Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Hunter x Hunter 336 by kewl0210 , Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Air Gear 242

es
+ posted by Norenche as translation on May 20, 2009 04:46 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 242

Traduccion: Norenche
Traduccion Jap-Eng: Shurou
Para: SSA fansub

Air Gear Trick 242 -

"=" es un globo
"++" es fuera de Globo
"SFX" es un sonido

1
++ Y las piezas en el caos de la "Regalía de la Tormenta" se ordenan sin problemas.
++ ¡¡Un breve respiro hasta la proxima batalla - !!

Kururu
= ¿Huh....?

= Solo tu derecha... parece estar dada de si un poco....
= ¿No estás... usandola de forma rara?

Ikki
= ¿Hah? ... ¿Puedes darte cuenta de ese tipo de cosas?

= Oh sí... ¿tu crees que puedes hacerlo por mí?

Kururu
= ¿Eh?

Ikki
= ¿Afinar o algo así? ... esto está de baja forma ultimamente...

Kururu
= ....Uh..

= ¡¡Sí!!
= ¡¡Soy la Afinadora de Ikki-kun!!

= ¡¡Así que quitate eso!!

Tuner 1
= Daaaaaaaa

Tuner 2
= ¡¡Esto avanza demasiado rápido!!

2
++ El ala del ángel mecánico que hará un milagro en el Mundo de los A.T.- .

3
Ikki
= Solo házlo rápido, para practicar

Kururu
= No... No es una opción... Hay un gran hueco aquí, por ejemplo
= ....Hm.. creo.. que puedo arreglarlo....

Onigiri
= Chii

Tuner 1
++ Ella habla de quitarse los zapatos...
++ No nos asustes de esa forma...

Tuner 2
= Solo quiere escojer las piezas utilizando su peto...
++ (small text) Nosotras hacemos eso mismo bastante amenudo...

Kururu
= Ikki-kun?

Ikki
= Perdón... estaba pensando

Kururu
= Oh, lo siento
= Está bien, sigue pensando

++ ?? ?? ??
++ (SFX) Nerviosa Nerviosa Nerviosa

++ ???????
++ Sile-..ncio..

++ ??????
++ Clak clak clak

Ikki
= Yawn..

= Kururu.

Kururu
= Shi.
= Ah

= Wah, las... las partes
= Ah, no, ¡¡no te muevas!!

= L.. lo siento, derrepente me has llamado por mi nombre, por eso...

Ikki
= Huh.. no me pediste tu misma que lo hiciera..

4
Kururu
= Llo~~~ra

Agito
= Qué...
= ¿Entonces... sabiais que Aeon vivía?

Tuner 2
= Ah.. cierto

Ikki
= ¿No debería ser así?

= No se como pero ya lo sabía.... ....durante el entrenamiento en Ryuujin Town....

= Quizá fue él.... quien tomó la Regalia de la Llama de Kazu...
= Kokuen-san estuvo diciendo algo parecido tambien

= ¡¡Oh sí, Kururu, no lo sabes, huh!!

= En ese entonces, Kazu, ese tipo, estaba en un seminario pervertido de un yakuza con una cara como esta, y...

5
Kururu
= Ah – no, no vayas ahí ahora...

= El diferencial central esta por alguna aprte...

Agito
++ (SFX) lol

Ikki
= Buruaaaaa, hablando de eso, ¡¡a donde mierda se fue Kazu!!
= ¡¡Te estas tomando pucho tiempo para pulir un truco tan simple, maldita sea!!

Buccha
= Se fue corriendo
= ¿Hey, es cosa de bulto, no?

Ikki
= ¿¡Huh!? Se supone que hemos de trabajar en conjunto de ahora en adelante..

Buccha
= Quiere correr

= Probablemente no le ayuda que Aeon esté vivo

Ikki
= Heh

6
Ringo
= ¡¡Y para todos vosotros!!

= ¡¡Un mensaje de Ringo-san!!!

= Ahem
= A causa de varias circumstancias... Como mi traje se ha perdido... es un poco distinto a lo habitual, pero

++ ¡¡Croissant Mask, entra~~~!!!

7
Ikki
= Como
= Tu... has abierto los ojos a algo así, ¿no?....

= Ringo

++ Seguro que te sorprende~~

Person X
= No señales

Person Y
= A ella le van esas cosas

Ikki
= Esto no es como tú...

