Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210
translation-is-ready

Air Gear 255

es
+ posted by Norenche as translation on Sep 9, 2009 20:58 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 255

Traduccion: Norenche
Traduccion Jap-Eng: Shurou
Para: SSA fansub

Air Gear Trick 255 -

"=" es un globo
"++" es fuera de Globo
"SFX" es un sonido

1
++ ¡Un anhelo por ese cielo cargado por el corazón! ¡¡Donde está ese 「original」 --- !!

Thor
= No hay manera...
= Freyja y Útgarða-Loki nos ambos guerreros de alta categoría (t/n: kanji written “warriors”)

= ¡¡Aún siendo eso un golpe directo, no caerán por un "colmillo" desde esa distancia....!!
= En cuanto a tí, ¡¡concentraté en la pelea entre los dos....!!!

= Si no lo haces, no hay forma de que ---- ..

Agito
= ¡¡Mo...lesto!!

2
Thor
= ¿¡Ugh!?

Agito
= Por otro lado
= ¡¡No somos dos!! ¡¡Somos tres, idiota!!

Thor
= ....Un cerebro de Tiburón
= se dice que se mueve por puro instinto cazador...

3
Thor
= Ya debe ser hora de que hayas aprendido
= No importa cuan poderoso sea tu "colmillo" --- nunca me llegará

Agito
++ ....Como pensé... esta gran cantidad de vapor....
= ¡¡Fuck!!

++ Al principio, pensé que esos guantes emitian calor o algo...
++ --- ¡¡Pero no es eso!!

= Vacío, ¿huh?

4
Thor
++ Estos guantes AT 「Mjöllnir」 augmentan mi velocidad
++ Y golpea y comprime como un martillo

++ Por la fuerza resultante de repulsion...
++ Puedo crear una pared de vacío

= ¿Puedes al menos entendr que significa esto?

Agito
= Tsk...
++ El significado del "colmillo" es la onda de choque del aire
++ ¡¡Si no hay aire para propagar la onda
++ Ni una pizca de choque va a llegar a él ---..!!

Thor
= ....Dijiste que había tres personas ahí
= ....Pero tambien es falso

= Hay "cuatro personas" aquí

Agito
= ....Cuatro..?
++ (SFX) Nervios tensandose

5
Thor
= Vosotros no soys suficientemente buenos para esto
= ¡¡Saca a 「Lind」!!

++ (various SFX’s) Los Nervios de Agito estando verdaderamente irritados

Agito
= Bastardo... por qué
= Hasta su nombre...

Thor
= ....Hace unos años
= mientras aún estabamos en el laboratorio...

6
Dr. Minami
= Aquí es donde vuestro super-senpai dormía
= Brain Charger Prototype Number 0 "Lind"

= Escapó hace unos años

Nottdagr
= Ese llamado Lind-kun... Debe haberse ido buscando un paso por delante de nosotros...

7
Freyja (were her cat features another feature that Dr. Minami stuck on her!?!)
= ...Me da envidia-nya

= Es facil preguntar quien es el Rey del Cielo... pero...
= Lo que queremos saber... es de donde viene este "sentimiento de querer volar"-nya....

Útgarða-Loki
= Dr. Minami

= He oido que existe algo llamado el 「Glam Scale Tournament」 fuera... Por favor, apuntanos como participantes

= Dejanos bsucar las respuestas --- y confirmarlas por nosotros mismos
= Ese es nuestro sendero

8
Agito
= ....Estás diciendo... ¿Ese tipo debe haber encontrado
= el original o lo que sea?
= (SFX’s) las Venas de Agito a punto de rebentar

Thor
= Este estúpido no lo entiende...

9
Thor
= Todo es verdad
= No en palabras... sino 「corriendo」

Agito
= ¡¡Fuck!!

Thor
= Kuku

10
++ Si
++ un traje espacial se rasga en el vacío del espacio... ¿qué pasaria?

++ se perdería el aire
++ y uno se ahogaría y no podría respirar

++ --- No, no es tan... simple como eso

Thor
= ¿Has hecho tus debidas clases de ciencia?

++ Quiero que recordeis el experimento en que la temperatura de ebullicion baja proporcionalmente con la presion del

aire
++ El motivo de que el agua sea liquida es que las moléculas estan siendo presionadas por la presion atmosférica

11
Thor
= El agua ha sido sacada de su jaula y hierve al instante convirtiendose en gas.
= 0 presion del aire ---.. En otras palabras, si quedas atrapado dentro del vacío
= Tu sangre hervirá y tu cuerpo sufrirá el volumen de la sangre en estado gas ---..

Yayoi
= Huh
= ¿¡Huh...!?

= ¿D...donde?

KG groupie
= ¡¡Ahí!!
= Nee-san

Commentary
= Fuwhoooo----- a!!
= El micro del avion parece esta pillando una peligrosa conversacion ---...

Agito
= Y transformarse en fuegos artificiales de rojo fuerte en el cuelo nocturno ---- ¿eh?
= Fuck

12
Yayoi
= Oh, esp... allí
= ¡¡No...!! (t/n: this should actually be funnier than what I’ve wrote because O!G is basically writing something you would see in a H-manga when a girl is being... y’know, pleasured :P Think I’m reading into it too much? Not when we’re talking about Mr. Ex-H-Artist, lol)

Commentary
= Fuooh --- Rey del Colmillo
= Está de alguna forma consiguiendo escapar gracias a su maestría, pero hay poco espacio en el avion ----... y los otros estan muy, muy lejos -----

Thor
= ¡Vamos! Date prisa y sacalo
= ¡¡Vamos, vamos!!

Commentary
= Oo------h.... Sobre -----

13
Thor
= Tú... ---- no eres nada mas que muy rápido
= Eres simple aún sin esquemas.....

= No creas que vas a poder huir con esa forma de correr

= ¡¡Ahora.... sacale... saca rápido a Lind..!!
= ¡¡¡¡Es un desperdicio... Todo lo demas... Es una pérdida de tiempo....!!!!

= Eres un tiburón

= ¡¡¡¡Simplemente eres un pez gato...!!!! (t/n: es un juego de palabras, tiburón = shark, pez gato = catshark)

++ (Box) <Pez gato>
++ - Largo 60~120 cm
++ - Come moluscos y similes
++ - Docil

Commentary
= Fuoooh --- Parece
= Thor está haciendo un chiste que necesita un poco de conocimiento mientras...

14
Agito
= ¿Ah?
= ¿Quien dice que huye?

= Erm... Yo.. solamente estaba moviendo a contraviento para no tener que olerte....

Spectators
++ Eso....
++ es MUY triste -----..

Thor
= Mi olor no te llega por este vacío

Agito
= Callate ---- ¡¡Lo que apesta, apesta!!

Yayoi
= Esp..
++ Qu.. qué bajo...

15
Thor
++ Estoy al tanto de tu plan...
++ Debes estar intentando maximizar el impacto de tu "colmillo" desde la distancia, pero...
= ¡¡Tu y yo estamos a niveles distintos!! ¡¡No eres rival!!
= No acabes esta esperada pelea así

= Lind.... ¡¡te lo ruego, saca a Lind..!!

Agito
= ¡¡Lind, Lind, Lind, Lind!!
= ERES MOLESTO

= ¡¡Nosotros somos los que luchamos contra tí!!

Yayoi
= ¡¡No... no puedes ser tan cabezón..!!

16
Commentary
= ¿¡Wha...!? ....¿¡Co... con ese colmillo!?
= ¿¡se ha cortado a si mismo.....!?

17
++ A través del cuerpo
++ todo el hirviente vapor de sangre ---- y el calor

++ Salen de
++ sus heridas y ---- .....!!!!

18
(SFX) Bafoom....

Agito
= ¿Alguien que nació unos años antes
= está a otro nivel?

= No hables tan confiado en ti mismo

= La carnicería que hemos vivido son como el dia y la noche

= Chico

++ ¡¡No has derramado suficiente sangre o lágrimas
++ para llegar a la verdad del Sendero de Sangre!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Norenche for this release

Aizen Sora

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Norenche
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 7, 2009 255 en Shurou
Oct 1, 2009 255 id mezaluna
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06