Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian
translation-needs-checked

Darker Than Black - Shikkoku no Hana - 4

Investigation

en
+ posted by Perileh as translation on Aug 30, 2009 21:09 | Go to Darker Than Black - Shikkoku no Hana -

-> RTS Page for Darker Than Black - Shikkoku no Hana - 4


Conjoined bubbles are separated by a line break.
The stuff in [these] are notes, they're not meant to go on any scanlation. Lines with an asterisk after them mean I'm kinda guessing argh. I didn't translate any of the side-buffs or sound-effects... since they're useless HAHA! But let me know if you want them for some godforsaken reason.

Feel free to use for scanlating, just gimme credit if you put in credits.
I also puts this one up on livejournal, just in case anyone is confused.

--


P1

As long as the two of us are together...
We can keep on living.

P2

Box: Tokyo Metropolitan Police Department - Temporary Headquarters, Hatsudai

Sign: Foreign Affairs, Section 4

Kirihara: I was just looking for that schoolgirl...

Kirihara: To think that I'd run into the second case...

Kirihara: Sakurazaka in Udagawachou, Shibuya...
A hole in the building, a pile of sand underneath... And a dissolved, unidentified body...

Kouno: It matches that KRC-Company case in Ikebukuro pretty much exactly, huh.

P3

Kouno: The only difference is that we didn't find a withered dandelion this time...

Saitou: It's a good thing it stopped raining

Saitou: The body might have been washed away otherwise.

Kirihara: Right...

Saitou: Weren't you right nearby, Section Chief?

Saitou: And... did you find that girl?

Kirihara: No...

Kirihara: There were many young people around that area who might look like students, after all.
The girl sighted at the bookstore turned out to be someone else.

Kouno: There are eyewitness reports of what might have been a schoolgirl, sighted at the end of that hole in the building, but...

Kouno: The testimonies are fuzzy on the details
Unless she herself comes forth as a witness, we might have a hard time identifying her.

Saitou: Could it have been that girl Section Chief was looking for?

Kirihara: I don't know

P4

Kirihara: ...but we know at least that the girl I saw wasn't a Contractor.

Kirihara: The KRC-case came first
She couldn't have become a Contractor later and then made that hole in the building. *

Kirihara: ... I was planning on taking that bag to the school tomorrow, anyway.

Saitou: ...why not take it straight to her house?

Kirihara: If I could, I would have done so already.
There was nothing inside to identify her by.

Kirihara: The school has been asked to contact us if they find out anything.

Ootsuka: Section chief Kirihara

Ootsuka: Come take a look.

Kirihara: Did you find something, Ootsuka?

Ootsuka: Yes, chief

P5

Ootsuka: The results for the withered dandelion came back from the Special Analysis Unit.
So Matsumoto-san and I tried comparing them with the materials found within the Gate so far

Ootsuka: First...

Ootsuka: These are the results of the analysis.

Computer: Analysis Incomplete

Kirihara: Analysis Incomplete ...!

Matsumoto: ... in other words, it's definitely Gate-related material
Nothing found in normal space would give out this kind of reading.

Kouno: What about the comparison?

Matsumoto: Unfortunately, that wasn't any good either.

P6

Matsumoto: ...many of the materials found within the Gate are classified in the first place

Matsumoto: We found nothing matching in neither the police database, nor on the internet.

Kirihara: ...

Kirihara: What about Contractor abilities?

Ootsuka: ... Here.

Computer:
[Under Bill Art]
Disassembly of matter, Transformation (Breath) ------ Deceased
Danger Level: S ------ (South America)

[Under No Name]
Erasing moisture, Pulverization of Matter (Contact) ------ Deceased
Danger Level: S ------ (South America)

[Under Pink Panther]
Disassembly of matter (Strike) ------ Deceased
Danger Level: A ------ (Fren[ch])

[Under Matthew Edner]
Disassembly of matter (Contact) ------ Deceased
Danger Level: C ------ (South America)

[Under Cocktail]
Liquefaction of organic matter (Saliva)* ------ Deceased
Danger Level: C ------ (Japan)


Ootsuka: The ability to break things apart...
Or, the ability to liquify matter

Ootsuka: The Contractors who have this kind of ability are these five...
However...

P7

[Computer: Close-up of computer text found on previous page]

Kirihara: They're all dead!

Ootsuka: Three of them died in the South American war,
The other two lost their lives on missions

Ootsuka: I double-checked the data with the Astronomy Bureau, so there's no mistake.

Kouno: So their stars have already fallen...

Someone: Can't be any doubt about it then.

Kirihara: Hmm...

Text: The sky that now covers the world is a fake one.
Each one of the stars twinkling up there is paired with the life of a Contractor.
When a Contractor dies, the star tied to them falls from the sky.

P8

Matsumoto: So we might assume that it could be an unknown star that not even the Astronomy Bureau knows ......
Or maybe a newborn one ......

Saitou: A Contractor who's just awakened!

Kouno: That could be it!

Kouno: They say the Astronomy Bureau has been a mess ever since the Tokyo Explosion case

Kouno: Also, in this bad weather
They might have overlooked novas as just incidences of Contractor activity.

Kirihara: ...so we've got nothing, either way.

Kirihara: ...as I thought, there's no choice but go over there...

Saitou: There?
Where do you mean?

Kirihara: PANDORA.

P9

Ootsuka: Pa-Pa...

Ootsuka: PANDORA!?

P10

Saitou: But, chief ......
Sure, they manage Hell's Gate and the wall surrounding it, and do research over there...

Saitou: But it's an independently administrated section run by the United Nations!
It's protected by its own laws!

Kouno: He's right, chief!
Even if we could break in there without anyone noticing, even if we knew exactly what we were looking for--
How the hell would we...

Kirihara: There is nothing useful in the police database, or in the Astronomy Bureau.
We have to go, even if we have to force our way.

Ootsuka: Even if we go, it's another thing whether or not they'll let us in...

Saitou: This'll turn into diplomatic issues if we go about it wrong... Section Chief...

Kirihara: We can't afford to hesitate over something like this!

Kirihara: Saitou!

P11

Kirihara: There have already been casualties!

Kirihara: It's our duty to protect this country... To protect its people!

Saitou: Yes...

Saitou: But...

Kirihara: The problem is how to get in contact with PANDORA, but...

Somebody: Well...

Kouno: Hourai might have managed something, back when he was Director......

Kouno: But the department manager who took over...

Kouno: ...is him, huh...

P12

Box: Department Manager
Issei Yanagi

Yanagi: What?

Yanagi: Don't try to dump any work on me.

Yanagi: I'll never do it.

Yanagi: Ootsuka-kun, tea.

Ootsuka: Ri... Right away.

P13

Kouno: What is a guy from the Ministry of Foreign Affairs doing in the Public Safety Division...?

Matsumoto: It's a post unique to Section 4.

Matsumoto: He's here to keep an eye on us, to make it short.

Kouno: Gotta love this country.

Matsumoto, Kirihara & Saitou: ...

Kirihara: Hmh...

Matsumoto: If only there were someone we knew within PANDORA,
Then we could try to make an appointment to see them face to face.

Kirihara: Hmm...

Kirihara: ...

Kirihara: ... I guess we've got nothing to lose ...

Saitou & Kouno: Huh?

P14

Somebody: You know someone in there, chief?

Kirihara: ...

Kirihara: Ootsuka, with me.

Ootsuka: Ah... right away!

Yanagi: Don't go causing any trouble now, Kirihara.

Kirihara: There's no need to worry, Deputy Manager.

Saitou: Uh... Chief!
If you're going, I'll...

Kirihara: No, you're no good.

Saitou: Gah!

Kouno: Oh, man.

Kouno: How about you just give up on her already,

Kouno: Sempai.

Saitou: What are yo...
Just you know, I...!

Yanagi: ...

P15

Kouno: It's looking pretty hopeless to me, you know?

Saitou: That's not it!

P16

Yin: Hei.

Hei: This is useless now.

Hei: The masks, the knives...
I'm running short on supplies...

Hei: ...if I don't beat him soon and get out of this city...

P17

Hei: ...Yin
Where is he now?

Yin: I don't know.
...but the one who was with him...

Yin: ...

P18

Azusa: ...ll

Azusa: ...ill

Azusa: Ki...ll...

Azusa: KILL

P19

Ootsuka: Whoa

Ootsuka: You don't even realize just how big it is until you get close.

Kirihara: So this is your first time in PANDORA.

Ootsuka: Ye... Yes...

Ootsuka: ...chief, I wonder...

Ootsuka: ...I've heard that things can just suddenly appear here. And that, here, you can see things you're never even supposed to see...

Kirihara: Seems like it.

Ootsuka: S-So it's true, then.

Kirihara: The Gate makes people's hearts waver ......

Kirihara: Just because it has been said
that something like that exists beyond this wall,

Kirihara: Many humans and Contractors have lost their lives in battle...

P20

Kirihara: I don't really understand it

Kirihara: But something definitely exists there--
That can to drive people insane.

Ootsuka: I feel sick.

Kirihara: We're here.

Kirihara: Not even hairpins are allowed...

Ootsuka: They took all of our stuff away...

P21

Kirihara: It's become much stricter than the last time I was here...

Guy: This way.

Kirihara: ......

Kirihara: This is to be expected after what happened... I guess......

Kirihara: Looks like we're being watched from every angle.

Guy: Enter.

Schrader: Ohh, so you came.

Kirihara: It's been a while.

P22

Kirihara: Dr. Robert Schrader.

Schrader: I don't really think it was that long ago, though
Kirihara-kun.

Text: It's the number one authority on the physics of high inner-Gate energies, Dr. Schrader!

Ootsuka: !

Ootsuka: I... I'm Mayu Ootsuka.

Ootsuka: I'm pleased to meet you.

Schrader: No need to be so formal, come on in
There's barely anything in here, though.

P23

Kirihara: ... I apologize for intruding on you so late at night.

Schrader: No trouble,
if it's two beautiful ladies coming over

Schrader: Even under house arrest, I would do at least this much.

Ootsuka: Oh... So that's why she brought me along instead of Saitou.

Kirihara: You're being confined here?

Schrader: Well, yes
My research came to an empty end because of BK201...
...no, I'm not blaming anyone for it.

Schrader: ...so.

Schrader: Just what kind of business did you come here on today, I wonder?

Kirihara: Thank you

Kirihara: It's actually about the case I'm currently pursuing ...

Kirihara: I wonder if you might know anything, Doctor?

Kirihara: About a Contractor with the ability to dissolve matter, and about the black dandelions.

P24

Schrader: A Contractor with the ability to dissolve matter, and black dandelions?

Kirihara: We think the black dandelions might have come from the Gate.

Schrader: ...... I know?

Kirihara: You know something!?

Schrader: Died a few months ago, he did.

Kirihara: Died?

Schrader: In front of everyone and all.

Kirihara: Please tell me, Doctor!

Kirihara: Tell me!

Kirihara: What exactly do you mean by that?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 2 guests have thanked Perileh for this release

heavens_dragon, Ame-san, owca2512, Mido-ban, DelGrecco

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by DelGrecco (Scanlator)
Posted on Aug 31, 2009
Congratulations on your debut here with two translations! Thank you for sharing!

Areas to check:

...please check the ones with an asterisk after them?

About the author:

Alias: Perileh
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 6
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 3, 2009 4 en shadow-skill
Jan 24, 2011 4 br Edek
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin