Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Naruto 299

Naruto Ch. 299 Translation

en
+ posted by njt as translation on Mar 16, 2006 17:27 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 299

Alright~~ Finished for now, I'll let you know if I changed anything :ossu

Enjoy~~

Changed a part on page 8 from Naruto to Sakura, thanks to Ratfox for pointing it out :)
Changed another part on page 10, I had it as Naruto talking to Yamato when it was Yamato still talking :p.

==page 1==
top:
強さの源
The source of strength

side:
喜び!悲しみ!夢!希望!
色んな想いを刻み込んだヒゲ(?)と共に今日を行く
Happiness! Sadness! Dreams! Hopes!
With these thoughts carved into his whiskers (?) he starts the day.

== page 2==
side:
吊るされたサイ!
衝撃走る
Sai, has been hung
Racing shock!

Yamato:
やってくれるね
オロチマル・・・
Orochimaru, you just don't know when to stop (being liberal here, anyways other ways you could translate this is... Why'd you have to do that / You've done it now...)

== page 3==
sakura:
ぐっ・・・
ugh...

Naruto:
サクラちゃん!
Sakura-chan!

== page 4==

Naruto:
サクラちゃん・・・
Sakura-chan...

Yamato:
九尾のチャクラが毒のように
傷口から入り込んでしまったに違いない・・・
The Kyuubi's chakra is acting like poison and entered through her wound.

あれはサクラの医療忍術ですら簡単に直せない
Something like that can't simply be healed by Sakura's level of healing jutsu.

だからこそあのチャクラに耐えているナルトが驚きなんだ
Which makes me even more surprised that Naruto is able to endure it.

==page 5==
Sakura:
こ・・・
これは・・・
oh...
This....

さっきオロチマルにやられたの
Orochimaru attacked me....

でも少し痛むだけだから・・・大丈夫
But it only hurts a little... don't worry

Naruto:
。。。。。。サクラちゃん。。。
あんまり無理すんなってばよ。。。
Sakura-chan...
You shouldn't put yourself in danger like that (again being liberal, another translation would be "Sakura-chan don't over do it) But he's referring to her trying to do much and getting hurt like that...to stop it...)

Yamato:
。。。ここで少し休憩しょう
Let's take a little break here...

サクラはこの隊唯一の医療忍者。。。
Sakura is our only medic ninja

いわゆる任務成功の要だからね
Which is needed for us to successfully complete our mission

==page 6==

Sakura:
大丈夫です。。。!
すぐにでも出発しなきゃ。。。
さっきヤマト隊長だって。。。
I'm fine!
If we don't leave now...
You even said so....

Yamato:
確かにさっきはああ言ったけど。。。
急いては事を仕損じるとも言うでしょ
急ぐのと無茶をするのは違うってことさ
While it's true I did say that...
But there is also the saying "rushing only leads to disaster"
There is a difference between hurrying and rashness

Naruto:
そうそう!サクラちゃんはこの隊唯一の医慮忍者で怪力なんだから!大切な要だってばよ!
Yeah! Sakura is our only medic ninja with super strength! So we gotta take extra care of you!

Sakura:
だから怪力をふやすなっつってんだ!
Enough with the "super strength" already!!

Yamato:
ナルト!サイが抜けた以上戦闘ではボクとバディを組むよ
Naruto! For the remainder of the battle I'll be taking Sai's place as your "buddy"

今のうちに連携パターンを決めておこう
While we have time let's decide upon our attack pattern

少しこっちへきてくれ
Can you come over here for a bit?

Naruto:
わかったってばよ
Gotcha

Yamato:
この辺りでいいか
Here will do.

==page 7==

Naruto:
よし!
まずはどうすんだ?
Great, so what should we do first?

Yamato:
とその前に
君に言っておかなきゃならないことがある
Which we'll get to in a sec,
First there is something I need to tell you.

サクラを傷つけたのは・・・
君だよ
ナルト
The one that hurt Sakura was you Naruto...

==page 8==

Sakura:
そうだ・・・
そういえば
さっきの・・・
oh yeah...
I nearly forgot
I saw this just barely.

Jiraiya:
ナルト
お前・・・
何も覚えてないのか・・・?
Naruto
You.... don't remember a thing...?

==page 9==

Naruto:
じゃあ・・・
あの橋もあのえぐれた地面も
so... that bridge, that hollowed out landscape

サクラちゃんの傷も・・・
Sakura-chan's wound....

Yamato:
そう
君がやった・・・
Right...
you did it...

サクラは
君を傷つけまいと君にうそをついた
Sakura didn't want to hurt you so she lied...

君のあの九尾の力・・・
ボクは”人柱力”の力を抑えることが出来る特別な力を持ってる
That Kyuubi strength that you have...
I have a special strength that lets me be able to suppress "jinchuuriki" power

だから君はあんまり心配なくていい
So that's why you shouldn't worry...

・・・ただ
However...

それはボクが君のそばにいる間だけなんだが・・・
That is only when I'm close to you...

つまり、今はわざわざ君に本当の事を言わなくても良かった
In short, I didn't really have to tell you the truth right now or anything...

けど なぜ話したか・・・
But the reason I did tell you is....

==page 10==

たしかに
あの力を使えば
サスケを助ける近道になるかもしれない・・・
That if you did use that strength
You might have a faster chance of saving Sasuke

だが
あの九尾に頼った強さは
But relying on the strength of the Kyuubi

本当の君の力じゃない
Isn't your true strength

これからも
この九尾の力に頼れば
自分自身を苦しめることにもなるし
And so,
if you rely on the Kyuubi
Not only will you hurt yourself

仲間を傷つけてしまう力にもなりえる
But it'll be strength that will hurt those close to you

君も薄々
気づいていたはず
You should be realizing that by now.

でも力の解放をとめようとしなかったのは
The reason you didn't try to stop releasing that power is because

焦っていたからだろ
You got impatient, right?

今から
君の九尾の力はボクが完全に抑える
From now on, I'm going to suppress Your Kyuubi power completely

だがそれで君が弱くなると思ったら
大間違いだよ
However if you think that will make you weaker then you are greatly mistaken.

そんな力に頼らなくても
君は十分強いはずなんだよ
You are strong enough to not need to rely on that strength

君は勘違いしてないか?
Do you think otherwise?

==page 11==

Yamato:
君の強さの源は
九尾の力ではなく
you're true strength, isn't from Kyuubi's power,

恐るべき九尾のチャクラに耐えうる
その君自信のチャクラの力だ
and the reason you're able to stand Kyuubi's chakra is because of the strength of your own chakra.

サスケを助けたいなら
君自身の力で助け出せ
If you want to save Sasuke.
Do it with your own power.

九尾の目ではなく
自分の目で・・・
Not with Kyuubi's eyes, but your own.

サスケの姿をしっかり見たいなら
That is, if you want to truly see Sasuke...

そしてサクラを守りたいなら
and if you really want to protect Sakura...

==page 12==

Naruto:
うん!
Yeah....

==page 13==

Orochimaru:
追跡は
止まったわね
It seems like our followers have stopped

上手く行ったかしら?
All went well I'm assuming?

Kabuto:
用心に越したことはありませんからね
Right, but we shouldn't relax just yet.

Orochimaru:
それにしてもいつもながら鮮やかな手際ね・・・・カブト
Never the less, as always, brilliant work.... Kabuto

Kabuto:
オロチマル様と一緒にいるお陰で
今までも数限りなくしたいを作ってきましたからね
It's all because of being with you I've been able to create countless dead bodies....

そうだ・・
ah, that reminds me...

==page 14==

あの子にも実験を手伝わせたら
どうでしょう
How about we let him help us in the experiment

ダンゾウとのパイプ役以外はひまになるでしょうしね
After all he'll have lots of free time when he's not communicating with Danzou

Orochimaru:
フン
hmm

好きにしなさい
Do whatever you like

Yamato:
やっぱり
偽の死体
Yep, just as I thought, a fake dead body

おそらくはカブトの術
Probably Kabuto's jutsu....

==page 15==

頭に不自然な縫い目がうっすらとある・・・
There's something un-natural about the seams/stitching (in other words I'm pretty sure he's commenting about the hair's patch work)...

あの仕込が無ければ
if it wasn't for that

騙されていた
I would have been fooled.

追跡がもうばれてるとはね・・・
For them to have known about us tailing them already...

自信はあったが・・・
I thought I was going about it ok but...

これからはさらに慎重
We're going to have to be extra careful now.

Sakura:
何なの・・・?
What's....

===page 16==

この本
this book....?

== page 17==

Yamato:
いいかな・・・
この場合
I wonder if this will be ok if this happens....

おいちゃんときいてん・・・
Hey! Are you paying attention?

Sakura:
ちょっと二人とも
来てみて
Hey you two, check this out...

早く
hurry

Naruto:
あ!
それってばサイの
ah! Hey, that's Sai's....

何だってばよ
この絵
What's this picture...?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Kusachu (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
YAY! OSSU!
#2. by Majek (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
tnx a lot.
#3. by moridin (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
NJT you rock :D
#4. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 16, 2006
for the next few min it'll be edited a bunch as I re-read through / add pages and what not :p
#5. by moridin (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
awesome, I was just going to ask you to check a line for me :P

君の九尾の力はボクが完全に抑える
I'm going to make seal off Kyuubi's power completely
#6. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 16, 2006
Quote by moridin :

awesome, I was just going to ask you to check a line for me :P

君の九尾の力はボクが完全に抑える
I'm going to make seal off Kyuubi's power completely


Woot thanks for pointing that out, fixed it first :), still working on it~
#7. by moridin (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
thank you :D

one more question relating to that, is Yamato stating there that he's going to sort of seal off naruto's access to kyuubi?
#8. by Terra (MH Senpai)
Posted on Mar 16, 2006
Great job njt :thumbs
#9. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 16, 2006
Quote by moridin :

thank you :D

one more question relating to that, is Yamato stating there that he's going to sort of seal off naruto's access to kyuubi?


Hmmm yeah, I changed it to suppress, so I'm guessing it does mean he's going to prevent him from using it.
#10. by donkeyhigh (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
You the man!
#11. by 4ghost (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
An njt translation thanks. Even with all of the other reliable translators we've been spoiled with it's always good to see your work again. Much appreciated.
#12. by vaizards (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
yay it's been long time since your last translation...
great job
#13. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 16, 2006
haha thanks :p. I just went over it and I think it's all ok now. I'll let you know if I change anything from now on, though it should be ok for now :p
#14. by NaruJunky (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
thank you so much! I was eagerly wayting for a full translation... Thanks!!!!
#15. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 16, 2006
ah- and regarding the suppressing of chakra that Yamato was talking about he said that it only worked when he was with Naruto, so I'm thinking it's just with his jutsu that he can do it only for a short time / stop naruto when he starts getting out of control, but not permanently....
#16. by Leen (MH's Peacemaker)
Posted on Mar 16, 2006
OH !!! Thank you so much, Taylor. Nice translation. :thumbs
#17. by jacksprat (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
Many thanks NJT, fantastic job as always.
#18. by Ryoma_Echizen (Translator)
Posted on Mar 16, 2006
Awesome njt, I like this translation! And now for my cheap plug since I have no need of doing Naruto this week.

And for Prince of Tennis people can go here:

http://mangahelpers.com/forum/index.php?topic=2036.0
#19. by dylec (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
Woohoo, thanks for the translation. Lotsa talking this time, but all for the better. ;)
#20. by KRNseraphim (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
thanks a bunch =) mad propz for having it ready in time for me to burn time while in class ^^b thanks a bunch
#21. by MadTact (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
Nice work NJT XD
#22. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Mar 16, 2006
superb nj- arigato.
#23. by zerocharisma (Registered User)
Posted on Mar 16, 2006
Thanks!
#24. by Predator (Scientist of Anthropology)
Posted on Mar 16, 2006
I envy you of being able to do such a technicaly perfec translation this fast. Thanks! :ossu
#25. by ratfox (Translator)
Posted on Mar 16, 2006
Quote by njt :

Naruto:
そうだ・・・
そういえば
さっきの・・・


I think Sakura is saying that, remembering Sai's book... Since we're seeing
her at the time.
#26. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 16, 2006
Quote by ratfox :

I think Sakura is saying that, remembering Sai's book... Since we're seeing
her at the time.


Yep you are right :o I wasn't paying enough attention :s Thanks ratfox :O
#27. by Tanuki-dono (MH Senpai)
Posted on Mar 16, 2006
Wow, great job, njt. Nice to see your lovely work. =)
#28. by Bibichan (MH Senpai)
Posted on Mar 16, 2006
Great job you did there!!! :thumbs

Onlxy a minor thing:

Quote by njt :

== page 4==

Sakura:
サクラちゃん・・・
Sakura-chan...


Shouldn't it rather be Naruto saying that?
#29. by Miso (MH Senpai)
Posted on Mar 16, 2006
Thanks Taylor - you were of a great help for me! :)
#30. by LamE (Registered User)
Posted on Mar 17, 2006
Thanks for translating!
#31. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 17, 2006
Quote by Bibichan :

Great job you did there!!! :thumbs

Onlxy a minor thing:

Shouldn't it rather be Naruto saying that?


haha :p oooops :s
#32. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Mar 17, 2006
Thanks, bro ;)
#33. by Anax (Schrödinger's cat)
Posted on Mar 18, 2006
Quote by njt :

With these thoughts carved into his whiskers (?) he starts the day.

Finally, official confirmation! :D

Thank you njt for another great translation and being the bearer of great news! :ossu
Level [S] Translator

About the author:

Alias: njt
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 152
Forum posts: 4235

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 17, 2006 299 en HisshouBuraiKen
Mar 16, 2006 299 en ratfox
Mar 16, 2006 299 en Windy
Mar 18, 2006 299 it Axass
Mar 16, 2006 299 de babel
Mar 17, 2006 299 nl kadodo
Mar 16, 2006 299 fr lolomaru
Mar 16, 2006 299 fr MaggeuS
Mar 16, 2006 299 fr Aka Guymelef
Mar 20, 2006 299 se The Boff
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf