Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Bleach 262

Bleach - Chapter 262 -

en
+ posted by pocketmofo as translation on Feb 8, 2007 06:20 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 262

Here's a quick translation of this week's chapter. Hopefully I didn't leave anything out. Comments are, as always, welcome!

Page 1:

Sidetext: A shock?their difference undeniable.

Page 2:

Noitora: Shit?look?you really are weak?

Page 3 (no text)

Page 4:

Ichigo: Chad?!?

Rukia: Just now?that couldn?t have been?

Renji: He got taken out?!

Pesshe: What1? What?s wrong, Uryuu!?

Nell: Wh?what?s wrong, Ichi?.GO?..

Page 5:

Ichigo: Chad was beaten?!? There?s no way!!

Ichigo: Believe in him?didn?t we swear that we?d return alive?!

Ichigo: Believe?all I can do now is believe?!!

Sidetext: Pressing forward?just keep pressing forward?

BLEACH 262: UNBLENDABLE

Page 6:

Ulquiorra: I?m coming in.

Page 7:

Ulquiorra: You somehow managed to notice.

Ulquiorra: It would seem that idiot Noitora got a bit hasty. Even though he received orders to wait in his own palace?

Orihime: Sado-kun?s not dead.
Page 8:

Orihime: He?s not dead.

Ulquiorra: Enter.

Ulquiorra: It?s time for your food.

Ulquiorra: Eat.

Orihime: I don?t need it.

Page 9:

Ulquiorra: It is also your job to keep yourself alive until Aizen-sama calls for you.

Ulquiorra: Eat.

Ulquiorra: Shall I forcibly shove it down your throat for you?

Ulquiorra: Or would you rather I strap you down and give you an IV (**intravenously give her nutrients)?

Orihime: Sado-kun is not dead?

Ulquiorra: You?re too persistent. It doesn?t matter either way?

Ulquiorra: What would you have me say to you?

Ulquiorra: Something akin to, ?Don?t worry, he must be alive??

Page 10:

Ulquiorra: Ridiculous. I?m not here to ?comfort? you.

Ulquiorra: I don?t understand?why do you care so much if they?re alive or dead?

Ulquiorra: Either way, in a short time your friends will all be wiped out.

Ulquiorra: What is there to say if one happens to go a bit more quickly?

Page 11:

Ulquiorra: They must?ve been able to predict that this would happen from the start.

Orihime: Stop it...

Ulquiorra: If they weren?t able to then the responsibility for it lies in their own foolishness.

Ulquiorra: Laughing it off saying that they were just a bunch of fools would suffice.

Ulquiorra: So why can?t you do that?

Ulqiuorra: Were it me?I would be angry at ignorance of those who would enter Hueco Mundo without even testing their own power.

Page 12 (no text, just a SLAP)

Page 13:

Ulquiorra: I will come again in one hour.

Ulquiorra: If you haven?t eaten by then?I?ll tie you down and grind that food down your throat. Be prepared for that.

Page 14:

Orihime: U?.u?..u?..u?..

Page 15:

Rukia: Sado-kun?s reiatsu is fading!! From here it shouldn?t be too much further! I?ll hurry and?

Rukia: This is?!?

Rukia: What is this?!? A blue sky...!? Why after passing through the wall is there sky again?!? Not only that?

Page 16:

Weirdo Arrancar: Shall I explain it to you?

Rukia: !

Page 17:

Weirdo Arrancar: Follow me.

Rukia: Wait!

Weirdo Arrancar: Phew?I can finally relax.

Page 18:

Weirdo: Sorry. For the longest time now?I haven?t been good with that whole ?sun?s light? thing.

Weirdo: The sun won?t reach inside this palace.

Weirdo: I?ll just remove my mask and greet you.

Weirdo: My name is?A?roniro

Page 19:

Weirdo Arrancar: Noveno Espada?A?roniro Alulueri

Sidetext: That face....one of both nostalgia and regret??Kaien?!!











Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by destinator (MH Senpai)
Posted on Feb 8, 2007
Yeah you're my hero...its 6.30 am and I just waited for your translation. Thanks so much <3
#2. by mugen (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
good translation :thumbs
you do great :jbya
#3. by supah (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
effin rad!
#4. by Hardysmidgen (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
Thanks!
#5. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Feb 8, 2007
subarashiii Pocketo-- arigato :p
#6. by destinator (MH Senpai)
Posted on Feb 8, 2007
Uhm page 11. Second panel it seems orihime is saying something but there is nothing in the translation. Or my I eyes are just wrong xD
#7. by Apackof12ninjas (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
Awesome work ^_^
thanks alot !!
#8. by pocketmofo (Translator)
Posted on Feb 8, 2007
Thanks for the catch, Des! I've updated the script to reflect Orihime's line.
#9. by coungpow (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
Great trans thanks man
#10. by BigBadBuu (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007

Thanks for the trans PM, you're great!

Can't wait for next chap, we'll finally find out what's up with the daylight inside "Las Noches"! ^^

-Buu
#11. by Silhouette (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
Great work PM, thanks a lot
#12. by asam_laksa (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
I have to ask.....unbendable or....unblendable?

Two very different meanings.....
#13. by Robert_Federer (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
gracias (in Spanish.!)
xD

#14. by Goji (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
You're great as always pocketmofo! :D
#15. by Syn (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
Thank you ^^; ah this chapter is awesome :)
Wow it's so... oO
#16. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Feb 8, 2007
Agree, great as always!
Thanks pocketmofo!!
#17. by coby0 (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
thanx for the trans
#18. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on Feb 8, 2007
Thx a lot Pocketmofo n_n...

Only one thing... In Spanish it goes "Novena Espada" not Noveno n_n...

Thx again!
#19. by pocketmofo (Translator)
Posted on Feb 8, 2007
Yeah, that's another case of Kubo's poor Spanish ability. He actually writes it "Noveno Espada" so I just sorta left it like that.

Thanks for the correction though!

About the author:

Alias: pocketmofo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 52
Forum posts: 230

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 8, 2007 262 en fireburst
Feb 8, 2007 262 pl Acalia
Feb 8, 2007 262 es DeepEyes
Feb 8, 2007 262 nl Goji
Feb 8, 2007 262 ru Lifter
Feb 8, 2007 262 fo mangadictus
Jan 27, 2009 262 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06