Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Nurarihyon no Mago 189 by lynxian , Gintama 388 by Bomber D Rufi , One Piece 656 by molokidan , Bleach 480 by molokidan , Naruto 573 (2)

Air Gear 259

es
+ posted by Norenche as translation on Nov 5, 2009 22:18 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 259

Traduccion: Norenche
Traduccion Jap-Eng: Thunderlord
Para: SSA fansub

Air Gear Trick 259 -

01
¡¡La calma y silencio visita el campo de batalla!!

....

Hey
Papi

¡¡¿El viento...
no ha...

02-03
¡¡El Sendero de Ikki controla el campo de batalla!! ¿Será esta la resolución del combate?
Trick:259

parado...?!!
Es al contrario Nii-sama

Ha sido tragado...
junto a nosotros... y el resto de vientos... todo

....
Ikki-kun
Impresionante...

04
Ikki-kun... hmm...
Ha seguido multiplicando el poder de todos y ha creado
una gigantesca... "Tormenta"

Como puede el centro de ello
mantenerse tan calmo...

05
Estado de calma completa... ¡¡¡El efecto del viento...
dentro de esto los Tricks de Sleipnir han sido sellados...!!!

¡¡Pa-nee!!
Maldita Pa-nee

Con esto...
los Tricks de viento no pueden ser usados.
... Ciertamente

Es la primera vez
que experimento algo así
Es como si hubiera sido cerrado en un iceberg gigante
Un mundo donde el viento está muerto...

06
Me estas haciendo quedar mal

¿Crees que...
lo que yo esperaba que me mostraras era esto?

¿Estas diciendo que lo que yo eh estado buscando
ha sido este cementerio de viento?

07
Fue tan irritante

Eso es porque soy una copia
Tener el corazón para volar
odiaba mi pesado cuerpo incapaz de volar
Si fuera el de verdad...

¿Sabes...

Si fuera el original...
Con que sentimientos vine a conocerte?

08
!!?

09
.....

La primera vez
que llevas... ATs

Olvidate de hacer Tricks, no sabes ni correr... lo unico que sabes hacer es
andar con las piernas separadas y con pasos vacilantes.

¿Tu... no
lo recuerdas, verdad...?

10-11
¡¡¡Nada se puede hacer!!!

¡¡¿Guagh...?!!

......
Nii-sama es...

12
¿Recuerdas?

13
Yo aún... tenía 5 años en ese momento...
Si no... estuviera esto tan tranquilo
no lo habria recordado

aún
no conocía el viento

La primera vez que llevé ATs
y me hice uno con el viento

15
!!

¿Oh?

¿Qué es esto?

No importa cuan fuerte el viento era... no me convencía.
La excitación no me curaba mis ansias del cielo.

Si es así, por qué siento...
Entonces... por qué... siento... en el cementerio de viento...

16-17
Por qué dando un paso
mi cuerpo se ha transformado en plumas...

18
Heh
Esta es la "respuesta"
Continuará

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 3 guests have thanked Norenche for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Norenche
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 13, 2012 Kimi no iru Machi 169 id Fafa
Feb 13, 2012 Kimi no iru Machi 168 id Fafa
Feb 13, 2012 Clockwork 2 en Dowolf
Feb 12, 2012 Kurenai 46 en js06
Feb 12, 2012 Kurenai 45 en js06
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 135 id Fafa
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 134 id Fafa
Feb 12, 2012 Minimum 14 en PROzess
Feb 12, 2012 Fairy Tail 270 ru IgnisRoman
Feb 12, 2012 Buyuden 44 en aegon-r...