Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-is-ready

Arakawa Under the Bridge 4

Green Green

en
+ posted by njt as translation on Jan 13, 2010 17:54 | Go to Arakawa Under the Bridge

-> RTS Page for Arakawa Under the Bridge 4

Checked by Loserbait <3. If you want to scanlate send me a PM - and I do want it scanlated :p). Thanks!

pg 42

Chapter 4: Green Green

Box: I am Ichinomiya Kou.

Kou: Maybe I can sleep if I secure my body with rope... // Man, it's got a wonderful breeze. // I wonder if I can set up my PC here...

Box: Today, I start living under a bridge. // The apartment I bought in Kanda seems long-forgotten.

Thought: And my new couch was supposed to arrive tomorrow, even...

Kou: Wait, stop right there! // I need to focus on reality! // I need to become realistic and positive!! // Shed no tears, Kou!! Keep your spirits up!!

Nino: Oh, that's right. // Having you live here means we have to do "that".

Kou: Yes?

small: Positive face.

p43

Nino: You need to introduce yourself // to the head of the village, the one responsible for this river.

Kou thought: village head

box top: Sliiide
Box left: Positive
Box right: Negative

box top: SLIDE!
Box: Positive!

Kou: Right! The head of the village! No problem, I'm good with introductions!

Nino: 'kay, let's go.

box: What point is there in worrying about this... // Actually...

p44

Box: Her not being the only one living here / is GOOD! // Can't say I've had // much contact with homeless people but... / they should be easier to talk with than her...!

Kou: Umm... // What's this person like...? Anything peculiar?
small: I've had enough of crazies.

Nino: I guess the color of his skin // might be peculiar.

Box: He's a foreigner...?

Nino: Apparently cause of that... // he gets teased by people but // I don't see why.

p45

Nino: Does different-colored skin bug you too?

Kou: No way!! // I... // consider myself special... // Born into a good family, I'm smart. // I'm even handsome with a great body. // I guess you can say, I'm an elite person. // I think that but, I DO NOT judge people by their skin!

Side text: You've made yourself crystal clear...

Nino: So pretty much you're better than everyone else.

p46

Nino: That makes calling him easier. // Wait a sec.

Kou: Ah, OK. // Umm... // What are you doing...?

Nino: Calling him.

Kou: Er, ummm... // I don't think anyone will come by doing that...

Small text: He's not a fish or anything...

Nino: Ah, chief!

Kou: It can't be! // Shit, I'm not ready yet!

p47

Chief: You called?

Nino: Chief.

Chief: What?

Nino: He's going to live here.

Kou: ...Gr... // He'S GREEEEN!!!!

box: I couldn't hold it in.

p48

Bg: I thought he'd be something // like this person.

Box: I could handle it if he was a young man,

Guy: Man!
small text: Damned people should take home their damned trash!! Isn't that right, Mr. Tulip?!

Kid: Yay! It's the clean up man!!

box: who loves kids, birds, and tulips and goes around the park every week cleaning up trash,

bg: Or an adult with a gentle smile like this.
box: whose hobby is slicing people. // wouldn't be that far fetched. // Thus why you shouldn't judge / a book by its cover...

Kou: He's...

Box: But...

Kou: He's green!!

Side: This time I just couldn't take it...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 2 guests have thanked njt for this release

kingsenol, Zefster, doooh, dv_eoit, kakashi919, Sensei 12, abc121ba

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Sensei 12 (Registered User)
Posted on Jan 13, 2010
just a question: Are you going to translate all the manga?
#2. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Jan 13, 2010
You betcha :)
#3. by kingsenol (Registered User)
Posted on Jan 13, 2010
Awesome. Good to know. Read the first 3 chapters and this is pretty funny and weird hehe. Keep them coming :D
#4. by Loserbait (Scanlator)
Posted on Jan 14, 2010
p43
box: What point is there in worrying about this...

p44
Box: they should be easier to talk with than her...!
Kou: Umm...
peculiar?
Small: crazies.
Nino: he gets teased by people but

p45
Nino: Does different-colored
Kou: I'm smart.

p47
Chief: You called?
Chief: What?

p48
Box: I could handle it if he was a young man,
small text: Damned people should take home their damned trash!!
Kid: Yay! It's
box: who loves kids, birds, and tulips and goes around the park every week cleaning up trash,
bg: Or an adult with a gentle smile like this.
box: whose hobby is slicing people.





pg 42

Chapter 4: Green Green

Box: I am Ichinomiya Kou.

Kou: Maybe I can sleep if I secure my body with rope... // Man, it's got a wonderful breeze. // I wonder if I can set up my PC here...

Box: Today, I start living under a bridge. // The apartment I bought in Kanda seems long-forgotten.

Thought: And my new couch was supposed to arrive tomorrow, even...

Kou: Wait, stop right there! // I need to focus on reality! // I need to become realistic and positive!! // Shed no tears, Kou!! Keep your spirits up!!

Nino: Oh, that's right. // Having you live here means we have to do "that".

Kou: Yes?

small: Positive face.

p43

Nino: You need to introduce yourself // to the head of the village, the one responsible for this river.

Kou thought: village head

box top: Sliiide
Box left: Positive
Box right: Negative

box top: SLIDE!
Box: Positive!

Kou: Right! The head of the village! No problem, I'm good with introductions!

Nino: 'kay, let's go.

box: What point is there in worrying about this... // Actually...

p44

Box: Her not being the only one living here / is GOOD! // Can't say I've had // much contact with homeless people but... / they should be easier to talk with than her...!

Kou: Umm... // What's this person like...? Anything peculiar?
small: I've had enough of crazies.

Nino: I guess the color of his skin // might be peculiar.

Box: He's a foreigner...?

Nino: Apparently cause of that... // he gets teased by people but // I don't see why.

p45

Nino: Does different-colored skin bug you too?

Kou: No way!! // I... // consider myself special... // Born into a good family, I'm smart. // I'm even handsome with a great body. // I guess you can say, I'm an elite person. // I think that but, I DO NOT judge people by their skin!

Side text: You've made yourself crystal clear...

Nino: So pretty much you're better than everyone else.

p46

Nino: That makes calling him easier. // Wait a sec.

Kou: Ah, OK. // Umm... // What are you doing...?

Nino: Calling him.

Kou: Er, ummm... // I don't think anyone will come by doing that...

Small text: He's not a fish or anything...

Nino: Ah, chief!

Kou: It can't be! // Shit, I'm not ready yet!

p47

Chief: You called?

Nino: Chief.

Chief: What?

Nino: He's going to live here.

Kou: ...Gr... // He'S GREEEEN!!!!

box: I couldn't hold it in.

p48

Bg: I thought he'd be something // like this person.

Box: I could handle it if he was a young man,

Guy: Man!
small text: Damned people should take home their damned trash!! Isn't that right, Mr. Tulip?!

Kid: Yay! It's the clean up man!!

box: who loves kids, birds, and tulips and goes around the park every week cleaning up trash,

bg: Or an adult with a gentle smile like this.
box: whose hobby is slicing people. // wouldn't be that far fetched. // Thus why you shouldn't judge / a book by its cover...

Kou: He's...

Box: But...

Kou: He's green!!

Side: This time I just couldn't take it...
Level [S] Translator

About the author:

Alias: njt
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 152
Forum posts: 4235

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 6, 2010 4 en Leopard
Jun 24, 2011 4 pl Tsukine
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128