Alive
67
Un grano de trigo
-> RTS Page for Alive 67
"-" significa texto en globo
"*" significa texto fuera de globo
"//" significa texto en cuadro
Un salto de línea significa textos en el mismo panel
Dos saltos de línea significan textos en paneles distintos
------------------------------------------------------------
Pag1.
[NADA]
Pag2.
Pag3.
Pag4.
[NADA]
Pag5.
- muchos accidentes ocurrieron en este embarcadero
- incluso los portaaviones han sufrido serios daños
- a pesar de que se ha seguido una investigación
- se ve que los militares nuevamente se ven indefensos a cualquier ayuda
Pag6.
- más aún, por la gravedad de los daños, los medios de comunicación sospechan el desarrollo de nuevas armas
- otros países poseedores de armas nucleares-
Pag7.
// capítulo 67 //
// no más... //
// un grano de trigo //
Pag8.
[NADA]
Pag9.
[NADA]
Pag10.
- haa... ya todo acabó
- los funerales son complicados en diferentes formas
- ¿cuántos años tenía mamá? solo escribí un número cualquiera
- ah... ¿te comunicaste con nuestros padres?
- eh... se me olvidó, ¿los recuerdas a todos?
- más o menos...
- ah, cielos... que problema
* que conversación es esta *
Pag11.
- ....
- ¿¡qué demonios quieres decir con eso!?
Pag12.
- ¿¡protegiste a taisuke por esa razón!?
- ¡¡solo lo estabas usando!!
- ¡¡si es así, no nos ayudes!!
- ¡yuuta!
- lo siento...
- aún si parece confuso
- la idea de tener a mamá en casa era tan increíble
- es por eso que cuando supimos que había una manera de estar unidos...
Pag13.
- desde ahora, estaremos juntos
- antes que lo supiéramos, ya no había marcha atrás
- pero...
Pag14.
- ahora... mamá....
- está muerta
- lo siento, taisuke...
- por todo lo sucedido hasta ahora
- ¡lo lamento mucho!
Pag15.
- ¡aooooi!
- ¿cómo está?
- aún nada
- jun-nii dijo que fue hipnotizada por un usuario de energía en la base militar, pero,
- ¿aún no se desvanece?
- ¿me pregunto si ya asimiló que yukie-san falleció?
Pag16.
- ¡yuuta!
- ¿¡dónde has estado todo este tiempo!? ¡es peligroso estar solos!
- déjame en paz
- huff
- huff
- ¡taisuke-meshi!
- huff
- ¡me ducharé y luego iré a dormir!
- ¡¡ese pequeño...!! ¿¡cómo me llamaste!?
- típico...
- ah
* TN: meshi hace referencia a una persona que sirve para un solo uso, por ejemplo: para la cocina. *
Pag17.
- las cosas se han vuelto tensas, ¿no crees?
- ¿por qué está pasando esto?
- crujido
- esto es...
Pag18.
- yu...¿yukie-san? ¿quién hizo el dibujo?
- ....
- ¿será él? la persona con energía que había dicho estar muerta...
* uno de tus usuarios de energía también murió *
Pag19.
- ...¿quién?
- es alguien que también conociste
- ...¿por qué murió tanta gente?
Pag20.
// tengo un poder que intenté usar //
// una vez, hace mucho tiempo. resultó con la petrificación de yuuta //
// pero con yukie-san, quien acaba de fallecer... //
// no dio resultado //
- aún cuando estaba siendo usado...
- ¡no pude hacer nada!
Pag21.
// quiero poder //
// eso es lo que creía //
Pag22.
- ¡ooo! ¡ooo! ¡un tesoro!
- esta tremenda belleza debe ser...
- ¡¡el corazón del poder!!
Pag23.
- oye, ¡poeta-kun!
- el usuario con poder llamada yukie tezuka... ¿su pieza del corazón fue robada?
- s-si...
- ¡ooo! ¡ooo! ¡entonces~!
- si te colgamos.
- ¿vendrá el corazón a tomar tu parte?
- ¡ajajaja! ¡es una broma! ¡una broma!
- ¡todo está bien! mientras cooperes con nosotros, garantizaremos tu seguridad
- después de todo, en este momento eres uno de nuestros recursos importantes
Pag24.
- ah...
- pero, quiero quedarme con mac y su grupo también
- ese equipo era muy audaz
- ¿conoces a mac?
