Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-is-ready

Air Gear 293

es
+ posted by Norenche as translation on Oct 30, 2010 19:00 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 293

Traduccion: Norenche
Traduccion Jap-Eng: ABCD9146
Para: SSA fansub

Air Gear Trick 293 -

p1
#: Cuando Kaito y Gazelle se conocieron,
#: la gente aún no había oído hablar de los "Air Trecks".


p2-3


p4
#: ¿Dónde? ¿Dónde?
#: ¡Está volando!
#: ¿Eh?
//: ¿Es algún tipo de actuación?

#: ¡Es un humano volador!
#: ¡Oh mierda~ es impresionante!
#: ¡Ven a Shibuya! ¡Hay una chica voladora!
#: ¿Eh...? ¿No es animación 3D?
//: ¿¡Entonces es real!?


p5
#: ¡¡Yeaaaah!!! ¡Gazelle-chan~ Eres geniaaal~!
#: ¿¡Es la primera vez que los veis!?
#: ¿¡Qué crees!? ¡HYAHAHA!
//: ¿Tienes miedo? Tienes miedo, ¿verdad? Estupido~
#: ¡Es...! ¡¡Es nuestro angel!!


p6
#: ¿Entonces eso es lo que llaman A-T, huh~~? Leí algunos rumores sobre ello en la red...
#: Heh.

#: Yoshito,
//: Estaba pensando en usarla para promocionar "YELLOW RAIN" la próxima vez...
#: ¿Qué quieres decir? ¡Debemos hacerlo! ¡¡Ahora mismo!!
//: ¿¡De verdad!? ¡Se van a quedar de piedra!

#: Y pensar que la gata callejera que encontraste no era solo de pura raza sino que ademas nos daría tanto dinero, estoy impresionado...

#: Es tan buena~
#: Tengo celos de tí, Kaito-kun.


p7
#: Kakiya...

#: ¿Apareces por primera vez en mucho tiempo, y eso es todo lo que tienes que decir...?
//: Y sí... si sigues haciendo esa cara, hasta Santa sabrá ver que es lo que quieres con solo mirarte.
#: ¡Jajaja! Y gracias a tí, seguiré siendo virgen el resto de mi vida.
//: Y si Santa tiene eso, le mataría solo para conseguirlo.

#: Si fuera yo el que hubiera pillado eso... sería yo el que estaría en ese lugar...

#: Solo tienes suerte... Solo vas a sitios donde se reune gente porque eres un marginado...
#: Es tan injusto.

#: Hey, Kakiya...
//: Eso fue un poco feo. No creas que puedes dejarte ir porque sabes dar algunos puñetazos.
#: ¿Huh? ¿Qué? Mira donde pones tu mano, Yoshito-kun.
#: ¿O quieres que te golpee hasta dejarte medio muerto de nuevo?


p8
#: ¡Oi~ Hey!
#: ¡¡Mierdecilla!!

#: Hay algo realmente bueno por ahí.
//: ¡Ven y dime qué es!

#: Nunca aprendes, ¿no...?
//: Soy Kaito. ¡Las mierdecillas son el resto!
small: Estos tipos tambien.

#: ¡Ah sí! ¡Tu eres Kaito!
#: ¡Y los demas son las mierdas con rabo!
small: Eso es cruel...
#: ¡Tu mano es la justicia!


p9
#: Eso es.
//: Ese cono brillante.

#: Es tan bonito.
//: Se ve tan dulce, quiero comerlo.

#: ¡......!

#: ¡Vamos ahí!

#: Yeah.
//: Aguanta esto. voy a dar una vuelta.
#: ¡Hey...
//: Kaito-san!
#: ¡Kaito-san!


p10
Gazelle
estaba completamente en blanco.

Aparte del nombre "Gazelle",
y sus zapatos que le permitían volar,
no tenía nada.


p11
#: Heh.
//: Esta peste de brisa nocturna es tan refrescante.
#: No es mala...

#: Gazelle... eres una mujer...
//: No tienes que copiar cada palabra que diga.

Es porque no tenía nada, que era más libre que todos nosotros.
Y tras conocerla,
fue la primera vez que conocí a alguien mas libre que yo.

#: ¿Huh?
#: ¿Por qué?
#: Pero Kaito es genial.
#: Quiero ser como Kaito.


p12
#: Así.
//: aprendí a andar así de los modelos de ultramar de Vogue.
small: Así.
#: ¿Vogue? ¿Qué es eso? ¿Puedo darle si lo veo?
small: Como hice antes.

#: Se ve sucio,
#: pero este tipo hace el mejor ramen de la zona.

#: ¡No "de la zona", Kaito-chan! ¡¡El mejor de Japón!!

#: ...Esto...
//: Esto es comida de dioses.
#: ¡Yeah! ¡El mejor del universo!
near kaito: ¿Verdad?

#: Me
#: gusta Kaito.


p13
#: ¡¡Oww!

#: Ouch... Hey, sueltame un poco mas suavemente...
#: ...Kaito...
//: ¿que fue eso de ahora?

#: No has dicho nada, aunque...
#: cuando tu boca tocó la mía...
//: pude oír tu voz en mi cabeza...


p14
#: decía...
//: "yo tambien".

#: Qué es esto...
//: Me duele el pecho...

#: Es conveniente, ?verdad?

#: Es mucho mas convincente que todas esas palabras.

#: ¡Wahh!

#: Kaito...
//: ¿Me puedes oír?
#: Sí..


p15
Te quiero.
Te quiero.
Te quiero.
Te quiero.
¡Te
quiero muchooo!


p16
#: Es tan injusto...


p17
Hubo una cosa
que no me atreví a preguntarle.

Si lo hubiera hecho, ya que no estaba atada a nada,
tenía la sensación de que desaparecería de golpe

¿Esa noche,
por qué estaba en el suelo cubierta de heridas?

¿¡...Hmm!?


p18
¿¡¡Su amor acaba de empezar,
y es de verdad el fin!!?

lower right: No hay capítulo en el próximo número, lo sentimos.
Por favor esperad con ganas el capítulo en el #50.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Norenche for this release

Aizen Sora

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Norenche
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 30, 2010 293 en abcd9146
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic