Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/21/12 - 5/28/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Nurarihyon no Mago 203 by lynxian , Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128

Bleach 357

The Colossus of Fear

en
+ posted by pocketmofo as translation on May 14, 2009 00:58 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 357

Here's a quick translation of Bleach 357. Enjoy.


Page 1:

禍々しき焔。。。注ぐ!!
Sidetext: An ominous flame…concentrates in!!

な。。。何だ。。。
Soi Fong: Wha…what the…

Page 2:

No text, just badass.

Page 3:

Bleach 357 – The Colossus of Fear

Page 4:

何だ。。。
Soi Fong: What is…

。。。あの姿は。。。
Soi Fong: …that form…

Page 5:

No text, just walking.

Page 6:

奴の歩いた場所から。。。
Soi Fong: The part of the roof that he just walked on…

屋根が崩れ落ちてく
Soi Fong: …is crumbling away…

ワシの司るものは“老い”
Barragan: The area I govern is “aging”

あらゆるものはワシの傍から
Barragan: All things around me…

老い・死に絶えてゆく
Barragan: …age and die off.

Page 7:

や。。。野郎何かしやがる気だ。。。
Omaeda: That...guy is planning on doing something…

逃げろ大前田!
Soi Fong: Run, Omaeda!

お前の敵う相手じゃない!
Soi Fong: You’re no match for him!

へ。。。
Barragan: Ha….

貴様もだ隊長格
Barragan: Neither are you, Captain.

Page 8:

“死の息吹” (レスピラ)
Barragan: Death Breath/Yawn (“Respira”)

Page 9:

Just running

Page 10:

No text, just creepy.

Page 11:

大前田!!
Soi Fong: Omaeda!!

大前田!!!
Soi Fong: Omaeda!!!

Page 12:

私の腕を切り落とせ!
Soi Fong: Cut off my arm!

早くしろ!
Soi Fong: Hurry up!

私を殺したいのか!!!
Soi Fong: You want me to die?!!! (Lit. “Or are you wanting to kill me?!!!”)

く。。。
Omaeda: Da…

Page 13:

くそォォ!!!
Omaeda: Damn it all!!!

。。。フン
Barragan: …Hmph.

Page 14:

滑稽じゃな
Barragan: How comical.

死神でも
Barragan: It seems even “Shinigami”…

死には恐怖するものらしい
Barragan: …fear death…

(**The above is what might be referred to as an “oyaji gag.” Get it? The Death Gods being afraid of death? Hilarious.**)

Page 15:

No text, just fighting.

Page 16:

舐めるなよ
Hitsugaya: Don’t underestimate us.

とっくに理解できてる筈だ
Hitsugaya: You must’ve figured it out by now.

氷雪系の斬魂刀を持つ俺にとって全ての水は武器にしかならねえ
Hitsugaya: For someone like me who uses an Ice-type Zanpakutou, all the water around me is merely a weapon

その水がお前の武器だとしてもな
Hitsugaya: Even if that water is your weapon.

ただ水を自在に操るだけじゃ
Hitsugaya: Simply having control over water…

いつまでたっても俺に届かねえ
Hitsugaya: …will never be enough to reach me.

Page 17:

届くさすぐにでも。
Halibel: Oh it will/can reach you anytime at all.

見たければ今見せてやろう。来い。
Halibel: If you want to see how then I’ll show you. Come.

そんな挑発に乗って間合いを詰めると思うのか?
Hitsugaya: You think I’ll fall for your boast and help close the distance between us?

それが舐めてるって言ってんだ!!
Hitsugaya: That’s why I keep saying you’re underestimating us!!

舐めているのはお前の方だ
Halibel: You’re the one underestimating me.

Page 18:

“灼海流”(イルビエンド)
Halibel: Burning Current

私の水がお前の武器になり得るのならその考えに至った瞬間に逆の可能性にも至らなければならない
Halibel: The moment you arrive at the idea that my water will become your weapon you must also realize the opposite may be possible as well.

それが戦いの鉄則だ。
Halibel: That is the iron law of battle.

Page 19:

“断瀑”(カスケタ)
Halibel: “Cutting Waterfall” (Cascade?)

激流。。。
Sidetext: The furious torrent…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

19 members and 26 guests have thanked pocketmofo for this release

Card, juUnior, SmallTiger, zidanezaith, kangclaw, sKooKy, Mayen92, goldb, Jay345, beny1016, jaimecryket, TheLoneWarrior222, shikamaru9494, gaffbr, DarkOni, edbalada, Gôthii, brisingr145

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: pocketmofo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 52
Forum posts: 230

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 14, 2009 357 br edbalada
May 14, 2009 357 fr momosan
May 14, 2009 357 es eddy0331
May 14, 2009 357 es Gôthii
May 14, 2009 357 en cnet128
May 14, 2009 357 it Ichiki
May 15, 2009 357 it AoiKage
May 20, 2009 357 de Allin
May 30, 2009 357 id ant
Jul 26, 2009 357 pl Binio
Aug 6, 2009 357 es strina
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 30, 2012 Toriko 189 en kewl0210
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 67 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 66 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 65 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 64 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 63 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 62 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 61 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 60 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 59 br Nintakun