Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Dragon Fly 00

Warped Moon

en
+ posted by persona_1 as translation on Mar 27, 2010 17:20 | Go to Dragon Fly

-> RTS Page for Dragon Fly 00

Thanks Kamikazee for reading my script.
Also special thanks to KAWorkz

Page 2
電脳神を唯一神とする「完世音教会」から汎神論を唱える「東方聖塔会」が分離し
Narration :Pantheism of"East Sacred Church" was separated from believing Unitarian Electronic God "Evangelic Church".
西側と東側の間で互いを異端視する睨み合いの冷戦状態が続いていた。
Second line :Both east and west sides are gazing each other calling heretic and make a steady cold war situation.
やがて不可侵条約を破棄した東側の先制攻撃により復讐が復讐を呼ぶ泥沼の大宗教戦争
Third line :Later, East side made the first attack with abandone the nonviolation treatie, then it become a massive religious war that both sides are stick in the mud of revenges call the revenges
第一次神統大戦が勃発した。
Which is called Shinto War 1

Page 3

ひざまづけ 沙羅
Meister :kneel down, Sarah.

やめてください
Sarah :Please don't.

…その名は私のではありませんから……
Sarah :...That name is not belonging to me......

…うむ
Meister :.....hum.

そうか…
Meister : Is that so.

あーーー
Meister :Ah----- .
…面倒な手続きはすっ飛ばすぞ
......I'll skip all the annoying procedures.
お前にはいとう権をあたえる
And here I give you right to wear the sword.

古い刀だが 悪くない業物だ
Meister :It's a little old katana but not a bad masterpieces.

Page4
今お前に託したい
Meister :I want to give you now.
甘んじて受けろ
So accept this with no harm.

私に…ですか…
Sarah :To..... me.....
しかしそれは大切な…
But that's your important.

戦争が始まるんだぜ
Meister :The war is about to beggining.
何だって起こり得るのさ
Every thing could be possible to happen.
できるうちに済ませようじゃないか
let's finish this in time before thing goes wrong.

次期枢機卿候補も囁かれてていることだしなぁ
Meister: Since next cardinal was whispered around though.

アスモですね
Sarah :You mean Asmo.

Page 5
あぁそうだ
Meister :Yeah, right.
俺は怠け者だからな
Because I'm so lazy guy.
枢機卿より将として刀を振るうのが常だった
Meister :I have more days on slashing blade as a leader than being a cardinal.

嫌われたんだろう…
Meister :So I was being hatred.

なぁ?
Right?

お前が言ったんだぞ
Meister :That's what you said.

それに今はーーーーー
Meister :And now-------


面に似合わんと笑うかもしれんがーーーー
Meister :Maybe you might laugh for not my tastes, but
草いじってる方が性に合ってるとわかってな
I found out that I'm pretty nice on gardening

こいつで生かすことの難しさを学べるぞっ
I could learn the difficulties of feeding

………
..............


マイスター(師匠っ)!
Sarah :Meister!

貴方はいつも皆の期待を面白いように裏切って見せますね
Sarah :You are always betray us in funny way.

操刀鬼の名が泣きますよ
Your name "soutouki" might cry.

Page 6
200年後の未来  神劫暦 2050年
Narration :200 years later evangelic year 2050
ジョルダーノ・ブルーノ 廃教会
Geordano Broone ruin church

私…今笑ってた?
Sarah :I... am I laughing now?

Page7
結局出会いは自分を苦しめるだけでしかありません
Sarah :In the end acquaintance always agonize myself.

……師匠
Sarah :Meister
私はどうしたら…
What should I do....

私に関われば 皆死ぬんです
Sarah: When they touch me, they all died.

皆私を置いて
Sarah :Just left me here.

シニガミ喪門神か……
Grim reaper huh.....

ほんとお似合いだな…
Sarah :That's a nice naming
笑っちゃうわ
Almost laugh

Page8
ここは告解室にしてはちょっと不適切じゃないかなぁ?
Sarah: But, this is inappropriate for confession room, isn't it?
エロ神父さん?
Pervert padre?

ははははははは……
PervertPadre :hahahahahaha.....

嫌だなぁ
PervertPadre :Oh come on,
あんまり遅いんで心配して見に来ただけですよぉ ほんと…
I'm just here to worry about your late, really.
あとこれ着替え置いておきまーす
And here is your change over here.

心配って…
Sarah : Worry....
…冗談でしょ
.....no joking
……
.......

Page 9
僕もここには居られないし
PervertPadre :Since, I can't stay here for any longer.
これでお別れですかねぇ?
Maybe we separate now right?

寂しくなりますよ
PervertPadre :I'm gonna miss you.

パドレ…
PervertPadre : Padre.....
たくさん本を集めましたね
PervertPadre : He gathered a lot of books.
凄いですよ
It's an amazing.
「隠秘哲学入門」…
"Introduction to Occult Philosophy"..

私の観察記録………………?
Sarah : Observation record about me.......?

パドレは旧神の信仰と科学の探求の間で揺れ動いていたんですね
PervertPadre :Padre must be divided between belief on Old One and quest toward the science.


うわっこれは!「屍体混成の書」…
PervertPadre : Oh my! this is "Book for Mixturing Dead Bodies"
よく焚書されずに残ってますねっ
How could this be survive from persecution

頂きです
PervertPadreI'll take it

こっちはナユタの…
Sarah : This one is for Nayuta

最終記録…
Sarah :Final record....
『あれから私の耳には君の囁く声が聞こえる…聞こえる…亡霊のように…』
"Since then, I can hear your whispeting....whispering....like phantom...."

パドレが出て行って何日目?
Sarah : How many days since Padre left here.

4日…5日ですか
PervertPadre :4.... or 5 days maybe....
密告されていたらすでに教会が動いている頃ですよ
If they got a squeak, the church has to be in move now.

Page 10
例のあの子(ナユタ)の屍体がだれかに掘り起こされていましたし……
PervertPadre :Also that Nayuta's body was digged by some one.

それ先に言いなさいよっ!
Sarah : You should mention that first!!

…今
Sarah :....now

上で物音……しましたよねぇ?
PervertPadre : hear something, do we?
まさか……本当に…
Don't... tell me....

Page 11

あいつら…
Sarah :They are

あんた! 何探してンのよ
Sarah : You! Looking for what?

あァァ…
Enemy : ahaaaaa
骸又様アァァ…
Garasha sama.....

お前だよ 女っ!!
Enemy :I found YOU Woman
……大人しく?!!
Just be calmly?!!


ひょお
hyoo
あっ
ops

Page 12
パドレを何処へ連れて行ったの?
Sarah :Where did you take the Padre?
あの女の所ね!
Must be her place!!
何が目的か言いなさい
So tell me your purpose

…神父は…東…
Enemy :....Padre is... in east.
ティコ・ブラーエの…遺跡だ……
tico brae....ruin...
手荒なマネをしてでも…お前を…連れてこいとの命令なの…だ…
It's a order to take.... you no matter.... what a rough action...
骸又ガラシャ様のな…
From Miss Garasha.

Page 13
---ならあんたの言うことを聞いてあげる
Sarah :Fine then, I will follow order, so guide me.
案内なさいっ

クク…
Enemy : kuku.....
異化が始まってしまった…
Turn into metamorphose....

先に往かせてもらおう…
Enemy :I'm leaving now..

神の…欠片となり…
Enemy :to be .... a part of god....

沙羅さん?
PervertPadre: Miss Sarah?

大丈夫…
PervertPadre :Are you okay?
…ですよね
right?

世に満ち…ガラシャ様の下へ
Enemy :Spread everywhere.... to reach Garasha's below

夜中は危険がつきもの
PervertPadre :Midnight always have some dangers.
また二人で宿を探すラブラブの旅にでますか?
PervertPadre :Would you like to go journey for love afair to find our hideout?

それとも轍(わだち)の跡を辿ってパドレの居場所を探します?
PervertPadre :Or you follow the trail to detect the Padre's place?

罠だと知りながら助けに行くんですか?
Even you notice this is trap, you still go to save him?

いいえ
Sarah :No.
もはや異端に組するものよ
He is already belonging to heretical one.

私の手できれいに処理するわ
Sarah :So I will clean it by myself.
それがパドレとの約束だからっ!
Because that's what I promise with Padre.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked persona_1 for this release

Shinou, magneticrain

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Shinou (Registered User)
Posted on Mar 29, 2010
that name doesn't belong to me. (belonging sounds where there.
Also you did great job.
#2. by persona_1 (Registered User)
Posted on Apr 8, 2010
Thank you for your comment
I fix that part so if you find any other problem please let me know.

About the author:

Alias: persona_1
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210