Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Yu-Yuru Executive Office 3

en
+ posted by PROzess as translation on May 2, 2010 12:25 | Go to Yu-Yuru Executive Office

-> RTS Page for Yu-Yuru Executive Office 3

For us of TweeQuidamScans only!


YYEO Chapter03:

Page01:
P1.B1: Eh--- Shell midden are an important indicator of the every-day life for the people of the joumon era.
P1.B2: I’m hungry…
P1.T1: Who is this beautiful teacher!?
P2.B1: Knowing about the shells, tells us what they ate…
P2.B2: I think I bought some food last week…
P3.B1: ….
P4.T1: I remember!
P4.B1: Cream puffs!
P4.T2: !?
Page02:
P1.T1: Ding Dong
P2.B1: Cream puffs...
P2.B2: Kurohiji-sensei, I have a question…
P2.B3: Impossible.
P2.B4: Eh....
P3.T1: Step step step
P3.B1: Cream puffs
P3.B2: Cream puffs
P4.B1: Good bye, Sensei.
P4.T1: Step step step
P5.B1: Uhehe
Page03:
P1.T1: Please share with everyone on the student council. OG comittee
P2.B1: They will never know...
P3.B1: Kurohiji-sensei!
P3.T1: AAHHH-- Huh?
P3.B2: Isn’t that a gift for the students? // You can’t snatch their food as their supervisor!
P4.B1: Then what should I do?
P4.B2: Please share them with the students!
Page04:
P2.T1: Executive Office
Page05:
P1.B1: Minai-senpai is really serious today.
P1.T1: Tool Box
P2.B1: Banners.// She is writing this year’s motto.
P2.T1: Because she is the secretary.
P2.Banner1: With all our might
P2.T2: Horizontal banners
P2.T3: Vertical ones to hang down
P2.Banner2: Unifying our hearts
P4.B1: Oh----! What kind of motto?
P5.B1: Ah!
P5.T1: Ok, I decided!
P5.T2: So you still hadn’t decided...
Page06:
P2.B1: Wow, she is good.
P2.B2: Yeah.
P3.B1: A lot of katakana.
P4.B1: ...
P5.B1: Done!
P5.B2: What!?
P5.Banner: Crossing arms with Bob Sapp!
Page07:
P1.B1: Good!
P1.T1: I’m really satisfied.
P3.B1: Huh?
P4.T1: Yukimaru-san, you pull there.
P4.T2: Ok.
P4.B1: Who is Bob Sapp?
Page08:
P1.T1: Skipping class again
P1.B1: Ex- Excuse me, President...
P2.B1: What is it?
P2.B2: I need your advice on something...
P3.B1: Fine! Be it about salvation, metempsychosis, self-locking or swimming, I can consult on anything!
P3.B2: Really? Then…
P4.B1: It’s about this cat…
P4.T1: She was at the back of the building.
P4.B2: What!?
P5.B1: Th- This…
P5.T1: Stare
P5.T2: Nyaa
P6.B1: Wa… Wa…
P8.B1: Away!
P8.T1: Nyaa
P8.B2: EEH?
Page09:
P1.B1: Wow, somehow we finished it.
P1.B2: Yeah.
P2.B1: I think it’s a bit crooked. (Hana)
P2.T1: Full power this year too!
P2.B2: Your imagnyaation.
P2.B3: Eh!?
P4.T1: Nyaa!?
P5.B1: That cat sure caused a disaster…
P6.B1: Nobody is here...
P6.T1: Cream puffs. Eat them, by Kurohiji.
P6.B2: Mh?
P7.T1: Shock box? [Misreading the speeling of cream puffs]
P7.T2: Nyaaaa
P8.B1: What are you doing?
Page10:
P1.B1: Cream puffs are food.
P1.T1: You've never eaten them before?
P1.T2: I see...
P2.B1: They are really sweet and delicious!
P3.B1: But they can’t be more delicious than cream bread.
P3.T1: Weird shape.
P3.B2: Please, Try it!
P5.B1: Richard! Why are you leaving?
P5.B2: Ah... I’m really sorry,Ume…
P6.B1: But the Andromeda galaxy is calling me!
P7.B1: Galaxy… Richard! // How are you planning to get there?
P8.B1: A horse----!?
Page11:
P1.B1: Horse---!?
P1.T1: Shock
P2.B1: What’s this, Hana? // It’s so delicious!
P2.T1: That’s true..
P3.T1: Stare
P3.B1: The others are for Kiwachi-senpai and Minai-senpai!
P3.T2: Those two are cleaning up the tools.
P4.T1: Uh // uhhhhh
P4.B1: Even if you cry...
P5.B1: Good day---
P5.T1: Ah, hi.
P6.B1: Hey, Hana, on our way back...
P6.B2: Ah! Cream puffs!
P7.T1: Unfai!
P7.B1: One for me!
P7.T2: chew
P7.T3: Ah...
P8.T1: I-SHI-MO-RI
P8.B1: Wawawa
Page12:
P1.T1: We're back!
P1.B1: Oh? What's wrong you two? A fight?
P1.B2: Sawachi-snepai! To be truth...
P1.T2:
P1.T3: I'm sorry!
P2.B1: Oho, you were fighting again over something like this?
P2.T1: Only one left
P3.B1: I don't want one, so you eat it Minai-san.
P3.T1: Wah! // Mmpf
P3.T2: Though it's so delicious.
P3.B2: A goddess..!?
P4.B1: I mean it's five days past it's expiry date.
P4.T1: Sensei....
P5.T1: Will it be ok?
P5.B1: !
P5.B2: Ah..
P5.T2: Nyaa
P6.T1: Nyaa
P6.B1: She stuck with me, so I brought her along.
P6.B2: Cute-! (Hana)
P7.B1: Look here, president! A kitty!
P7.B2: Ge!
P7.T1: !!!
P7.T2: Away!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210