Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 5

O Coelho, o Mar, e o caminho do Amor

pt
+ posted by PaseR as translation on Oct 30, 2010 15:16 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 5

Aqui está a minha primeira tradução. Procuro também editores e tradutores para auxiliar o meu grupo.

Reservado para BlazerScans.


Página 1

Painel: Zero clientes e muito calor! É um golpe duplo!
B0: 9 de Agosto. 2 horas da tarde.
B1: Um dia quente e aborrecido, com 35º. Nesse dia, o Zoo Oumagadoki estava...
B2: Aniquilado!
b3: Está tanto calor.
b4: Está a ferver.
b5: Antes de nos tornarmos o melhor zoo do mundo / vamos todos acabar como peixe frito.
b6: É porque tu estás cheio de roupa...
Dentro de b6: Claro que ficas com calor.
b7: Eu decidi, por minha causa, que eu iria tornar este lugar no melhor zoo do mundo / mas também é necessário fazer uma pausa...

Página 2-3

b0: Vamos para a praia!
b1: Eh?
b2: São umas férias, então vamos divertir-nos!!
Painel: Vai ser como a hora do banho para os animais!
Título: Capítulo 5: O Coelho, o Mar, e o caminho do Amor
b3: Nós vamos dirigir para a direcção oposta da cidade, para um lugar deserto / Vocês não se têm que preocupar sobre serem vistos pelos humanos, então podem divertir-se totalmente!

Página 4

b0: Este é um bom lugar.
b1: INCRÍVEL!!
b2: Animais, transformem-se!
b3: WOW! É um banheiro grande! Um banheiro ao ar livre!!
b4: Vamos jogar voleibol, voleibol de praia!
b5: Certo!
b6: Que cena incrível...

Página 5

b0: Estão prontos?
b1: Quando quiseres.
b2: Rabbit
Painel: Serve
T.N. - Rabbit Serve - Serviço do Coelho

b3: Waaa...Bom serviço.

Página 6:

b0: Hana-chan.
b1: Porque não nos divertimos juntas por um bocado?
b2: Wow, Uwabami-san! / Tu pareces uma actriz de Hollywood!
b3: "Hollywood"?
b4: OUCH!!
b5: Kasai! Vê por onde andas!
b6: És sempre o mesmo, quieto e brusco.
Símbolo: Kasai / Rinoceronte

Página 7:

b0: Hey, também podemos jogar?
b1: Ah, Hana-chan, Uwabami! / Vocês estão muito bonitas!
b2: Aw, para com isso.
b3: As cobras são muito barulhentas!
b4: A água está fria.
b5: Ouch!
b6: Ow!
b7: O que se passa com ele?

Página 8:

b0: Ooh! desculpa, a minha mão escorregou.
b1: Ah, a bola...
b2: Hana-chan, o teu nariz...
b3: Diz, Kasai-kun.
b4: Kasai-kun, sobre a Uwabami-san, tu gostas...
b5: Ele é muito fácil de ler.

Página 9:

b0: Já a tentaste convidar para um encontro? / Já lhe disseste o que sentias?
b1: Já tentaste ao menos falar com a Uwabami-san?
Painel: Muito tímido, huh...Mas eu gostaria de o ajudar de alguma forma...
b2: Hey / sobre rinocerontes
b3: Eles tem uma fraca visão, e tendem a apressar as coisas quando estão angustiados
dentro de b3: Eu li num livro.
b4: Para tu estares a apressar as coisas agora...
b5: Eu entendi!
b6: É amor, não é? Vou-te ajudar!
b7: Vamos começar com o namorico.
b8: Bem, eu também nunca estive numa relação amorosa antes...

Página 10:

b0: Está decidido então!
b1: Vai! Percorre o caminho para o teu amor!
b2: Percorre?
b3: O que é isso? Parece interessante.
Painel: O Director!?
b4: Bem...Isso...
Painel 2: Se nós dissermos ao Director sobre isto, de certeza que ele vai criar problemas! Sem dúvida!!

Página 11:

b0: Hum...Nós estávamos a falar de percorrer o caminho até aquela rocha, certo? / Chegar até aquela rocha, certo Kasai-kun?
b1: Eu sinto-me como se estivesse a falar comigo mesma!
b2: Hey hey...vocês...
b3: O que vocês estão a dizer?
Painel: Isto não é bom, ele viu através da nossa mentira! O que fazemos?
b4: Afinal de contas, parece divertido!
b5: Ainda bem que ele é um idiota.

Página 12:

b0: Eu entendi! É um jogo em que tens que destruir a rocha, percorrendo o caminho até ela! / É esse tipo de jogo?
b1: Ah...mais ou menos...
b2: Isto é mau. Ele está todo animado! E que regras são essas?
b3: Ok, então se é assim, vamos jogar.
b4: Não, eu...
b5: ISTO É MAU!!!
b6: DIRECTOR!! O QUE VAMOS FAZER?
b7: Nós mandamos a bola para muito longe!
b8: E ela foi buscar a bola para nós, mas
b9: Uwabami foi
b10: varrida pela corrente!
b11: Uwabami-san!!

Página 13:

b0: O que!? Que compostura surpreendente!
b1: O que devo fazer?
b2: Como esperado de uma mulher adulta!
b3: Mas a força da maré é muito forte...
b4: Num instante ela foi para ali...
b5: Igarashi, tu és uma foca, certo? Vai lá salvá-la!
b6: Impossível! A corrente é muito forte, mesmo para mim!
b7: Isto é mau...
b8: Eu...
b9: Eu estou a ficar cansada.
b10: Raios!! Ela está a afogar-se!

Página 14:

b0: Uwabami-san!!

Página 15:

b0: Kasai-kun!!
b1: O que está a fazer o Kasai?
b2: É a primeira vez que ouvi a sua voz.
b3: Isso é muito imprudente!
b4: Ele não vai conseguir trazê-la de volta!
b5: Não! Rinocerontes são bons nadadores!
b6: Agora que falas nisso...
b7: Talvez ele seja capaz
b8: Dá o teu melhor Kasai!

Página 16:

b0: Onde é que pensas que vais?
Painel: Ele só está a nadar numa direcção porque ele tem uma má visão.
b1: Kasai, vais na direcção errada! Para a esquerda, esquerda!!
b2: Raios, ele não nos consegue ouvir!
Painel 2: Eu vou me aproximar de ti / e vou-te salvar!!
b3: Ah, Uwabami está...
b4: Eu só consigo ver as cobras da cabeça dela!!
Painel 3: Deixa-me chegar a tempo!!

Página 17:

b0: Correr até á rocha...
b1: Director!?
b2: Com esta distância, saltar não vai ser suficiente.
b3: Kasai, este jogo, eu vou-te perdoar por ganhares
b4: com isto!!
b5: Uwabami-san!!

Página 18:

b0: WHOA!!
b1: Fantástico trabalho de equipa!
b2: Uh...Direc...tor...
b3: Hey!

Página 19:

b0: Isso foi imprudente da tua parte.
b1: Tem mais cuidado da próxima vez.
b2: ...Sim.
b3: Kasai.
b4: Hum...lá atrás, eu ouvi a tua voz a chamar-me. Eu só te queria dizer / Obrigado.
b5: Com isto, a semente do amor foi plantada em Oumagadoki...
b6: Espero ser de melhor ajuda da próxima vez...

Painel: O Director galã!! E bravo, Kasai!!

Oumagadoki Doubutsuen Capítulo 5 / Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 21, 2010 5 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes