Air Gear
242
-> RTS Page for Air Gear 242
Traduccion: Norenche
Traduccion Jap-Eng: Shurou
Para: SSA fansub
Air Gear Trick 242 -
"=" es un globo
"++" es fuera de Globo
"SFX" es un sonido
1
++ Y las piezas en el caos de la "Regalía de la Tormenta" se ordenan sin problemas.
++ ¡¡Un breve respiro hasta la proxima batalla - !!
Kururu
= ¿Huh....?
= Solo tu derecha... parece estar dada de si un poco....
= ¿No estás... usandola de forma rara?
Ikki
= ¿Hah? ... ¿Puedes darte cuenta de ese tipo de cosas?
= Oh sí... ¿tu crees que puedes hacerlo por mí?
Kururu
= ¿Eh?
Ikki
= ¿Afinar o algo así? ... esto está de baja forma ultimamente...
Kururu
= ....Uh..
= ¡¡Sí!!
= ¡¡Soy la Afinadora de Ikki-kun!!
= ¡¡Así que quitate eso!!
Tuner 1
= Daaaaaaaa
Tuner 2
= ¡¡Esto avanza demasiado rápido!!
2
++ El ala del ángel mecánico que hará un milagro en el Mundo de los A.T.- .
3
Ikki
= Solo házlo rápido, para practicar
Kururu
= No... No es una opción... Hay un gran hueco aquí, por ejemplo
= ....Hm.. creo.. que puedo arreglarlo....
Onigiri
= Chii
Tuner 1
++ Ella habla de quitarse los zapatos...
++ No nos asustes de esa forma...
Tuner 2
= Solo quiere escojer las piezas utilizando su peto...
++ (small text) Nosotras hacemos eso mismo bastante amenudo...
Kururu
= Ikki-kun?
Ikki
= Perdón... estaba pensando
Kururu
= Oh, lo siento
= Está bien, sigue pensando
++ ?? ?? ??
++ (SFX) Nerviosa Nerviosa Nerviosa
++ ???????
++ Sile-..ncio..
++ ??????
++ Clak clak clak
Ikki
= Yawn..
= Kururu.
Kururu
= Shi.
= Ah
= Wah, las... las partes
= Ah, no, ¡¡no te muevas!!
= L.. lo siento, derrepente me has llamado por mi nombre, por eso...
Ikki
= Huh.. no me pediste tu misma que lo hiciera..
4
Kururu
= Llo~~~ra
Agito
= Qué...
= ¿Entonces... sabiais que Aeon vivía?
Tuner 2
= Ah.. cierto
Ikki
= ¿No debería ser así?
= No se como pero ya lo sabía.... ....durante el entrenamiento en Ryuujin Town....
= Quizá fue él.... quien tomó la Regalia de la Llama de Kazu...
= Kokuen-san estuvo diciendo algo parecido tambien
= ¡¡Oh sí, Kururu, no lo sabes, huh!!
= En ese entonces, Kazu, ese tipo, estaba en un seminario pervertido de un yakuza con una cara como esta, y...
5
Kururu
= Ah – no, no vayas ahí ahora...
= El diferencial central esta por alguna aprte...
Agito
++ (SFX) lol
Ikki
= Buruaaaaa, hablando de eso, ¡¡a donde mierda se fue Kazu!!
= ¡¡Te estas tomando pucho tiempo para pulir un truco tan simple, maldita sea!!
Buccha
= Se fue corriendo
= ¿Hey, es cosa de bulto, no?
Ikki
= ¿¡Huh!? Se supone que hemos de trabajar en conjunto de ahora en adelante..
Buccha
= Quiere correr
= Probablemente no le ayuda que Aeon esté vivo
Ikki
= Heh
6
Ringo
= ¡¡Y para todos vosotros!!
= ¡¡Un mensaje de Ringo-san!!!
= Ahem
= A causa de varias circumstancias... Como mi traje se ha perdido... es un poco distinto a lo habitual, pero
++ ¡¡Croissant Mask, entra~~~!!!
7
Ikki
= Como
= Tu... has abierto los ojos a algo así, ¿no?....
= Ringo
++ Seguro que te sorprende~~
Person X
= No señales
Person Y
= A ella le van esas cosas
Ikki
= Esto no es como tú...
Onigiri
= Fuh
Ikki
= ¡¡Te has olvidado de la presencia de un hombre que puede emitir un centenar de olores pervertidos...!!
Yayoi
= Ademas... es su voz....
8
Ringo
= ¡¡¡Estais equivocados!!!
= ¡¡Ah, pero parece que había alguien como Ringo-san por aquí hace poco!!
= Yo... la llamaré rápidamente!!
++ (small text) Esperad un poco
= School Swimsuit Mask, Salida
Someone
= Me refiero... no vas ni en bañador ya..
++ (small text) Lingerie Mask...
Ringo
= Hey
= Todos (heart)
= Cuanto tiempo~ estaba por aquí justo ahora
Yayoi
= A este ritmo, acabarás saliendo desnuda...
Ringo
= ¿Eh?
= ¿Qué? ¿De qué hablais?
= No lo entiendo
Kururu
++ Ringo-sa...
Tuner 1
= Kururu, deberías aprender un poco de esa falta de verguenza...
9
Ikki
= ¿.....Entonces? Qué ocurre, Ringo....
= Cual es el mensaje para nosotros...
10-11
Tanaka (?)
= Uuu~~~~
= URYYYY-----~~
++ (His face) Sorpresa
= ¡¡Justo ahora!! ¡¡Una tremenda informacion acaba de llegar, nena!!
= ¡¡La Guerrilla TV PlugMan.com que estoy enviando – olvidó ser despedido, seguro que voy a la carcel!!
= ¡¡Está aquí, la gran esperada encrucijada del Mundo de los A.T.!!
= Contadle a vuestros nietos la felicidad de estar vivos hoy~
= Fiu -
++ (Small text) Aquí
12-13
= Empieza a medianoche 0:00 clavadas
= ¡¡Esta noche -.. un equipo será para siempre “anniquilado”...!!
14
Kazu
= ¿Eh..? ¿¡Quéee!?
= ¡¡No quedan... ni 6 horas!!
= ¡¡Pero nosotros... tenemos el tercer asalto con un equipo llamado Jiggy esta noche, tambien...!!
Buccha
= ¡¡Tenemos que ver esto sea como sea!!
= El territorio de Jiggy es... ugh... N City...!! ...Eso está lejos..
Agito
= Id a combatir vosotros mismos... yo me quedo aquí....
Kazu
= Te voy a amtar, bastardo
Buccha’s underling
= Si de alguna forma... acabamos esto super-rápido, entonces podremos volver...
Kururu
= Tengo que encontrar... el diferencial central..
15
Ringo
= No
= ...os retengais contra mi
= Ikki
++ El que metió a Ikki en esta pelea fui
++ - Yo
++ - ¡¡Es por eso..!!
= ¡¡Antes de que Ikki pueda!!
= ¡¡Voy a derrotar a Sora-scan!!
16
Ikki
= Entonces seré yo el que te derrote en la final
= Ringo
Ringo
= ¿Está biene so? no te lo pondré fácil la próxima vez
= Ikki
Ikki
= Pff
= Di lo que quieras, Mono de Cristal
Ringo
= ¡Cabeza de Cuervo!
17
Ikki
= Bueno, entonces
= Deseando lo mejor para el otro
= El traje de novia de Fukakyon Doronjo-sama (t/n: BTW, you can Google Fukakyon Doronjo. I was like, "Oh.")
Buccha
= Fu... Fukakyon.. (heart)
Agito
= No puedes pensar en un grito de guerra mas normal...
Ringo
= Ooooooooohhhh
Kururu
= Ah
18
Ikki
= Aerial W Victory~~y!!
Tuner 1
= ¡¡Whoa, una nueva tecnica!!
= ¡¡Una que de alguna forma no parece aportar nada!!
Kururu
++ ...qué bonito...
= De alguna forma
= parece que encajan perfectamente...
++ (small text) me pone celosa
Onigiri
= Huele a palabras pervertidas de alguna forma
Tuner 1
= No moestes..
= Sigue vibrando ahí arriba, cerdo
++ Habrá una pequeña pausa en el proximo numero. Por favor esperad hasta el Numero 27! (t/n: of the magazine AG is in, I think)
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| May 19, 2009 |
242 |
 |
Shurou
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!