Onigiri
= Fuh

Ikki
= ¡¡Te has olvidado de la presencia de un hombre que puede emitir un centenar de olores pervertidos...!!

Yayoi
= Ademas... es su voz....

8
Ringo
= ¡¡¡Estais equivocados!!!

= ¡¡Ah, pero parece que había alguien como Ringo-san por aquí hace poco!!

= Yo... la llamaré rápidamente!!
++ (small text) Esperad un poco
= School Swimsuit Mask, Salida

Someone
= Me refiero... no vas ni en bañador ya..
++ (small text) Lingerie Mask...

Ringo
= Hey

= Todos (heart)
= Cuanto tiempo~ estaba por aquí justo ahora

Yayoi
= A este ritmo, acabarás saliendo desnuda...

Ringo
= ¿Eh?
= ¿Qué? ¿De qué hablais?
= No lo entiendo

Kururu
++ Ringo-sa...

Tuner 1
= Kururu, deberías aprender un poco de esa falta de verguenza...

9
Ikki
= ¿.....Entonces? Qué ocurre, Ringo....
= Cual es el mensaje para nosotros...

10-11
Tanaka (?)
= Uuu~~~~
= URYYYY-----~~

++ (His face) Sorpresa

= ¡¡Justo ahora!! ¡¡Una tremenda informacion acaba de llegar, nena!!

= ¡¡La Guerrilla TV PlugMan.com que estoy enviando – olvidó ser despedido, seguro que voy a la carcel!!

= ¡¡Está aquí, la gran esperada encrucijada del Mundo de los A.T.!!

= Contadle a vuestros nietos la felicidad de estar vivos hoy~

= Fiu -

++ (Small text) Aquí

12-13
= Empieza a medianoche 0:00 clavadas

= ¡¡Esta noche -.. un equipo será para siempre “anniquilado”...!!

14
Kazu
= ¿Eh..? ¿¡Quéee!?
= ¡¡No quedan... ni 6 horas!!

= ¡¡Pero nosotros... tenemos el tercer asalto con un equipo llamado Jiggy esta noche, tambien...!!

Buccha
= ¡¡Tenemos que ver esto sea como sea!!
= El territorio de Jiggy es... ugh... N City...!! ...Eso está lejos..

Agito
= Id a combatir vosotros mismos... yo me quedo aquí....

Kazu
= Te voy a amtar, bastardo

Buccha’s underling
= Si de alguna forma... acabamos esto super-rápido, entonces podremos volver...

Kururu
= Tengo que encontrar... el diferencial central..

15
Ringo
= No
= ...os retengais contra mi

= Ikki

++ El que metió a Ikki en esta pelea fui
++ - Yo

++ - ¡¡Es por eso..!!

= ¡¡Antes de que Ikki pueda!!
= ¡¡Voy a derrotar a Sora-scan!!

16
Ikki
= Entonces seré yo el que te derrote en la final
= Ringo

Ringo
= ¿Está biene so? no te lo pondré fácil la próxima vez
= Ikki

Ikki
= Pff

= Di lo que quieras, Mono de Cristal

Ringo
= ¡Cabeza de Cuervo!

17
Ikki
= Bueno, entonces
= Deseando lo mejor para el otro

= El traje de novia de Fukakyon Doronjo-sama (t/n: BTW, you can Google Fukakyon Doronjo. I was like, "Oh.")

Buccha
= Fu... Fukakyon.. (heart)

Agito
= No puedes pensar en un grito de guerra mas normal...

Ringo
= Ooooooooohhhh

Kururu
= Ah

18
Ikki
= Aerial W Victory~~y!!

Tuner 1
= ¡¡Whoa, una nueva tecnica!!
= ¡¡Una que de alguna forma no parece aportar nada!!

Kururu
++ ...qué bonito...

= De alguna forma
= parece que encajan perfectamente...

++ (small text) me pone celosa

Onigiri
= Huele a palabras pervertidas de alguna forma

Tuner 1
= No moestes..
= Sigue vibrando ahí arriba, cerdo

++ Habrá una pequeña pausa en el proximo numero. Por favor esperad hasta el Numero 27! (t/n: of the magazine AG is in, I think)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Norenche
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 19, 2009 242 en Shurou
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess