Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Nurarihyon no Mago 204

Nurarihyon no mago: 204 resurgimiento

es
+ posted by ontifex as translation on Jun 3, 2012 17:21 | Go to Nurarihyon no Mago

-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 204

Traductora jap-ing
Reservado para Eko-FAN


[p001]
(top)
¡¡una eminente batalla final con páginas a color & los resultados de la tercera encuesta de popularidad!!
Un total de votos: ¡¡15,837!!
(los 10 primeros personajes)
#1 Nura Rikuo 3,201 votos
#2 Yuki Onna (Oikawa Tsurara) 2,636 votos
#3 Zen 1,820 votos
#4 Keikain Ryuuji 1,341 votos
#5 Nura Rihan 1,091 votos
#6 Keikain Yura 891 votos
#7 Kubinashi 613 votos
#8 Nurarihyon (pasado) 567 votos
#9 Itaku 537 votos
#10 Hagoromo Gitsune 532 votos
(center) ¡¡Este es el top 10 muchas gracias por su apoyo!!
(left, title) Acto 204: Resurgimiento
(bottom left, star) ¡¡con un total de copias vendidas de 11,000,000!! ¡¡el nuevo volumen 22 de la JC saldrá a la venta el 7/4!!
[p002]
(top)
Nue:
EL Nue vive en lo más profundo de las montañas, con la forma de una monstruosa ave, fue nombrado de esa forma por Genzanmi Yorimasa, porque cuando él derribó a un misterioso animal, con la cara de un mono, el cuerpo de un tanuki, las garras de un tigre y la cola con forma de serpiente, cuyo grito era como el de un zorzal o tordo blanco.
(bottom) ahora, su regreso desde el infierno...
Nota: ( su nombre sin rango era Minamoto no Yorimasa.)
(en el antiguo Japón la palabra "nue" se usaba para un ave, que se creía ser un zorzal o tordo blanco, pero al correr el tiempo la palabra “nue” se volvió en lo que conocemos ahora)
[p003]
(star) ¡¡con un total de copias vendidas de 11,000,000!! ¡¡el nuevo volumen 22 de la JC saldrá a la venta el 7/4!!
(under top panel) Nurarihyon no Mago
(right, star) ¡¡Generaciones de los jefes de la familia se encuentran reunidas en el castillo espiral aoi...!!
[p004]
Tenkai: !? ¿qué...
Orochi: es… esto...?
Second: ¡¿Qué es esta presión... en el aire?!
(Yuiyui): que repulsivo...
(Yuiyui): ¡¿esto es... el miedo de un gran yokai?! ¡¡y un largo número de ellos!!
Group: ¡¡UWAAAH!
Extras: Que...
[p005]
(right top) ¡¿la entrada del infierno
(right bottom) ha sido abierta?!
(Second): un Hyakki Yako... está llegando… desde el infierno...
(Second): la casa de los oni...
(Second): ellos son muy diferentes a los ayakashi esparcidos por todo el país...
Second: esto es...
Tenkai: Hahaha... ¡increíble!
Tenkai: Uhaha, ¡¡con que este es nuestro señor!
Tenkai: ¡¡y esos son sus sirvientes más poderosos!!
[p006]
(right) ¡¡y liderándolos está,
(left) el Nue!!
[p007]
(Encho): este es...
(Encho): el legendario señor de todos los espíritus, quien gobernó Kyoto hace ya mil años...
Seimei: han
Seimei: hecho un magnífico trabajo protegiendo... mi lugar de retorno.
[p008]
Seimei: Hijos míos,
Seimei: tienen toda mi gratitud...
(Second): esta voz.
(Second): es la de... mi padre...
(Second): baja... y nostálgica.
(Second): y profundamente conmovedora...
Seimei: en este tiempo...
Seimei: parece ser que otra vez, tanto los humanos como ayakashi se han corrompido.
Seimei: debemos
Seimei: de proceder a purificar este mundo.
[p009]
Seimei: para restaurar el orden...
Wakana: Tsurara-chan, ¿dónde está Rikuo?
Tsurara: Ah, él está en la reunión ahora.
Wakana: Rikuo... ¿tienes un momento?
Rikuo: M...
Rikuo: ¿madre?
Wakana: chicos,
Wakana: les voy a... robar a Rikuo por un momento, okay~
[p010]
Rikuo: ¡¡Ooi!! ¡¿dónde vamos?!
Rikuo: Dej...¡¡para de sujetarme la mano!!
Kana: ¿es la madre de Rikuo-kun...?
Kiyo: Esto es un momento increíble.
Yokai: el comandante desapareció...
Yokai: Wakana-samaaa~ por que en un momento como este~~
Yokai: a Seimei lo han resucitado, ¡¿no es así?!
Yokai: a pesar que dijo que no sabía qué hacer, el tercero realmente está perdiendo el tiempo.
Zen: vamos, no digan esas cosas tan intensas.
Ryota: una charla madre-hijo antes de partir es algo bueno, ¿no creen?
Kappa: pensando en eso...
Kappa: rara vez se puede ver juntos al rikuo-sama nocturno y Wakana-san.
Kubi: ahora que lo mencionas...
Tsurara: yo iré... a echar una ojeada.
Zen: ya les dije que no sean tan intensos.
Wakana: siéntate ahí, ¿okay? ♡
[p011]
Wakana: el té está listooo~♡
Wakana: gracias por esperar~
Wakana: Fufu... ¿creo que esta es la primera vez que hablo formalmente contigo?
Wakana: Fufu... a decir verdad estoy algo nerviosa~
(left of Rikuo) y eso que no lo aparentas...
[p012]
Kyokotsu: ¿qué sucede?
Gitsune: me siento...un poco nerviosa...
Kyokotsu: ¿Eh...?
Gitsune: Fufu...
Gitsune: simplemente voy a ver a mi hijo...
[p013]
(Gitsune): me pongo a pensar que pasaría si...
(Gitsune): si soy odiada...
(Gitsune): si me veo obligada a lastimarlo...
Wakana: ¡¡Okay!! ¡Escucha!
Wakana: yo recuerdo un mensaje que tu padre me dejo para ti.
Wakana: por si... ¡te volvías el líder del Hyakki Yako!
Wakana: "apuesto que no estaré cuando eso pase, así que se lo dirás por mí."
Wakana: es sobre la aldea hanyou...
(Hanyou = medio-yokai)
[p014]
Rikuo: ¿la aldea… hanyou?
Wakana: ya sabes, que tu padre,
Wakana: se encuentra durmiendo en la aldea hanyou.
Wakana: su tumba está localizada allá.
Wakana: en ese lugar, que posee un extraño poder… parece ser que tu abuelo la ha estado visitando frecuentemente.
[p015]
Wakana: cuando me casé con tu padre,
Wakana: fuimos juntos en una ocasión.
Wakana: creo que... él obviamente quería mostrártela.
Wakana: Humanos y ayakashi unidos...
Wakana: y pienso
Wakana: que él te hubiera dicho… “este tipo de cosas es, lo que quiero en mi mundo ideal”
[p016]
(Rihan): Rikuo esto es un símbolo
Wakana: por que este lugar... es una sociedad donde los humanos y ayakashi están coexistiendo...
(Rihan): por el futuro... de los humanos y ayakashi.
Rikuo: ¿yo también... puedo… ahí...?
Wakana: Mhm.
Rikuo: ¿las personas... de esa aldea... están felices...?
Wakana: veamos...
Wakana: allá hay toda clase de personas, pero
Wakana: todos en esa aldea... nos saludaron, con cariño, nos aceptaron,
Wakana: y nos sonrieron...
Rikuo: ...huh...
Wakana: después de todo... todos estaban unidos por el amor.

Wakana: así que es natural el hecho de que ellos estén felices...
[p017]
(Wakana): Rihan-san...me he dado cuenta de algo.
(Rihan): ¿Hm?
(Wakana): ¡que los humanos y ayakashi de aquí se quieren los unos a los otros de igual manera!
(Rihan): bueno, tu...
(Rihan): tienes toda la razón, Wakana. Este lugar... no ha cambiado nada...
Wakana: ya que estás tan serio y diligente,
Wakana: y desde muy pequeño has sido un hijo que escucha bien a su madre… ¡solo te diré esto!
(Rihan): tú sí que lo comprendiste, huh... Wakana...
Wakana: Rikuo... te quiero mucho hijo... así que no te mueras, ¿okay?
(Wakana): te quiero.
Rikuo: mamá... el hombre con quien estamos luchando, también es un medio-yokai...
Wakana: ¿sí...?
Rikuo: igual que yo… pero esta usando su sangre para ponerse encima de todos tanto humanos como ayakashi.
Rikuo: mamá... cuando... esto se termine, quisiera ir a visitar esa aldea hanyou.
Rikuo: quisiera ver con mis propios ojos… ese escenario que tu y mi padre me querían mostrar.
[p018]
Wakana: claro.
Wakana: ¡cuando regreses!
Rikuo: bueno... ya es hora, me voy.
Wakana: ¡claro!
(sfx) Door sliding open
Rikuo: ¿Hm?
Rikuo: ¿Tsurara...? ¿qué haces?
Rikuo: no me digas que tú...
Tsurara: solo est... desde luego que no estaba escuchando la conversación.
Tsurara: mire... Rikuo-sama usted en verdad es incapaz de expresarse, así que
Tsurara: yo pensé que podría mediar por usted en la conversación.
Rikuo: ese tipo de ayuda sería exagerada...
[p019]
(Rihan): Rikuo,
(Rihan): puedes hacerlo.
(Rikuo): padre.
(Rikuo): ¡...yo me encargare!
Rikuo: ¡¡me voy!!
(left, star) ¡¡con su corazón lleno de emoción, ahora se dirigen hacia la batalla decisiva...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked ontifex for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ontifex
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 58
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 2, 2012 204 en lynxian

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes