Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

Alive 67

Un grano de trigo

es
+ posted by Orhidee as translation on Nov 18, 2009 20:00 | Go to Alive

-> RTS Page for Alive 67

"-" significa texto en globo
"*" significa texto fuera de globo
"//" significa texto en cuadro
Un salto de línea significa textos en el mismo panel
Dos saltos de línea significan textos en paneles distintos
------------------------------------------------------------

Pag1.

[NADA]


Pag2.



Pag3.




Pag4.

[NADA]


Pag5.

- muchos accidentes ocurrieron en este embarcadero

- incluso los portaaviones han sufrido serios daños

- a pesar de que se ha seguido una investigación

- se ve que los militares nuevamente se ven indefensos a cualquier ayuda


Pag6.

- más aún, por la gravedad de los daños, los medios de comunicación sospechan el desarrollo de nuevas armas
- otros países poseedores de armas nucleares-


Pag7.

// capítulo 67 //
// no más... //
// un grano de trigo //


Pag8.

[NADA]


Pag9.

[NADA]


Pag10.

- haa... ya todo acabó
- los funerales son complicados en diferentes formas

- ¿cuántos años tenía mamá? solo escribí un número cualquiera
- ah... ¿te comunicaste con nuestros padres?

- eh... se me olvidó, ¿los recuerdas a todos?
- más o menos...
- ah, cielos... que problema
* que conversación es esta *


Pag11.

- ....

- ¿¡qué demonios quieres decir con eso!?


Pag12.

- ¿¡protegiste a taisuke por esa razón!?
- ¡¡solo lo estabas usando!!

- ¡¡si es así, no nos ayudes!!
- ¡yuuta!

- lo siento...
- aún si parece confuso
- la idea de tener a mamá en casa era tan increíble

- es por eso que cuando supimos que había una manera de estar unidos...


Pag13.

- desde ahora, estaremos juntos

- antes que lo supiéramos, ya no había marcha atrás
- pero...


Pag14.

- ahora... mamá....
- está muerta

- lo siento, taisuke...
- por todo lo sucedido hasta ahora

- ¡lo lamento mucho!


Pag15.

- ¡aooooi!

- ¿cómo está?
- aún nada

- jun-nii dijo que fue hipnotizada por un usuario de energía en la base militar, pero,
- ¿aún no se desvanece?
- ¿me pregunto si ya asimiló que yukie-san falleció?

Pag16.

- ¡yuuta!

- ¿¡dónde has estado todo este tiempo!? ¡es peligroso estar solos!

- déjame en paz
- huff
- huff
- ¡taisuke-meshi!

- huff
- ¡me ducharé y luego iré a dormir!
- ¡¡ese pequeño...!! ¿¡cómo me llamaste!?
- típico...

- ah

* TN: meshi hace referencia a una persona que sirve para un solo uso, por ejemplo: para la cocina. *


Pag17.

- las cosas se han vuelto tensas, ¿no crees?

- ¿por qué está pasando esto?

- crujido

- esto es...


Pag18.

- yu...¿yukie-san? ¿quién hizo el dibujo?
- ....

- ¿será él? la persona con energía que había dicho estar muerta...

* uno de tus usuarios de energía también murió *


Pag19.

- ...¿quién?

- es alguien que también conociste

- ...¿por qué murió tanta gente?


Pag20.

// tengo un poder que intenté usar //
// una vez, hace mucho tiempo. resultó con la petrificación de yuuta //

// pero con yukie-san, quien acaba de fallecer... //

// no dio resultado //

- aún cuando estaba siendo usado...
- ¡no pude hacer nada!


Pag21.

// quiero poder //

// eso es lo que creía //


Pag22.

- ¡ooo! ¡ooo! ¡un tesoro!

- esta tremenda belleza debe ser...
- ¡¡el corazón del poder!!


Pag23.

- oye, ¡poeta-kun!
- el usuario con poder llamada yukie tezuka... ¿su pieza del corazón fue robada?

- s-si...
- ¡ooo! ¡ooo! ¡entonces~!

- si te colgamos.
- ¿vendrá el corazón a tomar tu parte?

- ¡ajajaja! ¡es una broma! ¡una broma!

- ¡todo está bien! mientras cooperes con nosotros, garantizaremos tu seguridad
- después de todo, en este momento eres uno de nuestros recursos importantes


Pag24.

- ah...
- pero, quiero quedarme con mac y su grupo también
- ese equipo era muy audaz

- ¿conoces a mac?
- mcpherson

- ese hombre sin nariz

- aún cuando tiene la política de no hacer nada innecesario
- ¡¡d4!!

- ¿eh?


Pag25.

- aparentemente, recibió serias heridas luego de proteger a su subordinado


Pag26.

- fue inesperado, ¿¡no lo crees!?
- ¡no puedo entender por qué!


Pag27.

- antes...los mismos...

- ¡esa persona... tiene los mismos ojos!

- ¿los mismos?

- ah...ah...
-¡ahhhh...!

- ¡aaah!


Pag28.

- .....

- oye
- ¿hmm?


Pag29.

- nami, sal conmigo

- qu-
- ¿¡queee!?
* excitada *

* TN: también puede ser interpretado como: ven conmigo un momento, o también: te invito a salir *

- así que se refería a compras... eso quiso decir
- kanou... ¿acaso no es... demasiado?
- ¿cómo vas a pagar?


Pag30.

- es el dinero de la familia de yukie
- ....

- ¿estará bien la carne y esas cosas?, están de luto
- estará bien. como dice el dicho, ¿si no comes no funcionas?. ¿algo sobre el nivel de azúcar en la sangre?

- ah, es verdad, ¿qué pasa con yuuta?
- no lo sé
- últimamente se ha despertado muy temprano, luego se va y regresa lleno de barro


Pag31.

- aún así, ¡le dije que el barro es difícil de lavar!
- nami, corta ese pescado por mí
- .....
- ah, bueno

- para sashimi, se corta más o menos...
- ....
- ¡bolas de pescado, hagamos sopa con bolas de pescado!

- de todos modos

- si todos comemos juntos, incluso aoi se animará~


Pag32.

- hm
- está bueno

- ......


Pag33.

- ¡e-el pescado está muy bueno!
* ¿cierto? *
- s-sí
* espinitas *

- sí, es verdad

- ummm...
- veamos

- taisuke, sabes...


Pag34.

- no necesitas prepararnos la comida

- eres libre ahora


Pag35.

// no //
// también estoy involucrado //

//lucho por mí mismo //
// yukie-san también luchaba por sí misma //

// aún cuando no hay diferencia //


Pag36.

// ¿por qué actúan como si estuvieran disculpándose? //
// no... pongan esas caras //

- ...yukie-san...

- decir que esta pelea fue por su ego
- "quiero hacer algo por mis hijos"


Pag37.

- "quiero comenzar de nuevo", dijo

- umm... yo
- le dije a yukie-san que no involucrara a kanou en esto, pero...

- creo que así es como son las madres

- ya que perder a un hijo es un hecho
- muy traumático

- .....


Pag38.

- eso, y...
- ser tratado como un extraño...
- se siente triste

- ¡¡por favor, sean más amable con kanou!!
* ¿¡qué demonios!? *


Pag39.

- ¿¡por qué demonios estás diciendo esas cosas!?
- ¡lo dije! ¡lo dije por él!
- ¿hm? no debes intimidar a tai-nii, sabes

- haha

- ya veo... ¡ya veo!

- es verdad


Pag40.

- nami,

- gracias

- ...sí

// que alivio //


Pag41.

// ahora todo lo que queda es... //

- huff
- huff
- huff
- ¿¡dónde está aoi!?


Pag42.

- la vida...
- ¿¡oye!?
- huff
- huff

- ¿¡yuuta!?

- ¡toma! ¡Estos son tuyos!


Pag43.

[NADA]


Pag44-45.

- ¡no vuelvas a perderlos!


Pag46.

- yuuta, ¿¡dónde encontraste los zapatos!?
- en el basural del sector

- ¡es-eso es genial aoi!
- ¿puedes verlos? ¡son tuyos!

- ¡los únicos que te dio mamá!


Pag47.

* desde ahora... *

* todos estaremos juntos *

- ma...


Pag48.

- uwaaaa

- ¡uwaa!
- uwaa
- ya, ya
- ¡¡¡uwaaaaaaaaaaaaaaa!!!
- ¿qué?
- fue

- uu-
- en verdad es
- uuuu
- muy triste, ¿verdad?

- mama...
- ¡¡¡¡mama!!!!


Pag49.

* buen trabajo *

// capítulo 67/fin //


Pag50.

[NADA]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Orhidee
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 14
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...