Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-is-ready

Ahiru no Sora 13

Agora é a única altura

pt
+ posted by PaseR as translation on Feb 4, 2012 13:48 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 13

Começo do volume 3, capítulo 13. O jogo está prestes a acabar, mas a volta de um personagem vai trazer mais espectáculo ao jogo. De quem estou a falar? Descubram ;)

Reservado para Fénix Scans


Pag 1:
B1: O que!?
B2: Isso é um lançamento de rapariga!
Ins: Um lançamento com as duas mãos!?
B3: Ha…

Pag 2:
B1: Gyahahahahaha!!
B2: O que foi isso!?
Capítulo 13: Agora é a única altura
B3: Faz outra vez, o lançamento “vou conseguiiiiiiir”!
B4: Bom trabalho anão! Ou não, pequena menina!?
B5: Pupupu…
B6: Um lançamento de rapariga?

Pag 3:
B1: Muito bem.
B2: Hehe…
B3: Bem, para começar, tira os calções e põe uma saia!!
B4: Meu…
B5: Ser um amador é fácil…
B6: Sim, uma vez que no mundo do basquetebol, não há nada mais ameaçador que um lançamento de 3 pontos de uma rapariga.
Ins: Estou a ver, esse lançamento não exige tanta força de braços…
B7: E é difícil de defender…
B8: Tokiwa, vamos mudar a defesa.
B9: Este jogo ainda não acabou.

Pag 4:
B1: Huh!?
B2: Só podes estar a brincar!!
B3: 3 defesas?
B4: Uma defesa dupla já lhe estava a dar problemas.
B5: Agora o Sora tem que lidar com 3…
B6: Sem falar dos lançamentos…
B7: Mas nem há espaço para um passe…

Pag 5:
B1: Anda lá, o que devemos fazer?
B2: Oh!
B3: Chuckie, aqui!
B4: Passa!
B5: Batalha entre os pivots! Se não funciona por fora, ataca por dentro!!
B6: Ele não é o único a lutar!
B7: Lançamento em suspensão
B8: Do Momoharu?

Pag 6:
B1: Tão alto!
B2: Os níveis são muito diferentes!
B3: R…
B4: Raios!!
B5: Eu sei que os teus lançamentos não vão entrar
B6: Mas mesmo assim não te vou deixar lançar!!

Pag 7:
B1: Oh?
B2: Não vou desistir!
B3: Eu também posso…
B4: Fora de campo, bola da Kuzuryuu!!
B5: Hey, está bem?
B6: Merda!
B7: Merda, diz ele…
B8: A bola ia ser dele de qualquer maneira uma vez que o Chiba-san bloqueou a bola…

Pag 8:
B1: Chuckie-san, rápido!!
B2: Antes que a defesa se forme, passa a bola…
B3: Muito tarde, já está rodeado!!
B4: O…O que é isto?
B5: Eu nem consigo driblar…
B6: Raios…

Pag 9:
B1: O que…
B2: Roubo!?
Ins: As minhas pernas…!?

Pag 10:
B1: Hey, ele caiu…
B2: Hey, estás bem?
B3: Não podemos mais ver isto…
B4: Eu estou bem!
B5: Eu quero ganhar!
B6: Não quero perder!!
B7: Hey, viste como ele caiu agora mesmo!?
B8: Que vergonha!!

Pag 11:
B1: O que aconteceu à Escola Kuzu, huh?
B2: Não conseguem tocar na bola por um bom tempo!!
B3: Muito vergonhoso para olhar, vamos embora.
B4: Ahh, mas eu quero ver mais o Tokiwa-san, então…
B5: Adeus.
B6: Gyahahahah!
B7: Ele não pode fazer mais, porque ele é um anão!

Pag 12:
B1: Mesmo que os teus companheiros estejam a lutar?
B2: Não vais lutar a seu lado?
B3: Eu não quero, é aborrecido.
B4: Tu queres mesmo dizer isso? / Não sentiste nada depois de ver o Momoharu e os outros a jogar?
B5: Eu senti.
B6: Eu senti que eles não têm mesmo remédio.
B7: Há coisas que não se podem mudar, não importa o quanto tentes.
B8: Hahahaha!
B9: E vais continuar a ser alvo de risos. Como se pode conseguir?

Pag 13:
B1: Eu não penso assim.
B2: Mesmo que o Mundo se ria deles.
B3: eu não vou rir!

Pag 14-15:
B1: Não importa o quão desamparados eles estejam,
B2: eu nunca me vou rir deles!
B3: Porque é que vocês não desistem?
B4: É uma diferença de 50 pontos só na primeira parte.
B5: É impossível ganhar.
B6: Vejam, até as pessoas da nossa escola se estão a rir.
B7: Vamos acabar com isto agora.

Pag 16:
B1: Não há ninguém
B2: que gostaria de sair num jogo destinado a perder, certo?
B3: Gyahahahaha!
B4: Ah!
B5: Vocês são engraçados!
B6: Porque se esforçam tanto?
B7: O que nós queremos ver não é nada disso, sabem…
B8: Já me está a irritar
B9: Esse tipo de situação.

Pag 17:
B1: Huh?
B2: AAh…espera um segundo!
B3: Tempo…

Pag 18:
B1: Cuidado!!
B2: Tempo….Tempo!!
B3: Gyahahaha! Isso deve ter doído!!
B4: Viste isso? Mesmo na cara dele!!
B5: Ele…
B6: Eles merecera-

Pag 19:
B1: Desiste, seu idiota!!
B2: Tu só tens mais 5 minutos de qualquer maneira, certo?
B3: Desiste!
B4: Bastardos, quem atirou essa lata?
B5: Cala-te idiota, o que interessa?
B6: Esses rapazes…
B7: Não vale a pena esforçarem-se tanto!
B8: Porque vocês são gangsters!
B9: Filhos da mãe!!
B10: Estou a enervar-me…
B11: Não podes, Momoharu-kun.
B12: Ah?

Pag 20:
B1: É verdade que eu disse que era uma luta
B2: Mas agora, estamos a ter um verdadeiro jogo de basquetebol.
B3: Ainda faltam 5 minutos.
B4: Tu…
B5: Vamos jogar basquetebol até ao fim!!

Pag 21:
B1: Tokiwa?
B2: Também posso ficar irritado?
B3 N…Não! Nada de lutas!!
B4: Foi culpa tua por teres aceitado este jogo, para começar…
Ins: “Preenchido com uma vida diária” / “Eu encontrei-me a mim mesmo”
Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”
Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”
Ins: “O meu velhote tem 66 anos” / “Ele sempre disse isto”

Pag 22-23:
Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”
B1: O…
B2: O que é isso? (Gorou do Northern Country?)
B3: Uwaaaaaa!!
B4: Sabes, não sou eu que deveria dizer isto, mas…

Pag 24:
B1: Pessoas que não lutam,
B2: Não se devem rir daqueles que lutam.
B3: Chiaki-kun…?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210