Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

3×3EYES 432

Not a Wu

en
+ posted by smaller as translation on Jun 27, 2011 12:52 | Go to 3×3EYES

-> RTS Page for 3×3EYES 432

[[This translation is reserved for SazanQuest and may not be used by others for scanlations. Please contact me with questions.]]

[TN: This is my last translation for 3x3 Eyes! Volume 40, the final volume, was already translated by someone else, and so I do not need to translate it anew. Thank you, everyone, for reading my work! There might be a Gaiden in the works, though, so keep watching!]

(Volume 39, chapter 14)


Page 193
==========

panel 1 :
ヤクモ!!
b1 : Yakumo !

panel 2 :
ヤクモ!!
b1 : Yakumo !
ヤクモ!!
b2 : Yakumo !

panel 3 :
ヤクモ!!
b1 : Yakumo !

panel 4 :
ヤクモ!!
b1 : Yakumo !

panel 5 :
ヤクモ!!
b1 : Yakumo !


Page 194
==========

panel 1 :
ヤクモォ!!
b1 : Yakumooo !

第四百三十二話
Chapter 432
无でない者
Not a Wu


Page 195
==========

[no text]


Page 196
==========

panel 1 :
ぎぎいっっ
b1 : Ghighee

panel 3 :
くっくっくっ
b1 : Ku ku ku


Page 197
==========

panel 1 :
感謝するぞ化蛇!!
b1 : You have my thanks, Houasyou !
?!
b2 : ?!

panel 2 :
カルキなどという古くさい玩具をひき連れて来て
b1 : For bringing me an old plaything like Kalki.

panel 3 :
最終の最終まで
b1a : At the end of the end,
楽しませてくれようとは
b1b : You brought me something to enjoy.

panel 4 :
おまえには感謝しきれぬ
b1 : I can't fully express my gratitude to you.

panel 6 :
いや
b1a : Or no,
おまえだけではない
b1b : not only to you.


Page 198
==========

panel 1 :
パールバティーの別人格ー
b1a : The other self of Parvati -
パイ
b1b : Pai.

panel 2 :
え?
b1 : Eh ?

panel 4 :
あやつにも感謝せねばなるまい!!
b1 : I must also thank her !
ギュオオッ
b2 : Gyuoo


Page 199
==========

panel 1 :
鬼眼王様が休眠なされた時点で
b1a : During Kaiyanwang-sama's suspended animation,
俺は万が一の事を考え
b1b : I considered taking the chance
貴様ら邪魔な虫ケラどもを肉の一切れまで引き裂き
b2a : to tear you troublesome worms into little pieces of flesh
根絶やしにするハズだった!!
b2b : and finally eradicate you !

panel 2 :
鬼眼王様のお側を離れるわけにはいかぬ俺は
b1a : I could not make myself leave Kaiyanwang's side.
北極とこの゛サンハーラの核゛を異空間のルートでつなぎ
b1b : So I joined a dimensional path to the Seima Core in the North Pole.
虫ケラどもが現れ来たるのを待ち構えていたのだ
b2a : I lay in wait for you insects to arrive,
邪魔者をここで血の海に沈めるために!!
b2b : in order to drown you irritants in a sea of blood !

panel 5 :
だが現れたのはパイ一人
b1 : However, it was Pai alone who appeared,
ご丁寧に虫ケラどもが来れぬようにルートを封じて。。。
b2 : carefully sealing the way so that you worms couldn't seem to follow.


Page 200
==========

panel 1 :
愚かにも俺は
b1 : I was foolish.
何かの罠かと用心して
b2a : Guarding against some kind of trap,
眠り続けるパイを二日も見守り続けてしまったよ
b2b : I watched Pai closely while she slept for two days.

panel 2 :
結果的に
b1a : As a result,
虫ケラどもを一網打尽にするという俺の計画は
b1b : my plan to deal with you worms in, as they say, one fell swoop,
パイに阻止されたのだ!!
b2 : was stopped by Pai !

panel 4 :
だが
b1 : But,
今は感謝している
b2 : I'm grateful now.

panel 5 :
パイが俺の計画を阻止しなければ
b1a : After all, if Pai hadn't foiled my plans,
すべてはあっけなく終わっていただろう
b1b : everything would have ended swiftly,
化蛇のもたらしたこの闘いの手応えを味わえはしなかったろう!!
b2a : and I wouldn't have been able to savor this counterattack of yours, demon snake !
感謝するぞ二人とも!!
b2b : My thanks to you both !


Page 201
==========

panel 2 :
そこがあなたの甘さですねベナレス様
b1 : This is what's childish about you, Benares-sama.

panel 4 :
あなたは闘いを求めすぎる
b1 : You're too obsessed with battle.

panel 5 :
闘いを終わらせる事にためらい
b1a : You're reluctant to stop fighting,
結果スギが生じる
b1b : and we can use that to our advantage.
最後はパイさんと八雲さんに足を掬われるんだわ
b2 : Pai-san and Yakumo-san will trip you up in the end.

panel 7 :
残念だがそれはない
b1 : Alas, that won't happen.
ベナレス様油断は。。。
b2 : Benares-sama, you've let your guard down-
よく考えろ藤井は゛无゛ではないのだ
b3 : You know perfectly well: Fujii is not a Wu.


Page 202
==========

[no text]


Page 203
==========

panel 1 :
藤井八雲の命はもう長くない
b1 : Fujii Yakumo does not have long left to live.


Page 204
==========

panel 1 :
ヤクモォォ!!
b1 : Yakumooo !

panel 2 :

b1 : Pa ...
イ。。。
b2 : i ...
ヤクモ。。。
b3 : Yakumo ...

panel 3 :
ゴメンね
b1 : S- sorry.
ゴメンねパイのせいで
b2 : Please forgive Pai.


Page 205
==========

panel 1 :

b1a : Pai-
忘れてたよパイ。。。
b1b : Pai forgot
人間は死ぬんだ
b2 : that humans can die.

panel 3 :
つまらない事。。。で
b1a : There aren't enough ...
あっけなく。。。
b1b : meaningful things ...
生命なんて。。。あってなく。。。
b2 : These little lives ... are too short.

panel 4 :
誰もが
b1a : Someday,
いつか必ず。。。
b1b : everyone will ...


Page 206
==========

panel 1 :
必ず。。。
b1 : definitely ...


无でない者
End of Not a Wu
子[第三十九巻]完
End of Volume 39

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: smaller
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 39
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes