Reservada para Eko-Fan
traductora jap/ing: Lyanxian[p001]
¡¡Más de 10 millones de ejemplares vendidos!! ¡¡el último volumen el 20 saldrá a la venta el 3 de febrero!! ¡¡El pack 4 de Ambos dvd y bluray esta a la venta el 28/12!! Visita la página oficial
www.nuramago.jp desde tu iphone busca las imagines e info por el twitter: nura_gumi
(right) ¡¡la conclusión de la lucha contra Sanmoto...!!
(left, title) Acto 184: la conclusión, y ahora...
(bottom) ¡¡un omake saldrá en la Jump NEXT!
Yokai: R...Rikuo-sama...
Yokai: ¡¡derroto a Sanmoto...!!
[p002]
Rikuo: todos ustedes,
Rikuo: están bien, huh.
Rikuo: Tsurara... hiciste un buen trabajo.
Yokai: Ri...
[p003]
Yokai: ¡¡Rikuo-sama-----!!
Yokai: ¡¡mírate estas, perfecto!!
Yokai: ¡Uoooo! ¡¡Derrotaste a Sanmotooo!!
Torii: Wow... el pudo derrotar a algo como eso...
Maki: ¿en verdad ese es... Nura?
Kana: Rikuo-kun...
Kiyo: señor...
[p004]
Natto: ¡¡Oi!! ¡¡Chicos, esta noche tendremos una fiesta!
Yokai: Eh, ¿Por qué?
Natto: ¡en conmemoración que nuestro joven amo salió ileso después de ser objetivo de tantos!!
Yokai: tu solo lo que quieres es beber, ¿no es así?
Rikuo: esperen, chicos...
Rikuo: Oi, déjenme pasar por favor.
Kana: Rikuo-kun.
[p005]
Rikuo: Kana-chan...chicos...
Rikuo: ¿están todos... bien?
Kana: claro.
Kana: Rikuo-kun, y tu... también saliste ileso.
Rikuo: claro... por ahora, bueno.
Torii: espera, oye, ¿en verdaaaaad?
Maki: ¿este chico maduro, en serio es Nura? ¿dime Kana?
Kana: ¡si es el!
Kana: el ha estado protegiendo a todos.
Kana: justo lo que ellos decían antes... el lidera a los yokai y exterminan a los malos...
Kana: no es cierto, ¿Rikuo-kun?
Tsurara (thoughts): esta niña...
[p006]
(en la derecha) en una reunión de negocios, el absolutamente tiene que tener un plato de sashimi. ¡¡Solo podrás leer los mangas de Shiibashi-sensei en la Shonen Jump!!
Kana: ¡Ah, lo olvidaba!
Kana: ¡¡Kiyotsugu-kun trabajo muy duro, debes de saberlo!
Kana: gracias a los posts de Kiyotsugu-kun y las distribuciones de archivos de ustedes en red,
Kana: ¡hubo personas, que comenzaron a confiar en ti!
Rikuo: Ah... con que eso paso...
Rikuo: Kiyotsugu-kun... mil gracias.
Kiyo: N...no... yo en verdad no hice nada...
Kiyo: ¡¡no pude hacer que las personas dejaran de confiar en los rumores!!
[p007]
Rikuo: Oi, oi, ¿Qué pasa? No estás actuando como siempre.
Rikuo: Si se trata de la perdida de miedo...solo tenemos que recuperarlo, ¿qué dices?
Rikuo: yo…
Rikuo: soy el señor de todos los yokai.
Kiyo: si...
Kiyo: ¡claro!
[p008]
Rikuo: Ho... espera… aun... tengo que... hacer algo...
Rikuo (thoughts): rayos... mi cuerpo esta...
Tsurara: ¿Rikuo-sama?
Maki:¿que? ¿ ha vuelto a ser Nura?!
Rikuo (thoughts): si no voy ... tras Encho...
Natto: ¡¡Zen-sama!! ¡Ven para acá, rápido!
Zen: ¡¡OI!! ¡¡Que rayos pasa, tu cuerpo está hecho mierda, no es así!!
[p009]
Kuro: Yanagida.
Kuro: Sanmoto
Kuro: está muerto.
Yanagida: debo... de lucir patético, huh... Kurotabo.
Yanagida: porque no fui absorbido por Sanmoto-sama, no entiendo... ahora tiene sentido, verdad... solo soy una basura...
Kuro: ¿Qué es lo que pretendes hacer ahora?
Yanagida: ¿Qué Sanmoto-sama esta muerto? Que dices, aun después de verlo hace poco, ¿no lo entiendes?
Yanagida: es cierto, Sanmoto-sama ya no tiene un cuerpo, pero él puede ser revivido, con tomar unas cuentas historias de terror...
[p010]
Yanagida: en otras palabras, Sanmoto-sama
Yanagida: ¡¡ha estado evolucionando en el infierno!!
Kuro (thoughts): este tipo esta... espera...
Yanagida: ¡si nuestro clan esta hecho trisas, yo creare la “continuación” de los cien cuentos...!
Kuro: Oi...
Yanagida: entonces, las contare por los cuatro vientos.
Yanagida: ¡con mis historias fantasmales, es cierto!!
Kuro: ¡¡Yanagida!!
Kuro (thoughts): el esta...
Yanagida: Hah hah
Yanagida:¡¡ya lo veo claro!!
[p011]
Yanagida: Sanmoto-sama aun está esperando en el infierno.
Yanagida: ¡mira y veras, definitivamente lo resucitare...!!
Box: el clan Hyaku Monogatari
Box: sin contar a las “orejas” los demas miembros están muertos, o dispersados gracias a la disolución del clan.
People: miren, la calle está llena de agujeros...
People: es un rumor, pero parece que alguien es el responsable de la partida de los yokai...
People: me pregunto si después de todo el messiah apareció…
(right of Kappa) ¡Heeey!
[p012]
Kappa: Ooh, eres tu Shouei. Estás bien.
Shouei: claro... ¿qué haces en un lugar como este, Kappa-san?
Kappa: sobre ese lugar... no es territorio de nadie, ¿verdad?
Shouei: ¿Eh?
Shouei: Ah... "es el lugar del demolido castillo Aoi", huh...
Kappa: es que... a pesar de que habían yokai arrasando por aquí, todo está muy limpio...
Shouei: tienes razón.
Shouei: ¿le preguntamos a los demás sobre esto?
Kappa: okay.
[p013]
???: dormiste por un día y medio, Rikuo.
Rikuo: lo siento, perdón.
Rikuo: ¿y dime... como están las cosas?
Daruma (sfx): ummm...
Daruma: primeramente... sin contar las orejas, boca, y nariz, todos los del clan Hyaku Monogatari están muertos o paradero desconocido.
Rikuo: ya veo...
[p014]
Daruma: y en cuanto a el clan nura... aquí hemos sufrido un gran daño.
Daruma: es difícil decir si el miedo en nuestros territorios esta estable...
Daruma: y parece ser que el rumor que encho esparció sobre el messiah, estará arraigado en los humanos por un tiempo.
Nura: y también hay un nuevo enemigo, la casa Gokadoin.
Nura: tenemos que afrontar la realidad sobre su existencia.
???: Encho donde quiera que esta, espera que las cosas acurran antes de los esperado.
Hitotsume: aun esta por ahí ese tipo tan detestable~~
(small text) asegurate de capturarlo.
???: me pregunto cuándo de nuestro miedo fue a parar dentro del rumor del “messiah”...
???: Hrm...
Rikuo (thoughts):me pregunto...como les está yendo a los chicos en la escuela.
Rikuo (thoughts): Kana-chan, Kiyotsugu-kun y todos los demás...
[p015]
Kana: ¿cómo esta... Rikuo-kun?
Tsurara: ya se despertó y esta por ahí.
(texto chico) es genial, ¿no? Fufu~
Kana: ya veo... gracias al cielo.
(al lado de kana) aquí esta, las tareas de hoy.
Tsurara: ¿Cómo les fue a todos en clase? El estaba preocupado por eso.
Kana: Ah... creo que todo mundo acepto esto como si fueran rumores...
Kana: dado que los chicos de la clase conocen a Rikuo-kun, ellos no lo creería, pero
Kana: las cosas estarán bien...
Kana: ya que con la ayuda de Kiyotsugu-kun, de alguna manera hemos obtenido información y resolvido el asunto ese del kotodama!
Tsurara: no hablo de eso.
Tsurara: ¡lo que preocupaba a Rikuo-sama era como les estaba yendo a todos!
Kana: ¿Eh? ¿Era eso?
Kana: ¿a pesar de que estaba vendado?
Tsurara: lo mismo dije es algo chocante ¿no?
[p016]
Tsurara: Ienaga-san.
Kana: ¿dime?
Tsurara: tú estarás ahí
Tsurara: para Rikuo-sama, como un lugar al cual el pueda regresar, ¿verdad?
Kana: claro.
[p017]
Tsurara (thoughts): Ienaga-san,
Tsurara (thoughts): para Rikuo-sama que vive como un humano, estoy segura... que eres alquien que el necesita.
Tsurara (thoughts): es un poco molesto,pero
Tsurara (thoughts): por favor cuida de él.
Nota de onti: maldito shibashi odio este cap.
Tsurara: Rikuo-sama... aquí están los deberes dejados por Ienaga-sama~
Rikuo: Ah, gracias
Rikuo: parece ser que todos ... están bien ¿verdad?
Tsurara: claro, ¡ella dijo que si!
Rikuo: ¡ya veo! ¡¡Eso es genial!!
Tsurara: ¡claro!
Tsurara (thoughts): pero, veras,
Tsurara: que en 50 años, o 100 años...
[p018]
Tsurara (thoughts): la persona que él tendrá más cerca,
Tsurara (thoughts): ¡seré yo Tsurara!
Rikuo: ¡esto es lo que quiero que comprendan!
???: Hmph... por fin te digas a despertar
Tsurara: Eh.
Ryuuji: yokai... voy a interrumpir sus conspiraciones.
Ryuuji: necesito hablar con Nura Rikuo un momento.
Rikuo: ¿Ryuuji-san...?
Hitotsume: ¡¡oyee!! ¡¡qué diablos pretendes hacer, entrando como si nada!!
Ryuuji: metsu.
Hitotsume: ¡¡GYAAAA, ayuda!!
[p019]
Ryuuji: ya te había dicho... “que tenía algo que decirte."
Ryuuji: pero debido a las circunstancias, no pude terminar de decirte...
Ryuuji: que tenía un mensaje de parte de Akifusa...
Rikuo: ¿...eh?
Ryuuji: Nenekirimaru está terminada.
Ryuuji: ¡vete inmediatamente para el monte osore, en donde el esta!
(left) ¡¡a las tierras del norte, donde el miedo se reúne...!!
(bottom right) ¿Qué le espera a Rikuo allá? ¿Quiénes irán hacia el norte...?
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!