Naruto
327
Naruto Ch. 327 Translation
-> RTS Page for Naruto 327
There you guys go~ enjoy finished until I see a mistake or someone points one out :p.... (do tell me if there is one though~ ne... minna~~)
327:
絶望の中に・・・
amongst despair...
==page 02==
*I'm sure you know this by now, but once something breaks / cracks or does something weird for no apparent recent it's a "bad sign". The previous time something like this happened was with the tea cup in chap 251 when Kankuro nearly kicked the bucket... just fyi^^; *
==page 03==
Kurenai:
アスマ・・・
Asuma...
==page 04==
Hidan:
き・・・
きもちイイ・・・
Yeah....
baby yeah.... *was torn between this and "oh yeah... that hit the spot...*
Shikamaru:
アスマーーーー
Asuma-----!!!
==page 05==
Shikamaru:
ぐっ
ugh
Hidan:
こっちは終わったぜ
カクズ
I'm through here, how about your end?
Kakuzu:
こっちもすぐ終わらせる
I'm about to end it
==page 06==
Spikey:
ちく・・・しょう・・・
Dam...n....it...
HIM:
ぐっ・・・
ugh...
Shikamaru:
・・・のやろー・・・
..bastard...
このヤローが!!
YOU BASTARD!!!
==page 07==
ぐっ!
ugh!
ぐあ!
agh!
==page 08==
Hidan:
何だこりゃ?!
'the hell?!
Kakuzu:
目くらましか
Blocking my view eh...
==page 09==
Kakuzu:
黒刀
Kokutou!! (black blade)
==page 10==
HIM:
ぐっ!
ugh!
???:
シカマル
助けにきたわよ
Shikamaru, we came to rescue you!
==page 11==
Shikamaru:
いの・・・
Ino...
Him:
シカマルを安全な場所に
Take Shikamaru somewhere safe
Ino:
はい!
Yes sir!
== page 12==
Hidan:
チィ!
Shit!
増援か・・・
reinforcements...
==page 13==
Umm?:
大丈夫か?
You ok?
Spikey:
・・・
ああ・・・
Ya...
それより・・・
アスマ隊長を・・・
Worry about captain Asuma instead....
Chouji:
アスマ先生
Asuma-sensei!!
Shikamaru:
アスマ
Asuma!!!
==page 14==
Shikamaru:
まだ かすかに脈がある!!
Faintly... but it's still beating!!
チョージ!
すぐにアスマ先生を木の葉病院へ!!
Chouji!!
Hurry and take Asuma to Konoha hospital!!
いのは同行して医療忍術で少しでも回復させるんだ!
Ino, go with! I don't care if it's a little use your healing jutsu and get him to recover!!
急げ!!
Now!!
Ino:
分かった!
Got it!!
Chouji:
うん!
Right!!
Kakuzu:
賞金首は渡さん
I'm NOT going to hand over my prized bounty
==page 15==
Shikamaru:
くそ・・・
Damn....
Bird-man!!:
俺達が食い止める
We'll buy you some time
そのスキにアスマさんを運べ
When you see an opening get Asuma out of here!
Hidan:
どんだけジタバタしようと
お前らは神に捧げられる贄だ
No matter how much you struggle, I'm sacrificing you to my god!
もう少し待ってくんねーかな・・・
Can't you freaking wait a bit...??
これからがいいとこなんだ
ホント
It's just getting to the good part
seriously
==page 16==
BOSS:
三尾を封印する・・・今すぐ跳べ
We're sealing the "san-bi"(3 tails)... Get over here now!
最優先だ
This takes priority!!
==page 17==
Hidan:
だからいってんだろ・・・
もうすこしだけだってよ・・・
I'm just saying... Give us just a bit more time...
Kakuzu:
ヒダン止めろ
Hidan, Stop!
Hidan:
チィ・・・
Shit...
Kakuzu:
またすぐに戻る・・・
覚悟はしておけ
Prepare yourself for the worst..
We'll be right back...
Boss:
ふん・・・・
世話のやけるやつら
heh...
Those guys... always causing trouble...
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
njt
Rank: Level [S] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Dec 29, 2006 |
327 |
 |
brucelee
|
| Oct 12, 2006 |
327 |
 |
HisshouBuraiKen
|
| Oct 12, 2006 |
327 |
 |
WinterLion
|
| Oct 12, 2006 |
327 |
 |
Yoshitsune
|
| Oct 12, 2006 |
327 |
 |
babel
|
| Oct 22, 2006 |
327 |
 |
alice2001
|
| Oct 12, 2006 |
327 |
 |
Adam_xx
|
| Oct 13, 2006 |
327 |
 |
mangadictus
|
| Oct 12, 2006 |
327 |
 |
twojastara
|
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 19, 2013 |
Code:Breaker |
221
|
|
Ju-da-su
|
| May 19, 2013 |
Naruto |
630
|
|
aegon-r...
|
| May 19, 2013 |
Shinmai Fukei... |
24
|
|
Eru13
|
| May 19, 2013 |
Soul Catcher(S) |
1
|
|
lynxian
|
| May 19, 2013 |
Minamoto-kun's... |
79
|
|
PROzess
|
| May 18, 2013 |
Doubutsu no Kuni |
39
|
|
kewl0210
|
| May 18, 2013 |
Bleach |
537
|
|
BadKarma
|
| May 18, 2013 |
Tokyo Ravens |
9
|
|
azevedo
|
| May 18, 2013 |
Joujuu Senjin!!... |
108
|
|
Bomber...
|
| May 18, 2013 |
Gintama |
445
|
|
Bomber...
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Haha, yea considering there wasn't much text this week, you'd expect a fast one.
I knew it. This Hidan guy is a perverted freak :notrust
you know you love him :love
absolutly not :yelling
thank you njt :*
haha thanks... I'm totally bad with names honestly can't remember them for the life of me :p[br]Posted on: October 13, 2006, 12:42:06 AM_________________________________________________
;)
your welcome :)
thanks once again.
np, I really enjoyed your creativity :D
hehe, I loved reading Bird-man, sounds like Kohonas version of Batman :rofl
はは
まあ少し裏テイラーを見せようかなと思った。だからサービスと思ってください^^;
Was it good for you? :smoke
いや、でも、「Tayちゃん」がちゃんと毎週訳してくれてると、こっちは別に訳さんでええんちゃうかって思えてくる 現に訳してへんし なんだか、自分の存在感がだんだん薄れていくような気がする
やっぱ そう思ったのあたしだけじゃなかったよね!って まあ、あたしは "Tayちゃんのエロ :notrust" って言うつもりだったけど。やっぱ「スケベ野郎」までは流石言えない?(笑)
はは
す、スケベですか?(わかる?)上手く隠してたと思ってたのに・・・(゜◇゜)ガーン
(いや本当はそのつもりはなかった・・・詳しくは↓を読んでください(笑))
はは
先輩が俺の英訳を認めてくれてすごく嬉しいです!でもやっぱ、ねぇ・・・俺のより日本帰りの英訳の方が全然良いです。ホント
存在感が薄くなってる?!とんでもない!俺がこんなに一所懸命頑張ってるのは、いつか日本帰りみたいに上手になりたい。NGが書いてる文を読んで別に困らないけど、でも自分自身が今のレベルだと、そこまで書けない・・・言えない本当にだめです。もっと頑張らなきゃいけないと思っています!来年から仕事が結構楽になるから、勉強出来る時間がかなり増える。ひまの時間を翻訳や勉強をするつもりです・・・だから長い目で見ててください^^; 
ははは(苦笑)・・・流石に言えない?よかったぁーーーそこまでWLに言われたら・・・逆にショックすぎて死んじゃうよ? :faint
でも本当にそのつもりはなかったよぉAustin Powersのまねのつもりだっただけ^^;・・・本当だよ?・・・信じてるよね?・・・ね?・・・
だから・・・WLの口から・・「スケベ野郎」なんて・・・言わないでくれー :wtf
... something like that... meh...
yeah!!!- i was quite late in reading this weeks translations.
Great effort nj :hearts