Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 12

Assalto! O aquário local

pt
+ posted by PaseR as translation on Dec 4, 2010 20:06 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 12

Mais um capítulo de Oumagadoki Doubutsuen. A invasão começa ;D

Precisamos de Editores e Tradutores

Reservado para BlazerScans


Página 1

Horikoshi Kouhei

Texto Inserido: É mesmo quente… mas não importa onde o vejas, ele sempre usa o seu cachecol...

Capítulo 12 – Assalto! O aquário local.


Página 2
Texto inserido: A regra fria e rigorosa do director cruel… Igarashi está em problemas!!

Isana: É quase hora do espectáculo, certo? // Hoje os nossos patrocinadores vão aparecer, por isso não estraguem tudo!! // E não se esqueçam das vossas tarefas normais. // Pensem assim: cada coisa mal feita custa-nos 100 visitantes! // Nós vamos continuar a reunião depois do espectáculo.

Página 3
Isana: E pensem em novas coisas para atrair novos clientes!!
Dholak: Esse palerma do Fuka teve o que mereceu, gishigishi. // Oh bem, uma vez que não afecta a minha posição, eu não me importo.
Ikkaku: Não se deve ridicularizar o falecido! Vamos fazer o seu funeral!!
Devilfish: E-eu v-vou p-passar a ser o nº7, hahahaha...f-finalmente // O-O que d-devo f-fazer com...ele?
Sakamata: Faz o que queiras, mas faz-lo bem! // É apenas um peixe lamentável…

Página 4
Sakamata: Agora, retornem todos aos voxos postos!
Maki: Yahaaaa~~~ Já me posso mover!!
Kaizou: Eu vou mostrar o meu magnífico espectáculo a esses humanos!!
Devilfish: E-Eu v-vou-me l-livrar do Fuka...hehe
Dholak: Que nojento...
Igarashi: bem, tempo é dinheiro. Então é melhor voltar ao meu posto rapidamente…
Sakamata: Tu vens comigo!
Igarashi: Sim, senhor…

Página 5
Ikkaku: Atenção visitantes, / o espectáculo dos golfinhos, o nosso evento principal, // vai começar no estádio central no segundo piso. // devido á audiência nós gostaríamos de pedir para que viessem antes da hora. / Por favor, notem que em preparação para mais espectáculos, a área B1 do primeiro andar vai ficar fora dos limites. Obrigado pela compreensão.
Alguém: Um espectáculo de golfinhos!! // Rápido, rápido!!
Ikkaku: certo.
Isana: Agora… trabalhem, pequenos peixes!

Página 7
Sakamata: Exte vai ser o teu posto de trabalho, foca! // Uma vez que não podes voltar á tua forma normal, fazer vários trabalhos vai ser a única maneira de te dar uso...

Página 8
Sakamata: Tu fazes as tarefas básicas, como limpar lixo e manchas dos vidros, regular a temperatura da água e outras coisas! // Tudo para que eles possam fazer os espectáculos e fazer com que os visitantes gostem do que vêem!
Igarashi (na figura): Os peixes transformaram-se…! // Eles são como nós…! Mas……
Peixe: Tsubo-kun!! / Estás bem!?
Tsubo: Hah… tão doloroso… Estou cansado… isto é duro…
Peixe: Sakamata-san, Tsubo-kun, a moreia, ele… / Devido á sua exaustão no outro dia…

Página 9
Sakamata: Todo cansado, huh? Vou-te levar a ver / o director.
Igarashi: Ele está em má condição… // O que ele teve que fazer…?
Sakamata: Mesmo que tu os comas tu mostras compaixão pelos peixes? Fuhaha
Igarashi: Mas… eles não são para ser comidos, mas sim para que a audiência goste deles...// Eles são teus amigos, não são?
Sakamata: Quando começares a trabalhar neste lugar, não vai demorar muito / até que te esqueças dexas emoções.

Página 10
Visitante: Está quase a começar! / Os espectáculos neste lugar são demais!
Devilfish: O-o-ok… p-p-preparações c-completas…
Ikkaku: Que o espectáculo comece!
Maki: É melhor que faças disto um sucesso! // Eu não vou permitir / que faças algo estúpido!
Dholak: Deixa ver se aquele velhote não estraga tudo... // As luzes estão prontas!

Página 11
Sakamata: Peço desculpa então. // Monstro…
Tsubo: É tão doloroso… isto é demais… Estou a pedir-te, por favor… dá-me uma pausa…
Isana: Estou a ver… // tu és inútil agora!
Tsubo: AAAHHHH!!

Página 12
Hana: Takahiro-kun, estás bem!? Desculpa...
Takahiro: Eu só estou a fazer a minha missão.
Alguém: Aguenta! Só mais um pouco!
Takahiro: Se vocês ficassem mais leves…
Chita: Desculpa, a sério!
Uwabami: Não se esqueçam do plano, ok!?

Página 13
Uwabami: Nós podemos estar a invadir // mas resgatar o Igarashi é a nossa prioridade. / É definitivamente melhor se completarmos a missão sem nos expor!
Shishido: Eu quero matar aquele peix--…
Uwabami: A sério, cala-te!
Hana: Já passam das 8 horas da noite / e eles ainda estão abertos. // Ele disse algo sobre "aquário nocturno". // É por isso que temos que nos mover sem sermos vistos por ninguém. Nem visitantes, nem empregados do aquário. // Se causarmos pânico, a missão de resgate vai falhar.
Oogami: Estamos muito alto...tão assustador.

Página 14
Uwabami: Mas porque eles ainda estão abertos, o outro lado também não pode fazer muitos movimentos. / É a nossa hipótese!
Chita: E quando estivermos lá dentro temos que acreditar no olfacto do Oogami e procurar o Igarashi! // O olfacto dos Canidaes é o melhor.
Oogami: ...Mas se essa orca aparecer eu vou fugir!! É assustador!!
Shishido: Quando ele vier, eu[cortado]
Uwabami: Uma vez que vamos entrar numa área completamente desconhecida há um grande risco de separação.
Shishido: [cortado]esse peixe!
Uwabami: Em resumo // Vamos progredir // sem sermos vistos // e sem nos separarmos! Certo!?
Todos: Certo!

Página 15
Hana: Director!? Ouviste tudo!?
Shiina: Chegamos! // Bom trabalho, Takahiro!
Takahiro: Missão completa! // Eu vou ficar aqui em alerta… missão nº2 , huh?
Hana: Ok… desculpa outra vez. E obrigado.
Chita: Rápido, Gorikon!
Gorilla Kong: Desculpa. Eu sou estranho…

Página 16
Hana: Palmas… provavelmente estão no meio de um espectáculo…
Uwabami: Isto não é conveniente? Isso significa que vai haver poucos guardas!
Hana (na figura): Eu comecei este trabalho como vigia porque eu queria mudar...

Página 17
Hana (na figura): Eu nunca / esperei que as coisas ficassem desta maneira.
Shiina (flashback): Porque eu penso que estar com os teus amigos é divertido // Eu quero tornar este parque no melhor do mundo de uma forma divertida!
Hana (na figura): Se mesmo alguém faltasse, eu não seria a mesma!
Chita: O que vamos fazer? Pelo que vejo / todo o lugar está trancado, sabes.
Uwabami: Vamos procurar por outra lo--……
Gorilla Kong: Director?

Página 18
Shiina: RABBIT INVASION PEACE!!
Todos (na figura): Ele não ouviu o plano------!!!

Página 19
Todos: Director, seu idiotaaaa!!!
Shiina: Eu vou resgata-lo… o mais rápido possível!!!
Ikkaku: O que é esta agitação!?
Sakamata: O que foi isso!?

Texto final: Incapaz de controlar as suas emoções! Shiina invade com poder total!!

Linha final: Próxima semana: o confronto de Shiina e do Director!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 7, 2010 12 en Mr. Prince
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...