- mcpherson
- ese hombre sin nariz
- aún cuando tiene la política de no hacer nada innecesario
- ¡¡d4!!
- ¿eh?
Pag25.
- aparentemente, recibió serias heridas luego de proteger a su subordinado
Pag26.
- fue inesperado, ¿¡no lo crees!?
- ¡no puedo entender por qué!
Pag27.
- antes...los mismos...
- ¡esa persona... tiene los mismos ojos!
- ¿los mismos?
- ah...ah...
-¡ahhhh...!
- ¡aaah!
Pag28.
- .....
- oye
- ¿hmm?
Pag29.
- nami, sal conmigo
- qu-
- ¿¡queee!?
* excitada *
* TN: también puede ser interpretado como: ven conmigo un momento, o también: te invito a salir *
- así que se refería a compras... eso quiso decir
- kanou... ¿acaso no es... demasiado?
- ¿cómo vas a pagar?
Pag30.
- es el dinero de la familia de yukie
- ....
- ¿estará bien la carne y esas cosas?, están de luto
- estará bien. como dice el dicho, ¿si no comes no funcionas?. ¿algo sobre el nivel de azúcar en la sangre?
- ah, es verdad, ¿qué pasa con yuuta?
- no lo sé
- últimamente se ha despertado muy temprano, luego se va y regresa lleno de barro
Pag31.
- aún así, ¡le dije que el barro es difícil de lavar!
- nami, corta ese pescado por mí
- .....
- ah, bueno
- para sashimi, se corta más o menos...
- ....
- ¡bolas de pescado, hagamos sopa con bolas de pescado!
- de todos modos
- si todos comemos juntos, incluso aoi se animará~
Pag32.
- hm
- está bueno
- ......
Pag33.
- ¡e-el pescado está muy bueno!
* ¿cierto? *
- s-sí
* espinitas *
- sí, es verdad
- ummm...
- veamos
- taisuke, sabes...
Pag34.
- no necesitas prepararnos la comida
- eres libre ahora
Pag35.
// no //
// también estoy involucrado //
//lucho por mí mismo //
// yukie-san también luchaba por sí misma //
// aún cuando no hay diferencia //
Pag36.
// ¿por qué actúan como si estuvieran disculpándose? //
// no... pongan esas caras //
- ...yukie-san...
- decir que esta pelea fue por su ego
- "quiero hacer algo por mis hijos"
Pag37.
- "quiero comenzar de nuevo", dijo
- umm... yo
- le dije a yukie-san que no involucrara a kanou en esto, pero...
- creo que así es como son las madres
- ya que perder a un hijo es un hecho
- muy traumático
- .....
Pag38.
- eso, y...
- ser tratado como un extraño...
- se siente triste
- ¡¡por favor, sean más amable con kanou!!
* ¿¡qué demonios!? *
Pag39.
- ¿¡por qué demonios estás diciendo esas cosas!?
- ¡lo dije! ¡lo dije por él!
- ¿hm? no debes intimidar a tai-nii, sabes
- haha
- ya veo... ¡ya veo!
- es verdad
Pag40.
- nami,
- gracias
- ...sí
// que alivio //
Pag41.
// ahora todo lo que queda es... //
- huff
- huff
- huff
- ¿¡dónde está aoi!?
Pag42.
- la vida...
- ¿¡oye!?
- huff
- huff
- ¿¡yuuta!?
- ¡toma! ¡Estos son tuyos!
Pag43.
[NADA]
Pag44-45.
- ¡no vuelvas a perderlos!
Pag46.
- yuuta, ¿¡dónde encontraste los zapatos!?
- en el basural del sector
- ¡es-eso es genial aoi!
- ¿puedes verlos? ¡son tuyos!
- ¡los únicos que te dio mamá!
Pag47.
* desde ahora... *
* todos estaremos juntos *
- ma...
Pag48.
- uwaaaa
- ¡uwaa!
- uwaa
- ya, ya
- ¡¡¡uwaaaaaaaaaaaaaaa!!!
- ¿qué?
- fue
- uu-
- en verdad es
- uuuu
- muy triste, ¿verdad?
- mama...
- ¡¡¡¡mama!!!!
Pag49.
* buen trabajo *
// capítulo 67/fin //
Pag50.
[NADA]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Orhidee
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|