Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo
translation-is-ready

Ahiru no Sora 10

Asas partidas

pt
+ posted by PaseR as translation on Feb 4, 2012 12:27 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 10

Capítulo 10 traduzido. O 11 também já está, já o vou colocar aqui.

Reservado para Fénix Scans


Pag 1:
Capítulo 10: Asas partidas
B1: Afinal, ele é uma pequena ave,
B2: Se as suas asas se partirem, ele não vai ser capaz de marcar mais pontos, yo.

Pag 2:
B1: O “passe sem olhar” do Tokiwa é incrível.
B2: Aqui vem a Escola Maru!!
B3: Desculpa, fiz um erro fácil…
B4: Foi só um cesto, não fiques tão em baixo…
B5: Olha para ele…
Ins: Passa / a bola
B6: Ufufuh
B7: Ahahah
B8: Parece que está a jogar com a sua namorada na praia…
B9: Bem, não me posso assegurar que ele estaria assim tão feliz…
Ins: Apanhei.

Pag 3:
B1: Ok, alternem o ataque com a defesa.
B2: Ok, vamos a isso!
B3: Hey!
B4: O número 11 está a marca-lo!
B5: Esse anão não pretende passar a bola!!

Pag 4:
B1: Ele…
B2: veio-me parar com todas as suas forças!
B3: Hahaha….
B4: Com uma cara que diz “defende com tudo o que tens”
B5: Ok então!
B6: Aqui vou eu!

Pag 5:
B1: Whoa….!!
B2: Foi por pouco…
B3: Ele tem mesmo habilidade…
B4: Hum, tu não pretendes falhar nem por um momento, huh?
B5: Ahh, tão perto! / E eu pensei que ia passar por ele facilmente…
B6: Normalmente ele teria, mas esse número 11 é diferente.

Pag 6:
B1: Mas olha para isso, pouco a pouco o Sora-kun está a avançar.
B2: Ele já está na zona de lançamento!
B3: Hey, anão! Não fiques com a bola muito tempo. / Já passaram quase 24 segundos!
B4: 24 segundos? O que ele quer dizer com isso?
B5: É a regra número 8, quando atacas e não lanças em 24 segundos, então…
B6: Não importa! Passa rápido!!
B7: Aqui anão!!
B8: Passa!
B9: Fuuh
B10: Huh? O que foi isso?
B11: Tu vais passar?

Pag 7:
B1: Entra!!

Pag 8:
B1: Com o número 11 ali, não vai entrar!
B2: Ele assustou-o completamente!
B3: Bom trabalho, anãosuke!
B4: És um génio!
B5: Tokiwa!!
Ins: Seu bastardo, deixaste-o fazer isso!

Pag 9:
B1: Falhou?
B2: Como pensei.
B3: Esse anão falhou pela primeira vez!
B4: Ressalto!!
B5: Esse rapaz outra vez…Com esse ressalto, quantas vezes já foram?
B6: 10 ressaltos.
B7: 10 ressaltos?
B8: Apesar de ainda estarmos na segunda parte, esses 2 ainda vão tentar?

Pag 10:
B1: Número 11 está a marca-lo!
B2: Ele não o vai deixar passar!!
B3: Mas o Sora-kun tem habilidade.
B4: Fugir dele e mesmo assim avançar.
B5: Não, não é isso! Ele não está a fugir!!
B6: Ele está a ser conduzido por ele!
B7: Eh?
B8: A área no lado da mão direita do Sora, é onde ele tem marcado e impedido de passar…
Q: Defesa normal
Q: Defesa Tokiwa
B9: Mas para quê?
B10: Esse rodopio foi bom, yo.
B11: Mas não foi
B12: para colidires comigo.

Pag 11-12:
B1: Foi para que tu
B2: pudesses correr para um lugar que tu não gostas!!
B3: Estou errado?
B4: Kuhh…
B5: Ele tentou o lançamento!!

Pag 13:
B1: Jogadores destros são fracos nos lançamentos no seu lado esquerdo.
B2: Tu estás a ser forçado a fazer esse lançamento…!
B3: Tu provavelmente ainda não compreendeste…
B4: Entra…!!
B5: O facto de não conseguires fazer um cesto no teu lado esquerdo é…
B6: a tua fraqueza fatal, yo.

Pag 14:
B1: Haah…
B2: Haah…
B3: Fora do campo, a bola vai para Escola Maru!!
B4: Árbitro, tempo!
B5: É bem feita, anão!
B6: Eh? Ah…ok.
B7: Tempo pedido pela Escola Kuzuryuu.
B8: Boa defesa, Tokiwa!
B9: Hah…
B10: Haah…
B11: Haah…
B12: Ha…
B13: Haah…

Pag 15-16:
B1: Uma ave que tem as asas partidas
B2: só pode cair, yo.

Pag 17:
B1: Então o lado esquerdo do minorca é fraco…
B2: Bom trabalho em notar isso, Tokiwa.
B3: Sim, bem…
B4: É muito comum num lançador, sabes.
Ins: Um lançador normal teria usado um bloco nessa situação / e ao ter-se livrado de mim, o marcador, ele poderia facilmente fazer lançamentos de 3 pontos num espaço vazio.
B5: No entanto, ao não fazer isso, com o seu orgulho e confiança, ele enfrentou o risco indo para o interior / Essa é a falha que um jogador sem experiência em jogos a sério faz.
Ins: Noutras palavras… / Não teres muito conhecimento deste tipo de jogos é a tua maior fraqueza, yo!!

Pag 18:
B1: Hey, seu pequeno anão!!
B2: Como é que falhaste o segundo lançamento?
B3: Se tu não fazes pontos, quem achas que vai fazer?
B4: Que equipa são eles?
B5: Hey, vocês, parem…
B6: Não é assim tão fácil um lançamento de 3 pontos entrar…
B7: Aliás, é muito mais incrível tu teres conseguido 4 pontos!
B8: Mais importante, vocês têm que trabalhar mais!
B9: Porque é que temos que fazer isso?
Ins: Eu também entendo os sentimentos deles… / Nós tínhamos a certeza que os lançamentos dele iriam entrar…
B10: Eu pedi um tempo intencionalmente…
B11: Bem, não te preocupes. / Nós não queremos perder…

Pag 19:
B1: Eu só falhei 2 lançamentos, inesperadamente, é isso.
B2: Raios!!
B3: Da próxima vez…Da próxima vez eu vou fazer o movimento vitorioso, com toda a certeza!!
B4: Raios!!
B5: Sora-kun…

Pag 20:
B1: Desculpa pelo atraso
B2: Sou a Yuu, a tua amiga de Internet.
Q: Ahiru no Sora
B3: Tu és Hanazono Chiaki-kun, certo?
B4: Ela…veio, ela veio, ela veio, ela veio finalmente!!
B5: Mas porque é que isto é um pouco triste?
B6: Não, eu não devia queixar-me.
B7: P-Por agora, podemos ir beber chá em qualquer lado, mas…
B8: Então, hum…Eu gostaria de ir à escola Kuzuryuu.
B9: À nossa escola?
B10: Hoje, na tua escola…
B11: Está a decorrer um jogo de basquetebol, certo?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210