Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Nurarihyon no Mago 176

Nurarihyon no mago 176: cada uno con su deber.

es
+ posted by ontifex as translation on Oct 31, 2011 18:35 | Go to Nurarihyon no Mago

-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 176

Traducción JAP/ingles Lynxian/nero-kun/ Sama_al_Azraq
Reservado para Eko-Fan

[p001]

(right) ¿Tamasaburo ha sido derrotado?
(left) Acto 176: cada uno con su deber.
Tama: ¡¡Guhaa!!
sfx: uwaaa

sfx: Cough
Tama: que... yo pensaba que el clan nura estaba compuesto solamente de tipos fáciles de engañar, pero...
Tama: tú tienes... una buena cabeza entre tus hombros...
se paso con esa frase JAJA XD
[p002]

(right) ¡¡UNA VEZ LLEGADO EL INVIERNO, COMO SE ESPERABA, A EL LE ENCANTAN LAS HISTORIAS DE TERROR, SOLO PODRÁS LEER LOS MANGAS DE SHIIBASHI HIROSHI-SENSEI EN LA Weekly Shonen Jump!

Kubi: Silencio.

Kubi: Wakana-sama, ¡váyase para la casa!
Wakana: ¡ok...okay!!

sfx: aah aah

Kubi: ustedes, los cuervos por ahí.

Kubi: reporten esto...
Kubi: a Kuroumaru, y luego a Rikuo-sama... ¿podrán con el cometido, verdad?

Tama: ¡AGH!

[p003]

Kubi: ¡"yo voy…
Kubi: absolutamente a proteger este lugar, aunque me cueste la vida"!

sfx: Flap flap flap

Kubi: Los yokai de la casa principal volverán pronto...
Kubi: este será... tu final.
[p004]

sfx: sonrisa perversa

Kubi (thoughts): ¿quee...?

Wakana: ¿Qué... es esto?
Wakana: ¿no puedo... dar un paso más?
sfx: boom
Wakana: ¡Kubinashi-kun! Esto...
Wakana: ¡¡aquí ahí es una especia de “telón”!!

[p006]

Kubi (thoughts) ¿esto es...
Kubi: un teatro...?!

Tama: tienes toda la razón...
Tama: este es mí... "Ajara Enbu."

Tama: nadie podrá salir ni entrar hasta que el show se acabe.

sfx: doom bumm

[p007]

Tama: Kubinashi... ya veo, eres mucho más hermoso de lo que cuentan los rumores...
(black kanji, right) el actor trastornado
(black kanji, left) Tamasaburo
Tama: Ooohh ¿pero queee tipo de luchaaa tendreemos aaquiii~~ ?

[p008]

???: ¿entonces donde estará el verdadero...
???: cuerpo de este tipo...?

Ao (thoughts): este tipo sí que se disfrazo bien.
Ao: ¡cómo diablos voy a saber!
???: normalmente se va tras el jefe.
???: ¿No será uno de esos de la generación pasada? Después de todo, Esos tipos tienen un gran rencor contra el clan Nura.
sfx: hablando
Ryuuji: Oi... ustedes.
Ryuuji: explíquenme el estado de las cosas.
Ko-oni: ¿Hrm?

Ryuuji: voy a pensar cómo podrían ir las cosas.

[p009]

???: pareciera como si se burlara de nosotros, ¿no lo creen?
???: esto es molesto.
???: pero sabes , el onmyoji parece que es muy inteligente.

Tsurara: esto es el “juego de tu la traes".

Ryuuji: ¿tú la traes?

Tsurara: claro... los 7 líderes están expandiendo los rumores mediante el "Kudan"...
Tsurara: ¡los humanos para prevenir que sean atacados por los yokai, ellos quieren matar a Rikuo-sama! Eso es lo que ellos tienen pensado.
(Arriba de las persona) Ayakashi atacando a las personas
(en la izquierda de las personas) ¡para salvarnos debemos matar a Rikuo!
(arriba de Rikuo) buscar y derrotar a los 7 líderes.
(texto del centro) la fecha límite es el amanecer
Tsurara: pero dado que Kyosai, "el que creaba los yokai", fue derrotado... su plan para este juego del tú la traes o “ piedra papel o tijera” se está deteriorando

[p010]

Tsurara: "Normalmente”, esto dejaría a los humanos sin razón para atacar a Rikuo-sama.
???: claro.
Tsurara: ¿si ese caso... Rikuo-sama no tendría razones por la que luchar?

Kiyo: ¡¡por favor espera un momento!!
Kiyo: ¡¡Yukionna-san ahí abajo!!

Tsurara: ¿Kiyotsugu-kun?
Kiyo: ¿Ehh? ¿Cómo sabes mi nombre?

Kana: esa es Oikawa-san.
Kiyo: ¿quuee?
Kiyo: No... ¡¡No hay tiempo para eso!!

Kiyo: ¡¡quiero que le eches una ojeada a esto!!
Kiyo: desafortunadamente, las personas que han visto el video, lo aprecian para nada las acciones del señor...
Kiyo: ¡pero... sabía que algo andaba mal, así que lo investigue!

[p011]

Kiyo: un nuevo rumor del "Kudan"...
Kiiyo: se está expandiendo.
(top right) ¿Han escuchado sobre el mesías?
(top) ¿ese rumor es cierto?
(top, center) ¿en verdad? ¿Vamos a ser salvados?
(top left) cuando amanezca, el mesías va aparecer y asesinara a Rikuo.
(right) mi abuelita también murió, no me importa quién lo… (texto cortado)
(right, bottom) parece ser que el Kudan ha dicho que un sujeto aparecerá y matara a Rikuo por nosotros.
(center) las calles de mi casa están repletas de ellos, date prisa y aparece.
(center, bottom) dejen que los yokai se maten entre ellos, es imposible que nosotros los humanos podamos.
(left, bottom) ya que amanezca y el aparezca.

Ao: ¿un nuevo...
Rikuo: rumor...?!

Ryuuji: ¿y de que trata ese rumor?

Kiyo: ¡¡aparentemente... con la llegada al amanecer,
Kiyo: un mesías aparecerá... y matara a Nura Rikuo!!

Rikuo: que...

Kiyo: rayos, como es que ellos están creyendo en esta clase de rumores.
Kiyo: ¿es que no lo comprenden con solo ver estos videos?

[p012]

Ryuuji: yo se que está pasando.
Ryuuji: cuando destruí a varios yokai por estas áreas... cada vez que iba investigarlos, lo que emergía era una sombra.

Ryuuji: el es un usuario del “kotodama”.
nota: o kototama, es el poder del lenguaje, creencia que los poderes místicos habitan en las palabras
??? (thoughts): ¿un usuario
Ryuuji: recientemente, el numero de leyendas urbanas que han aparecido es alarmante.
??? (thoughts):del kotodama?
Ryuuji: ni siquiera las hyaku monogatari tradicionales de edo, tenían estas cifras ni velocidad de expansión.
Ryuuji: el “rumor” transmitido contiene miedo… es una clase de maldición.

Ryuuji: hasta ahora, no conocía a nadie que pudiera controlar a las personas a través de las palabras.

[p013]

Ryuuji: si lo dejamos solo, el controlara a las personas de nuevo.
Rikuo?: y no sabemos qué él hará después...
Rikuo: ese debe de ser. Encho.
Rikuo: en pocas palabras, no podre salvar a los humanos... ¡¡hasta que no lo derrote...!!

Kuroumaru: ¡¡Rikuo-sama!!

[p014]

Kuroumaru: ¡tengo un mensaje de Kubinashi!!
Kuroumaru: ¡"ahora mismo me encuentro en la casa principal, y Wakana-sama era el objetivo de alguien"!

Rikuo: ¿que...
Rikuo: ¿Qué fue lo que dijiste...?
Natto: ¿Wakana-samaaa?

Rikuo (thoughts): ¿ma...dre?

[p015]

Kuroumaru: ¡¡aunque, no hay necesidad de enviar refuerzos!! ¡¡La voy a proteger, sin faltal!! ¡¡Esas fueron sus palabras!!

Tsurara: ¿Kubinashi?!
Ko-oni: es cierto, nos dividimos en dos grupos.
Ko-oni: Kubinashi le dio atención medica a Kejoro y se fue a la casa princip...

Natto: ¡este tipo!!
Natto: el pretendió ir tras Rikuo-sama, pero..
Natto: ¿su verdadero objetivo era Wakana-sama?!

Tsurara: Rikuo-sama...
Tsurara: debemos de ir para allá ahora...

Ao: ¿Por qué rayos tienen que ir tras Wakana-san?
???: ¡es obvio! Esos malditos Hyaku Monogatari… Están tratando de llevar a Rikuo-sama al borde de la locura, ¿no es así?
???: Rikuo-sama.
???: sandaime...

[p016]

Rikuo: No...
Rikuo: no iremos para allá.

Rikuo: le encargare esto... a Kubinashi.
Tsurara: ¿Rikuo-sama?

Rikuo: Kubinashi envió este mensaje por que el se encargará.
Rikuo: esa es la razón del por que... dejare que el se encargue del tipo.

Rikuo: ese chico
Rikuo: cumple con su deber.

[p017]

Rikuo: como el sandaime, ¡¡no voy… a permitir que esta área sea más devastada!!
Rikuo: ¡es por eso que voy a buscar a Encho!!

Kiyo (thoughts): mi señor...
(sfx) brillo, resplandor
Kana: ¿Kiyotsugu-kun?

Kiyo: ¡¡Haah oh no!! ¡¡No puedo perder el tiempo!!

Kana: no te sobre esfuerces, ¿Por qué no vas y hablas con Rikuo-kun?
Kiyo: no hasta después de ser de utilidad...
Kiyo: si no lo hago,
¡no seré digno de mostrarle mi rostro!
[p018]

Wakana: ¿Kubinashi-kun?
sfx: duum
Kubi (thoughts): este…

Kubi (thoughts): este tipo...
Kubi (thoughts): no es solamente un yokai que anda disfrazado...
Tama: en este teatro,
Tama: ya hay un shohon.
nota: Shohon... son los guiones para los actos de Kabuki.

Kubi (thoughts): es muy probable. .. Que él tenga una fuerza descomunal, en esta área en específica...
Tama: y es que el actor principal sale victorioso

Tama: ¡¡en los shohon clásicos, eso es lo que pasa!!
Kubi (thoughts): ¡¡es un yokai, del tipo con efectos por áreas!!

[p019]

kubi: ¡¡desaparece en la oscuridad, maldito rufián!!

Kubi: Interesante...
Kubi: vamos kubinashi levántate y muéstrale tu código de honor...
(right) ¡¡Todos los actores están presentes!!
final acto 176 eko-fan

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked ontifex for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ontifex
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 58
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 30, 2011 176 en lynxian
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf
Sep 29, 2014 Saike Once Again 4 en Bomber...
Sep 29, 2014 Sleipnir 1 en shadow-...
Sep 29, 2014 Chrono Monochrome 37 en aegon-r...