Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 9

A Invasão do Aquário

pt
+ posted by PaseR as translation on Nov 13, 2010 16:48 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 9

Cá estou eu, trazendo mais um capítulo de Oumagadoki Doubutsuen. Espero que gostem. A partir de agora vou fazer as minhas traduções baseadas nos nomes, em vez dos balões.

Visitem o site da BlazerScans. Estamos com falta de editores e tradutores.

Reservado para BlazerScans


Página 1

Sakamata: Sê simpático e deixa-me usurpar // este zoo de Oumagadoki.
T.N. - Usurpar é o mesmo que apoderar.
Hana: U- // Usurpar!!?
Hana (na figura): O aquário da cidade Ushimi…!! // O que é que se está a passar aqui---!?

Texto inserido: Uma orca, um “gangster do mar”, declara aquisição!!

Página 2
Texto lateral: Um coelho egoísta e um leão travesso, qual deles é o melhor para o cargo de Director?

Capítulo 9 – A invasão do aquário
Horikoshi Kouhei

Página 3
Sakamata: É um aquário gigante que acomoda cerca de 800 espécies diferentes em 60,391 exibições // Começando comigo, a Orca, também há golfinhos que fazem os seus explêndidos saltos, as morsas e leões marinhos a fazer os seus truques, um grande grupo de focas a fazer apresentações direccionadas através da luz e muito mais. Um espectáculo é precedido logo por outro. // O nosso "Aquário Nocturno" está a todo o vapor, neste momento. É maré alta até ás 2 da noite, e fecha tarde...// O nosso lugar está a disfrutar de grande popularidade, sem exagerar. // É o completo oposto deste zoo que ninguém se importa com ele.

Página 4
Shiina: E que me interessa !? / Arranja a minha porta, homem com barbatana de tubarão!
Hana: Director, é uma orca!
Hana (na figura): Como o nome diz, uma barbatana de tubarão pertence a um tubarão!!
Hana: Tu vieste todo este caminho só para gozares connosco!? / Porque é que um grande estabelecimento como o vosso quer um parque como o nosso? // E mais importante, como é que tu, uma orca, te transformaste...
Sakamata: Enquanto estamos nisto, queres me dizer porque há um humano aqui que não parece o mínimo surpreendido sobre isto...Em qualquer caso, porque não me fazes um favor e te calas?
Hana: Ahh-!!
Shiina: Não estales os teus lábios dessa maneira e arranja a minha porta!!
Sakamata: Por favor empresta-me essas tuas longas orelhas um pouco mais para não te ouvir falar.

Página 5
Sakamata: Exte zoo também têm como objectivo ganhar popularidade para quebrar a tua maldição, certo? // Não é assim, Sr. Director…? // O nosso director é o mesmo que tu, sabes… // Amaldiçoado para suportar uma vida onde possui "poderes mágicos".

Página 7
Sakamata: É compreensível que… // enquanto aumentamos a nossa popularidade, ele conseguiu recuperar uma grande quantidade do seu corpo humano...// Mas ele não parece conseguir dar o ultimo passo para a sua conclusão.
Hana (na figura): E pensar que havia outra pessoa, que é o mesmo que o nosso Director, aqui perto...!!
Hana (pensamento): “Poderes mágicos”? O que? O que é isso!?
Sakamata: Ontem aconteceram algumas mudanças inexperadas no teu corpo, certo?
Shiina: Oh, queres ver? Então olha!
Hana: Tu ainda continuas com isso!?
Sakamata: Eu prefiro não olhar. // Em vez disso, eu gostaria de saber // Como conseguiste enfraquecer a maldição num Zoo de baixo nível como este?


Página 7
Shiina: Então arranja a minha porta!
Hana (na figura):E ele nem tem nenhuma pista sobre as razões!!
Sakamata: ……hmph // Tudo bem. // Porque no final, o Ushimitsudoki vai receber esses mistérios junto com exte lugar. // Nós vamos transferir todo o vosso parque para a nossa propriedade e fundir o aquário com o Zoo. // Vai sem dúvida ser o mais gigantesco parque temático que alguma vez existiu. // Os animais deste parque vão trabalhar para nós sem descanso. Eles vão ser...// O mesmo que escravos! // Como criados seeem nenhuns direitos.

Página 8
Shiina: Tu falas demais!
Hana (na figura): Oh não, ele não aguentou!!
Sakamata: Então quais são os teus planos para o procedimento..?

Página 9
Shiina: Eu dirijo este lugar como eu quero. Todo ele. // Está fora de questão!
Skamata: Ixo quer dizer...que recusas?
Shiina: Ninguém se vai apoderar de nós!
Hana: Director!! Isso é perigoso!! / O que terias feito se ele te tentasse devorar?
Shiina: Eu não vou ser comido! // Além disso…

Página 10
Shiina: Como se eu fosse deixar que vocês trabalhassem nessas condições!
Hana (na figura): … ele está certo sobre isso!!
Sakamata: Fufu… hah / Aaaaah… Eu entendo… fufu… // Mas eu não estou a dizer que vão trabalhar de graça...sabes...!? // Se continuares assim sozinho, podes-te dar por feliz se conseguires cobrir só os custos da alimentação! Certo!? // Considerando que nós temos mais alimentos do que o suficiente para alimentar os nossos animais / sabes...// Então, o que dizes, Sr. Director " Eu penso nos meus amigos"?

Página 11
Oogami: O que foi isso…? Como se nos importássemos, seu idiota!!
Hana: Pessoal!? Vocês ouviram tudo!?
Uwabami: Director!! Nós vamos sempre seguir-te!
Oogami: A comida… pode ser encantadora e tudo…… / mas nós não precisamos de uma pessoa como tu aqui que está a tentar iludir-nos dessa maneira!! Seu idiota!! Palerma!!
Hana: Pessoal…!!
Animals (na figura): Volta para o oceano! // Vai-te lixar!!
Sakamata: Se o chefe é um idiota, assim são os seus subordinados...

Página 12
Sakamata: Max tudo bem!
Hana: Hiii, os seus olhos!!
Sakamata: Fufuhahahaha… O director disse-me // "Uma vez que eles vão-se tornar na nossa mercadoria, não ajas violentamente! // Mas se eles escolherem opor-se // não há razão para te segurares", sabes. // Raios, tu queres mesmo desafiar-me...? // Eu, que estou no topo da cadeia alimentar...// Hum...

Página 13
Sakamata: Então finalmente posso-vos devorar!!
Someone: Ele ficou maluco!!
Someone 2: Ele mudou completamente!!
Hana: Todos eles vão ser devorados!!
Shiina: É altura para te mudar de volta para um tubarão de verdade!
Shiina (na figura): …!? Não está a funcionar…!!
Hana: Para!!!

Página 14
Shishido: No topo, estás tu a dizer!? // Não me subestimes!!!
Alguém: Shishidoo!!!

Página 15
Shishido: Shiina!! Eu fui o primeiro a acertar nele, logo eu sou o chefe!!
Shiina: Uh, bem, eu já te disse para me chamares "Directo-... // Shishido!
Sakamata: Um leão… // Estar no topo da cadeia alimentar da terra // não significa nada quando me estás a confrontar!

Página 16
Shiina: RABBIT // PEACE!!!!

Página 17
Shiina (na figura): Ele bloqueou!?
Shiina: Uma vez que desvias o olhar, tu perdes, certo?
Shishido: Cála-te!! / vou ser eu que vai matar esse palerma!!
Sakamata: Fuhaha eles estão a vir um atrás do outro! / A resistência insuficiente da presa… // Que bom. // Hum? // Tch… Fiquei sem água do mar, huh……
Sakamata (na figura): Eu não posso ficar muito mais tempo…
Igarashi: Wah…

Página 18
Igarashi (pensamento): Mesmo escondido! Eu fui muito descuidado e mostrei a minha angustia.
Igarashi: Porque é que nós não… paramos de lutar?
Shishido: Hey Shiina! Não há nenhum sinal daquele palerma! O quão longe o mandaste a voar?
Shiina: Será que eu… o mandei mesmo para o outro lado da Terra...!?
Sakamata: Água doce, huh… Eu vou ter que me lavar em água salgada depois disto...// Bem, está tudo bem. Só vou ter que nadar até chegar á foz...
Shishido: Ali está ele!! Eu vi-o primeiro!!
Sakamata: … fufufu estás atrasado! // Uma vez que não tenho mais água salgada, vamos ter que acabar por aqui.

Frase final: Próxima edição: Será que vão conseguir resgatar Igarashi…!?

Página 19
Sakamata: Oh, É verdade. Sobre esta foca, / para vos dar um pouco do gosto da usurpação, vou-lhe colocar num dos nossos espectáculos.
Igarashi: Porque é que sou sempre eu a ser raptado!? Ajudem-me, por favor!!
Shiina: Igarashi!!
Sakamata: Eu vou voltar.
Igarashi: Directo…
Sakamata: É um adeus por agora.
Shiina: ESPERA!!

Texto Final: Eles capturaram um dos seus amigos! O Director está em raiva!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 2, 2010 9 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes