Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-needs-proofread

Guardian Dog 9

en
+ posted by PROzess as translation on Feb 22, 2010 17:13 | Go to Guardian Dog

-> RTS Page for Guardian Dog 9

For use of iMangaScans only

Guardian Dog Chapter 09:

Page67:

Page68:
P2.B1: Mm...
P3.B1: Zzz
P3.B2: Zzz
P5.T1: Waking up between two beautiful woman...
P5.T2: is really a great thing...
Page69:
P1.T1: but if feels more like I am a rabbit sleeping between 2 lions.
P1.B1: Mmmm...
P2.B1: !
P3.B1: !
P5.B1: ....
P6.B1: ---!
Page70:
P1.T1: Urg
P1.T2: ? urg?
P2.B1: Are you alright, Sensei? Do you remember what happened yesterday?
P2.T1: Don't revert back here.
P2.B2: I..feel..sick..
P3.B1: but...I'm..okay...
P3.B2: I...remember...it...
P4.B1: I'm...sorry...for...also...borrowing...clothes...
P4.T1: This...is..my...thanks...
P4.B2: Ah, no, I don't mind. More importantly are you really ok? Why did you drink?
P5.B1: That's...not...important...please...eat...// it...will..go..cold...
P5.B2: Ok!
P5.B3: I will glady accept!
Page71:
P1.T1: Wow, delicious. You are really good at cooking, Sensei.
P1.T2: Really...I'm..glad...
P1.B1: ...
P2.B1: Could it...be...that she...// doesn't...know how...to cook?
P2.B2: ...Yeh, most likely.
P3.B1: It seems...you lack...the will...to learn....it...
P3.B2: You...should put..in a bit...more effort...if it shall not...appear as he is...just your pet...
P4.B1: ...Say what?
Page72:
P1.B1: I...immediatly...learned...how to cook...after I...came here...// because...it is important...for my...identity...
P1.B2: I learned...how to cook...to get to ....know "myself"....better...
P2.B1: Don't you...think...that the...so called...parasites...
P2.B2: are really...adapting well...to this ...planet?
P3.B1: Gr...
Page73:
P1.T1: So much tension so early in the morning?
P1.T2: For now I will just eat.
P1.B1: Kurosaka...-kun...
P2.B1: Y- // Yees?
P3.B1: When you...are finsihed...eating...go to...school... // I will...take today...off, I already...contacted them...
P3.B2: You...I...
P4.B1: have...to speak....
P4.B2: with...this...person...
Page74:
P1.B1: You want to talk?
P2.B1: It..seems..
P2.B2: you...haven't...noticed it...
P3.B1: ....!
P3.B2: What are you talkign about?
P5.B1: !
Page75:
P1.B1: Going through the park is faster.
P2.B1: I'm uneasy...
P3.B1: I just hope those two don't have a showdown at home, // and I find my apartment in crumbles when I return.
P4.B1: ...but today the park is really quiet.
P4.B2: It's strange that there is not a single person here. // How unusual.
Page76:
P1.B1: It's not unusual. // It's impossible.
P1.B2: !
P2.B1: Don't you think it's strange, that there is nobody here at this time?
P3.B1: ...Who are you?
P3.T1: A jogger?
P3.B2: What could it mean
P4.B1: that nobody is here....
Page77:
P1.B1: "They were eaten" // How that sounds?
P2.B1: !
P3.B1: You...!
P4.B1: That's a great face.
P4.B2: I want to eat it.
Page78:
P1.B1: You...
P1.B2: bastard!!
P2.B1: He?
Page79:
P1.B1: You missed!
P2.B1: Then... // How about this?
Page80:
P3.B1: Still not enough.
P4.T1: Damn it! I... // will definitly not be eaten!!
Page81:
P1.B1: Oho
Page82:
P1.T1: What am I doing...
P2.T2: My body is movin on his own...!
P3.T1: Six Eyes is...
P3.T2: controlling me!!
P4.B1: Fog, huh?
Page83:
P1.B1: So he blocked my vision.
P2.B1: But only this much will...// !
P3.B1: Shit!
P3.B2: He is using such an old trick!
Page84:
P1.B1: Electrification through creatin smoke. Such a flashy trick... // I don't know if he is strong or weak.
P2.B1: *pant*
P2.B2: *pant*
P2.B3: *pant*
P2.B4: ...And this smell...Could it be...
P3.B1: I will ask a stupid question.
P3.B2: Are you a human?
P5.B1: Of course I am!
P5.B2: However you look at me I'm a human!
Page85:
P2.B1: Ah...// I'm super sorry! It was my mistake!
P2.B2: Do you think a sorry will fix it? You malice guy!
P3.B1: ...beside you said "They were eaten"!!
P3.B2: Hold on! // I haven't hurt anyone.
P4.B1: You just got caught in my trap. Look there.
P5.B1: If I disort space a little bit, "from humans different guys" get attracted.
P5.B2: These guys are my real prey.
Page86:
P2.B1: A! Excuse me. // I seem to be not able to leave this park.
P2.B2: Of course you can't.
P3.B1: Because I
P3.B2: was waiting for you.
P4.B1: Ha?
P5.B1: I smell a woman's scent form you. Your wife's? But it's a little strange.
P5.B2: Beside the scent of hair and skin, // I also smell the scent of blood and bones from you.
Page87:
P1.B1: What are you blabbering? Who are you...
P2.B1: Yesterday you ate a human.
P2.B2: Why did you eat her?
P3.B1: It would have been enough to take her vitality.
P3.B2: So why did you go through the trouble of eating her?
P4.B1: ...
P5.B1: ... // Then let me tell you.
Page88:
P1.B1: The answer is simple. // Because it's delicious
P1.B2: like a forbidden fruit.
P2.B1: Hey. look carfefully boy.
P2.B2: !
P2.B3: The farce
P4.B1: that is happening in this city.
Page89:
P1.B1: Hihihihihihihhihi
P1.B2: Such a thing won't kill me!
P2.T1: Urg, what's that, disgusting.
P2.B1: If you think so, then I will let you find out.
P3.B1: Though I'm not accepting any complaints afterwards.
Page90:
P1.B1: ! // Urg...
P2.B1: Gwarg
P3.B1: Did you think I was using normal bullets?
P3.B2: Urg...// urg...
P3.B3: I really hate flashy fights.
P4.B1: Urg....
P4.B2: It hurts...Urg... // Ahhh!
Page91:
P1.B1: Whoooooooooooooosh
P2.B1: Wow, only his clothes are left.
P2.B2: Let's see.
P3.T1: Kizaki Cooperation // Nakayama Koutarou
P4.B1: "Kizaki Cooperation". There are a lot of them recently...
P4.T1: Got his wallet.
P4.T2: I'm a bandit
P4.B2: I have to look into that.
P4.B3: Hey, you!
P5.B1: Mh? What is?
P5.T1: You want the wallet?
P5.T2: I don't want it!
P5.B2: It's not "what is"! What are you doing! // Who are you...
Page92:
P1.B1: Who cares aabout my true form.
P1.B2: More important, you are a high schooler? // Do you know a teacher named "Karino Yuuko-chan"?
P2.B1: "Yuuko...-CHAN?
P3.B1: I can smell her scent from you.
P3.T1: Love rival?
P3.T2: Yuuko-chan he says...
P3.B2: Don't tell me you have a wild relationship with her.
P4.B1: That is definiiiitly not the case, but...
P4.T1: Paaan
P4.T2: Relie-ved [head in between]
P4.T3: Is he an acquaintance of Yuuko-sensei?
P5.B1: Really? // It seems we will be able to become friends.
P5.B2: !!
Page93:
P1.B1: I don't mind if you call me "Aniki".
P1.B2: HAa? Whyy? I'm not into that.
P2.B1: You don't...take in nourishment...through your...mouth // so you....can't try...the taste...right?
P3.B1: By strictly...abiding to use...the right amount and...right ingredients.... // you will...be able to....make eatable...food...
P3.B2: Mhm
Page94:
P1.B1: If you...are absorbing...Kurosaka-kun's...vitality...// you...should do that...with adequate...care...right?
P2.B1: Because...I'm a...teacher...
P3.B1: I worry...about him... // because he...is one of...my students..i have to...protect.
P4.B1: You...need to...know...more..about them.
P4.B2: Not being...influenced by...a prejudice...perspective, // trying to...understand....trying to...adapt...
Page95:
P1.B1: that is...something even...the parasites...can do....
P1.B2: whereas you...look at it...in a different...perspective...
P2.B1: ....I...
P2.B2: will not...consider...
P3.B1: on what...to do...until...// the day...comes...on which you...come to a conclusion.
P4.B1: eh?
Page96:
P1.B1: ...until...then... // let...us...
P1.B2: join...our...forces...
P2.B1: I understand.
P3.B1: Morning, Akagi-chan
Page97:
P1.B1: Ah, Morning!
P1.B2: Today you have braids? Looks good!
P2.B1: Really? // I'm glad. lately it's hot, so...
P3.B1: Mh? There seems to be a crowd.
P4.B1: You are right!
P5.B1: It's a campaign of our new products.
P5.B2: This Cologne is also effectiv against sweat.
Page98:
P1.B1: Shall we get one too?
P2.B1: They are free, right?
P2.T1: Give me one please.
P2.B2: Of course, here.
P3.B1: A nice color and a nice scent.
P3.B2: Who made this?
P4.B1: "Ki-za-ki" Kizaki cooperation...
P4.B2: Mhm

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked PROzess for this release

Asrodeia

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13