Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Kokou no Hito 73

Placa de Neve e gelo

br
+ posted by OniluapL as translation on Feb 24, 2013 22:12 | Go to Kokou no Hito

-> RTS Page for Kokou no Hito 73

reservado para start e shin sekai scans


thanks to kewl0210 for the english translation


Capa de trás:

A travessia dos Alpes do Norte. No mundo abaixo, a notícia de um acidente se espalha. Nisso, Mori Buntarou alcança a cidade sozinho, e começa a contar a história da escalada à um detetive. O último ato da travessia, a avalanche e o desastre ocorrido no Monte Eboushi. Buntarou resgatando Niimi, e ficando sozinho e sem ajuda em um bivaque. Enfrentando a morte, qual o tempo máximo que eles conseguirão sobreviver?!

Ele e eu planejamos morrer juntos

Palavra do Autor:

Mesmo que o resultado não seja o esperado, se você caminhar acreditando em cada passo por vez, esse é um caminho que o levará até algum lugar.

Isso é algo que eu acredito.

Sakamoto Shinichi

[Depois tem algumas páginas aleatórias, e...]

Índice:

Índice

73 - Placa de neve e gelo

74 - Esperança final

75 - Fatia

76 - Memento Mori

77 - Traço

78 - O perigoso caminho da travessia

79 - Portões do Julgamento

80 - O Cruzamento Chamado "Retornar Vivo"

81 - A solidão de Niimi Taku

82 - Falcão noturno

1

73° Escalada - Placa de neve e gelo

2

...Sim.

Hih

3

73° Escalada - Placa de neve e gelo

4

Indo para o próximo tópico

Segue o comunicado sobre o grupo de escaladores cujo contato foi perdido ao final do ano passado.

Essa manhã, foi anunciado que um dos membros, um homem que desceu da montanha com suas próprias forças encontrou abrigo

Por favor coma direito e vá.

O cadáver de o que se imagina ser um outro membro da equipe foi recuperado na Serra Ushiro Tateyama em Kaerazu no Ken

A procura pelos outros dois membros ainda prossegue.

Agora, notícias de entretenimento!

Eu não tô com fome!!/To saiiiindo!

5

Um telefone.

Uma foto da família.

Uma carteira.

Que contém duas notas de 1000 yenes, uma moeda de 500 yenes, dua moedas de 100 yenes..

6

Altura de 182cm

Circunferência de 110cm

Tamanho do pé de 28.5cm

Alta dilatação da pupila, sem diferença do esquerdo pro direito, córneas bem

Temperatura da sala 11°C

Temperatura do Corpo 3°C

7

Aqui é a divisão de negócios da polícia da comunidade

Ainda não temos nada para noticiar

Por favor espere a entrevista

Graças ao acidente ocorrido no final do ano sendo anunciado desde o começo,

E como alpinistas tem ficado mais cuidados, grandes desastres são escassos

Pelo próximo ano também, a imprensa dará uma grande atenção a esse acidente/Nesse caso, deveríamos ser um pouco diretos, também, e passar os feriados nisso.

Sim, senhor...

Falando nisso, aquele sobrevivente já está aqui?

8

Eh-

Seu nome é Mori Buntarou, tem 20 anos.

Ele era um trabalhador temporário numa companhia, mas eles fecharam no último ano, então ele está desempregado

9

Ontem, aproximadamente as 11 horas, ele chegou na pousada "Kyouwakan" no pé da montanha.

Depois que o proprietário cuidou dele com comida e sopa, ele cochilou e chegou esta manhã na estação

Ele ainda está algo cansado.

Mas sua forma física é boa.

Diga, Shimada.

Sim?

Eu estive atribuído a esta estação aqui por mais de 30 anos./Eu vi alguns montanhistas, mas

Porque eles escalam montanhas, sério?

10


Mesmo se alguém pisa em uma montanha, ainda é uma montanha./Não nos afeta aqui embaixo de nenhuma forma.

Eles fazem isso mesmo que seja um ato improdutivo e sem sentido...

Prazer em conhece-lo, eu sou Obana da polícia comunitária.

Vamos nos aquecer.

Agora, como pedimos antes,

Poderia nos contar os detalhes do acidente?

11

Estamos lhe pedindo pra contar as circunstâncias do desastre!/Se você não nos dar alguma informação sobre esses eventos, pode até ser processado pelas famílias atingidas

Você está bem com isso?! É para seu bem!

Mori

Shimada.

Mori.

Você está totalmente sozinho agora, não está?

12

13

14

15

16

Mori,

Você pode jurar viver sozinho por toda sua vida?

17

Eu juro.

Então a montanha

lhe protegerá.

Porém, Mori

18

Se você quebrar essa promessa

A montanha não se responsabilizará por sua vida.

19

Eu sempre estive sozinho-

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: OniluapL
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 18
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 12, 2010 73 en kewl0210
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic