RSS

Notices and Releases

Gantz 314 (0 comments)
1
Gantz
0314: Agitación
[Texto inserto: Incluso la luz es causa de lamento.]

2
[Texto inserto: Una súbita transferencia que deja sin efecto sus promesas.]
Tae: Aaaaaaaaaghhhhhhhhhhh!! // Nooooooooooooo!! // Kei-chaaaaaaaaan!! // Noooooooooo!! // Kei-chaaaaaaaaan!! // Noooooooooooo!!

3
Personas: Kurono!! Abre!! // Kurono! // Kurono!! Oye!! // Ah! Están aquí! Aghh!! Aaaghhh!! // Aaaaghhhh!! // Aa-gghhh - aaarghhhhh...!!

4-5
[no hay texto, bueno esto es nuevo]

6
Kurono: Tae-chan...
Personas: Maldición! / Qué diblos es este lugar?!! // Dónde mierda estamos?!! // Hey!! Tienen que estar bromeando!!
Kurono: Katou!
Katou: Ah... Kei-chan!

7
Katou: Así que tú...// ...También fuiste transferido aquí contra... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 458
Gantz 315 (0 comments)
Gantz 315.-

Página 1

Título: Enfrentamiento de civilizaciones

Derecha:
Suprando las 10 millones de copias vendidas! El volúmen 27 ya está a la venta!
La esperada versión cinematográfica ya ha sido acordada
Reparto:
Kei Kurono // Kazunari Ninomiya
Masaru Kato // Kennichi Matsuyama
Tae Kojima // Yuriko Yoshikata
Joichiro Nishi // Kanata Hongo
Kei Kishimoto // Natsuna

Izquierda:
Ciertamente esto es algo común y corriente.
_________________________________________________________________________________________

Página 2

Los gigantes pasean en el punto de transferencia
_________________________________________________________________________________________

Página 4

-Kurono: Wow!... Dónde... diablos... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 411
Gantz 215 (0 comments)
use exclusive for forevergantz


Pag 01
titule : The people's prayers rest on kurono and izumi's simultaneous assault

Gantz 215 :return

Pag 04 :
Kurono , izumi : Ha ,Ha,Ha/

Pag 06
Izumi : Ha ,Hah ,Ha

Pag 07
Kurono : it's over.../it's over / tae-chan just a little longer...

Pag 10
Kurono : wha.../ the fuck?/ they can see us?/but the bomb.../
Izumi :....doesn't appear to be active


Pag 11

Kurono : what's going on?
Izumi : the hell i know...
Inaba :we're saved/ we survived...
People : you guys were amazing! / get an ambulance here now!!

Pag 12

People :you guys were great!! / you were really great! / i'm getting an ambulance /
boy :you went this far.../to protec us... /please live...

Pag 13

Kurono : uh...... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 635
Gantz 304 (0 comments)
Traslacion original de :Shani Andras Todos los creditos a el porfavor .


Pagina 1

La expresión del manga llevada al extremo ha comenzado.

La serialización regresa.

[0304] Estrellas fugaces

De ese día en adelante, la humanidad experimentara días extraordinarios como si fuesen habituales.

El nuevo volumen 27
¡Será publicado el lunes 19 de octubre!

GANTZ fase final

Pagina 2

Mientras tanto, Japón regido por el caos recibe la noticia de que un misterioso objeto volador es el culpable de la destrucción de estados unidos…

Pagina 3

El país con el ejército más poderoso del mundo ha caído.

Anteriormente en Gantz…

Al finalizar las grandiosas sagas de Osaka y de Roma, Gantz revela una cuenta... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 1370
Battle Royale 65 (0 comments)
Tomo 09 Cap 2


battle royale traduccion 065 Español .


Titulo Toshinori oda

Pagina 01

Toshinori : hay quienes creen que el kanji es para persona ..../ simboliza la individualidad que aboga por el apoyo a otros seres individuales en su misma condiccion , pero aun ese concepto no expresa por completo lo que es la individualidad
/ Pienso que todo eso no tiene sentido para mi realidad ya sea por que .../ tal interpretacion idealista

Toshinori : " el hombre para el Hombre " es una nocion equivocada / no puedo pensar en ayudar a lo vulgar que siempre lo sera . pero son individuos ?.. .. yo pienso que no es asi . / oda es una familia y compania dedicada a la produccion de .. /... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 364
Gantz 302 (0 comments)
Uso libre


Pagina 1
Gantz
0302:El embaucador de Berlin

[Insert text:La oscuridad de Schwarzwald lo envuelve.]
[TN: Eso es "bosque negro" para las personas que no saben alemán]

Pagina 2

[Insert text: A llegado para guiarlo desde un misterio a otro.]

Pagina 3

Kikuchi: ¿Qué ......... / eres tu... / Sebastian?/ / ............... / / * hah * / / * hah * / / * hah * / / * Ha * / / ¿Pasa algo? / / ¿Que has venido a hacer...?



Pagina 4

Sebastian: Ya vas a...../ regresar a Japón?...... /

Kikuchi: No.../ Aun estoy.../Procesando todo esto en mi cabeza./

Sebastian: Acaso.... /¿Hay algo de la verdad que te incomoda?/

Sebastian: Exacto... / Algo.../

Sebastian: Entonces hay algo.../ ¿Que no lo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 562
Gantz 298 (0 comments)
Quote:
Permiso de uso libre

[0298]Una providencia retorcida y un amor retorcido

Texto insertado * Las vidas copiadas son pegadas sobre aquellos que desaparecieron.*

Kurono2: ¿Eh?

=================================
Pagina 2

Texto insertado **Reika revivio a un Kurono mas.**

Kurono2: ¿Eh?

Kurono2: ¿Que sucedio con los demas?

Kurono2 : ¿Donde esta Kato...Sakurai?

Kurono2 :¿Kaze?
=================================
Pagina 3

Reika: No te preocupes...todos...consiguieron regresar.

Kurono2: ¿Eh? // ¿Eh? // ¡¡Ahh!! /

Kurono2: ¡Wow! ¿Quien es este tipo?

=================================
Pagina 4

Kurono2: ¿Que?

Kurono2: Que sucede

Kurono2: No entiendo
=================================
Pagina 5

Kurono2: !?

Kurono2:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 408
Battle Royale 64 (0 comments)
======================
[sizeptpt=50]Volume 9 chapter 64
=======================


Table of contents

Chapter 64 : the Well
Chapter 65: toshinori oda Spanish
Chapter 66 : surviving
Chapter 67: fron afar
Chapter 68: Confession
Chapter 69: doubt
Chapter 70: crevice
Chapter 71: collapse



Page 07

Hiroki : Okay .... E-4.

Hiroki : E-4 Good till five A.M that's not much time .

machine : ping ,ping

Hiroki : Damn!

======================================
Page 08 -09


Hiroki : I'm not alone ....
Hiroki : Someone's what? Hiding ? Laying ? Ambush ?

Chapter 51 : the well


Hiroki : okay assume danger and act accordingly .
Hiroki : ( ........... )
Machine : ping / ping/ ping/ping

Hiroki : No change ..../ okay NOT in the... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 479
Battle Royale 5 (0 comments)
Permiso de uso : libre Siempre y cuando me mensiones en el manga



Capitulo 05 : El otro lado de la puerta

Pagina 115

Kanon : muy bien ...

Kanon : Ya tenemos dos muertos ....

________________________________________
Tercer Grado/Clase b,Alumna #18
Fumiyo Fujiyoshi -Muerta
_______________________________________

_______________________________________
Tercer Grado/Clase b,Alumno # 7
Yoshitoki kuninobu - Muerto
_______________________________________


Kanon : Pero Solo Puede haber un " ganador " ...
Kanon : ahora que ya estan Decididos a matarse entre Todos ...


Kanon : Les explicare las reglas de " El Programa "


Titulo : Capitulo 5 : El otro lado de la puerta... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 371
Permisos de uso : Libre

===========================
Pagina 1

¡tres grandiosos numeros continuos!

[0297] Los Movimientos Dentro de la bola negra .

El ciclo llega a su fin. La vida no da la vuelta.

Kurono: Que raro...

La pantalla a desaparecido...

Parece que no volvera a salir...

===========================
Pagina 2

Una Elección Frustrada ... ¿El Viejo Será Revivido?

Reika: ¿Eh?

Kurono: Que demonios

Oye Oye

¡Revive al viejo!

Menu de 100 puntos

1-Se te otorgara la libertad...
2-Se te otorgara un arma mas...
===========================
Pagina 3

Sakurai: Suena raro...

Reika: Revive a...Yoshikazu Suzuki San...

Kurono: ¡Mierda!

¡Maldita sea revive al viejo!
===========================
Pagina 4

Kurono

9?... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 366
===================================
Page 1

someone :As military dictatorships go, it could be worse but not by much.
show your face at a political rally or two mouth the state sponsored rhetoric...
we get by.

someone : work is after all, work whatever government you serve .and school is school,
not that that's a good thing ,see?
we got good, we got bab, san you say any different?


someone :thought not . speaking of bad just hope you're never subjected to what passes for music around these parts.
muzak,more like,you wanna rock, you better grow wes in the back of you head , know what i mean ?


someone :and while we're on the subject oh Bad let me tip you... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 674
Permiso para usar estas traducciones : Solo si me pones en los creditos , y si lo haces mandame un mp con al direccion del manga para verlo n_n


Capitulo 4 : El juramento

=============
Capitulo :95

Kanon : Deben aprender a Respetar las reglas !!!

Shuuya : que vamos a hacer mimura ?!

Mimura :* patt *

Mimura : * suaah *

============================
Capitulo : 96

Capitulo 4 : El juramento ( Titulo abajo )

Shuuya : Mimura!!
Shuuya : Por que ..


==============================
Capitulo : 97

Mimura : Profesor no cree...
Mimura : que ya han sido suficientes muertes ?

Kanon : NH?!

Shuuya: !?

================================
Capitulo : 98

Mimura : se supone que '' el programa ''
Mimura : sirve para reunir ... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 226
Permiso de uso: libre

PAG 1

[0296]El significado del Fin.

Gantz esta colapsado

¡Desde este capitulo, tres capítulos consecutivos!

Cherry
0 Puntos
Fin

Kurono: Parece que esta escrita la palabra…Fin.

Kato: Fin…

PAG 2

Un inesperado Fin. ¿Sera el fin de este infierno o quizas el fin del mundo?

Kei: ¿Esta palabra…querrá decir que…seremos liberados?

Fin

PAG 3

Cherry
0 Puntos

Nishi: Parece que eso es lo que quiere decir.

Kato: Pero eso no es lo que sale aquí escrito… ¿es igual?

Sakurai: No te creo… ¿lo dices en serio? ¿De verdad?

PAG 4

Oh la pantalla ha cambiado nuevamente

Guerrero Musculoso
0 Puntos
Fin

Cazadores de Tokio: Nuevamente sale escrita la palabra Fin.

Fin…Tal como lo pensaba.

PAG... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 281
Permiso para usar estas traducciones : Solo si me pones en los creditos



Battle Royale 3 : Shinji Mimura


Capitulo : 075

Shuuya : Desde que tengo memoria

Shuuya : Yoshitoki y yo siempre , Hemos estado juntos .

Shuuya : Con Su cara Siempre Sonriente

Shuuya : Y al final .

Shuuya : yo siempre terminaba ...

Shuuya : Riendo con el .....


=========================================================

Capitulo 076 - 077

Shuuya : Era siempre lo que me gustaba de el

Shuuya : Pero ahora ...

Shuuya : La cara sonriente de Yoshitoki ...

Shuuya :Quedara para sienpre Suspendida en mi memoria ..

Shuuya :Por este Recuerdo ..

Shuuya :Yoshi....

==========================================

Shuuya * PensandoCosas . ** :No... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 313
Permiso para usar estas traducciones : Solo si me pones en los creditos



Capítulo 2: Mejor amigo
=================================================

Pagina 047

Todos : Nosotros
El curso 3ºB…


=================================================

Kanon : De los 42 alumnos aquí presentes
Kanon : Habrá un único “ganador”
Kanon : El que mate a todos los demás

Todos : Fuimos elegidos para “el programa”!?

=================================================

Shuuya : No..
Shuuya :!!

Shuuya :No puede ser!!

Shuuya :Nh!?

Shuuya :¡?
Shuuya : Kyoichi

Kyoichi : Mi-- Mi padre trabaja en el gobierno…
Kyoichi :Mi clase no puede ser la elegida!

=================================================

Kyoichi :P--…
Kyoichi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 320
Permiso para usar estas traducciones : Solo si me pones en los creditos





Capitulo 1 El peor juego de la historia

===============================================
Pagina 001

Pagina 002

Pagina 003

Pagina 004
===============================================
Pagina 005 :

Alguien :Esta es la república corpartitiva del gran este asiático, un estado militar nacido por oposición al crecimiento del imperialismo americano y como tal, está casi completamente aislado del resto del mundo.

Alguien : La vida no es muy diferente que digamos por eso… Vamos al colegio, tenemos amigos, hay algo de crimen, incluso hasta algún que otro gay.

Alguien :Prohibicion absoluta de consumo que promueva pensamientos... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 326