Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Nurarihyon no Mago 185

hacia el monte osore

es
+ posted by ontifex as translation on Jan 23, 2012 17:03 | Go to Nurarihyon no Mago

-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 185

Reservada para Eko-Fan
Traductora Jap/Ing Lynxian

[p001]
(top, above border) ¡¡Hay un extra publicado en la Jump NEXT!, ¡¡búscalo y cómpralo!!
(top, below border, star 1) ¡¡Un total de copias vendidas que superan los 10,000,000!! ¡¡el nuevo volumen 20, sale a la venta el 2/3!!
(top, below border, star 2) el quinto volumen de Bluray y DVD de la segunda temporada del anime saldrá a la venta el 1/27!! ¡¡para mas detalles visita nuestra página oficial!! -> http://www.nuramago.jp/index2.html
(left) Acto 185: hacia el monte Osore...
(bottom left) ¡¡El principio de la nueva saga!! ¡¡la búsqueda de la katana que cortara al Nue...!!

[p002]

(right) Itaku, ¡¡corriendo por el pasto!!

Tsurara: tsssk, este Itaku.

Tsurara: estaría muy bien, si solo se hubiera subido al tren tranquilamente.
???: eso se llama orgullo yokai , no es así... desprenderse fácilmente de la comodidades de la civilización.
Ryuuji: que te parece si tu también te bajas, Yuki-onna.
(small text) también eres un yokai, no es así.

(right of Tsurara) Bleeeeh

[p003]

Tsurara: ¡¡KYAAAA!!
Rikuo: ¡¡no nos lances tus hoces, Itaku!!
Tsurara: ¿en serio? ¿Será que está molesto conmigo?
Rikuo: ¡¡Itaku!! ¡¡por favor comprende!!
Rikuo: Tsurara solo estaba... digo Ryuuji-san y yo somos humanos, y como... ¡¡estamos con prisa, lo más rápido seria usar el tren!!
Tsurara: ¡¡es cierto! ¡¡Como se esperaba de Rikuo-sama!!

???: Ah... la puesta del sol.

[p004]

Tsurara: ¡¡por que estamos haciendo esstooo!!
Ryuuji: yokai ridículos...

Box: la aldea de Toono

Rikuo: el viejo vino y le pregunto a Akagappa si sabía sobre los Gokadoin.

Rikuo: de entre todos los clanes de aquí, el claramente es un anciano muy bien informado
Rikuo: itaku, vamos a encontrarnos con él.
Ryuuji: joder... quedarse en una aldea yokai es un poco...

???: ¡¡HEEEEEY!!

[p005]

Awashima: ¡¡conque volviste, Rikuo!!
Rikuo: ¡Awashima!

Awashima: ¡¡tiempo sin verte----!! ¡¡ya no pasas por aquí ni a entrenar!!
Awashima: ¡¡ya tenemos todo preparado!!
Rikuo: ¿preparado?

Awashima: ¡para tu estadía! Vas a pasar la noche aquí, ¿verdad? En la mansión numero uno de Toono!!
Rikuo: claro... y disculpen los problemas...

Rikuo: ¿esta vez no dormiré en caldero de hierro?
nota si olvidaron que en el cap. 69 se lo iban a comer
Awashima: ¡es que itaku dijo que ahora eres un invitado!

Awashima: ¡¡ya que estas aquí, te voy a mostrar mi miedo!!
sfx: tack tack
Rikuo: claro...
(above Rikuo's bubble) ¡Ahahaha!
Tsurara (thoughts): este "Awashima"... es muy astuta...

Reira: Tsurara-chan, ¡por aquí!
Tsurara: ¿Eh?

[p006]

Tsurara: ¡¡me voy a morir!!
(above Tsurara) ¿un onsen?
Reira: ¡¡estarás bien!! Si contralas muy bien tu miedo, puedes hasta entrar en el agua más caliente~~
Tsurara: aun no...Estoy preparada para estoo~~

Reira: es como un sueño el que nos bañemos juntas… ya que ambas somos Yuki-onna. ♡
Tsurara: no estoy muy segura sobre estoo...

Reira: ¡aquí vamos!
(sfx) Splaash

Reira: ¿ves?

Tsurara (thoughts): Ahh
Tsurara (thoughts): el onsen que había estado soñando...

Tsurara:¡¡no puedo soportalo!!
Yukari: ¡por qué no piensan en los disturbios que les causan a los otros!

[p007]

Advisor: desafortunadamente, Akagappa-sama ahora mismo está en cama.
???: pero que... ¿le paso algo?
Rikuo?: dejemos ese tema para después... después de todo mañana por la mañana sabremos las respuestas.

Advisor: Hm... ¿Van para el monte osore a buscar la Nenekirimaru?
Advisor: ya veo ciertamente es un lugar con alto poder espiritual, es por eso que es llamada la montaña de la muerte...

Advisor: ese es el mejor lugar para hacer una katana espiritual… bueno… eso es si ese sujeto aun está o no vivo...

Itaku: díganme, ¿en verdad esa katana Nenekirimaru es tan importante?

Ryuuji: ......Nenekirimaru originariamente
Ryuuji: se llamaba "Nuekirimaru" ...

[p008]

Awashima: ¿Nuekirimaru...?
Amezo: ¡es la primera vez que escucho de eso!

Ryuuji: sin que nadie se diera cuenta, fue cambiado para “Nenekirimaru" por su fácil pronunciación, pero...
Ryuuji: se decía que el 13vo, quien hizo esa katana... le dio ese nombre para decirles a los que le precederían, que les dejo la mejor katana folgada durante su periodo de vida.
(small text) por el mismo...

Ryuuji: ahora, Akifusa la esta re-folgando con el mismo propósito...
Ryuuji: en otras palabras es el destino... no es una exageración decir que el intento de los keikain de “derrotar al Nue” esta transmitido hasta en la misma katana.

Ryuuji: confiarle esto a un yokai es una vergüenza, pero...

Ryuuji: bueno, con el tiempo y la historia se entenderá que tuvimos que hacerlo
Rikuo: muchas gracias.

[p009]

Rikuo (thoughts): esta habitación...
Rikuo (thoughts): ¿siempre fue tan espaciosa...?

[p010]

(right, star) ¡¡Cuando se trata de soccer, él le va explícitamente al Gamba osaka. Solo podras leer los mangas de Shiibashi Hiroshi-sensei en la Weekly Shonen Jump!!
Rikuo (thoughts): ¿será largo..?

Rikuo (thoughts): si puedo salir de este corredor...
Rikuo (thoughts): ¡¡probablemente podre llegar a la entrada principal...!!

[p011]

???: la especialidad de Toono, ¡¡"Mayoi-ga"!!
???: ¡¡No importa que tan lejos llegues, los que entran a los corredores o los aposentos siguen igual de desconcertados por las cosas extrañas!!
(Mayoi-ga es una casa que se solo encuentra cuando uno está perdido, esa historia es de la colección “las leyendas de toono” básicamente es una gigantes casa que aparenta que alguien está viviendo pero en realidad está vacía.

Rikuo: Ah, ya veo...
Rikuo: conque así están las cosas...

Rikuo: "cortar el miedo"
Rikuo: esta es la regla...

Rikuo: ¡¡de la aldea
Rikuo: de Toono!!

[p012]

(sfx, top panel) Ka-chink!

Rikuo: que...
Rikuo: ¿me... lo rechazo?

Rikuo: ¿no lo puedo cortar...?
Rikuo: ¿Qué significa esto?

Rikuo: Uwaa... el piso esta...

Rikuo (thoughts): todo el lugar se esta...
Rikuo (thoughts): ¿acercando?

[p013]

Rikuo: Hah.
(small text) que joder...
Rikuo: ¡hagamos... esto!

[p014]

(around Rikuo) ¡¡Kyoka Sui getsu!!

(fly sfx) Bzzz

Rikuo: el miedo al cual debo de cortar… The fear I should be cutting through
Rikuo: ¡¡esta justo aquí!

[p015]

Rikuo: ¡entonces este era la llave del Mayoi-ga!

Rikuo: ...itaku.
Rikuo: bastardo~~~...

Awashima: Heheh...

Rikuo: pero que rayos... chicos.
Rikuo: ¿ustedes estaban detrás de todo esto?

[p016]

Awashima: ¡idiota! Ya lo sabías esto es Toono
Reira: ¡donde quiera que estés… será un lugar de entrenamiento!

Itaku: escapaste de la Mayoi-ga cuando liberaste tu miedo.
Itaku: esto me dejo ver que has olvidado y que dependes demasiado de las técnicas especiales.

Rikuo: ...heh.
Rikuo: tú hablas como un padre.

Itaku: ¿Qué dices?
Rikuo: ¡no tendrás que estar preocupándote por mi siempre!
Rikuo: con todo esto, me he dado cuenta... que tu entrenamiento siempre se trata de ¡“volver a lo básico“!

Itaku: ...si ese es el caso, ¡entonces escapa más rápido!
(sfx below Itaku's bubble) Whack
Rikuo: ¡Ow!
Awashima: Oh... es cierto.
Reira: hasta cuando están en Tokyo, ellos dos estaban entrenando.
Amezo (small bubble): Gyaba
Amezo: ¡¡miren eso! ¡se ha vuelto muy fuerte, verdad~~♪

[p017]

Rikuo: Owowow... ¡pero gracias, a todos ustedes los de Toono!
Rikuo: Ahh~... ¡este lugar es grandioso!
Rikuo: ¡me encanta!

Awashima: ha Rikuo en verdad... le gusta esto, no crees.
Reira: ¡Mhm!
Yukari: ¿Por qué este chico tiene que ser tan sincero?

Akagappa: pero si es el joven señor del clan nura... y pensar que iba a enviar a mis hijos a...
Awa/Reira: ¿A... Akagappa-sama?

[p018]

Akagappa: Nura Rikuo, Itaku,
Akagappa: ¿está el hombre con el que se que encontraron... en esta pintura?

[p019]

Awashima: ¿pero... qué rayos? ¿De qué va esto...?

Akagappa: esto... fue dibujado hace 250 años.
Akagappa: es una imagen de los principales sucesores de la casa Gokadoin.

Rikuo: ¿los principales sucesores?
Rikuo: Eh... espera... un segundo.

Akagappa: antes de irse para el monte Osore, escuchen esto.
Akagappa: se trata de la casa Gokadoin ... a la cual se enfrentaran.
(right) ¡¡ellos escucharan la verdad… por parte de Akagappa...!!
(right, bottom) ¡Les serán revelados los secretos de la casa Gokadoin House!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ontifex
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 58
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 13, 2012 185 en lynxian
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13