Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Yu-Yuru Executive Office 3

en
+ posted by PROzess as translation on May 2, 2010 12:25 | Go to Yu-Yuru Executive Office

-> RTS Page for Yu-Yuru Executive Office 3

For us of TweeQuidamScans only!


YYEO Chapter03:

Page01:
P1.B1: Eh--- Shell midden are an important indicator of the every-day life for the people of the joumon era.
P1.B2: I’m hungry…
P1.T1: Who is this beautiful teacher!?
P2.B1: Knowing about the shells, tells us what they ate…
P2.B2: I think I bought some food last week…
P3.B1: ….
P4.T1: I remember!
P4.B1: Cream puffs!
P4.T2: !?
Page02:
P1.T1: Ding Dong
P2.B1: Cream puffs...
P2.B2: Kurohiji-sensei, I have a question…
P2.B3: Impossible.
P2.B4: Eh....
P3.T1: Step step step
P3.B1: Cream puffs
P3.B2: Cream puffs
P4.B1: Good bye, Sensei.
P4.T1: Step step step
P5.B1: Uhehe
Page03:
P1.T1: Please share with everyone on the student council. OG comittee
P2.B1: They will never know...
P3.B1: Kurohiji-sensei!
P3.T1: AAHHH-- Huh?
P3.B2: Isn’t that a gift for the students? // You can’t snatch their food as their supervisor!
P4.B1: Then what should I do?
P4.B2: Please share them with the students!
Page04:
P2.T1: Executive Office
Page05:
P1.B1: Minai-senpai is really serious today.
P1.T1: Tool Box
P2.B1: Banners.// She is writing this year’s motto.
P2.T1: Because she is the secretary.
P2.Banner1: With all our might
P2.T2: Horizontal banners
P2.T3: Vertical ones to hang down
P2.Banner2: Unifying our hearts
P4.B1: Oh----! What kind of motto?
P5.B1: Ah!
P5.T1: Ok, I decided!
P5.T2: So you still hadn’t decided...
Page06:
P2.B1: Wow, she is good.
P2.B2: Yeah.
P3.B1: A lot of katakana.
P4.B1: ...
P5.B1: Done!
P5.B2: What!?
P5.Banner: Crossing arms with Bob Sapp!
Page07:
P1.B1: Good!
P1.T1: I’m really satisfied.
P3.B1: Huh?
P4.T1: Yukimaru-san, you pull there.
P4.T2: Ok.
P4.B1: Who is Bob Sapp?
Page08:
P1.T1: Skipping class again
P1.B1: Ex- Excuse me, President...
P2.B1: What is it?
P2.B2: I need your advice on something...
P3.B1: Fine! Be it about salvation, metempsychosis, self-locking or swimming, I can consult on anything!
P3.B2: Really? Then…
P4.B1: It’s about this cat…
P4.T1: She was at the back of the building.
P4.B2: What!?
P5.B1: Th- This…
P5.T1: Stare
P5.T2: Nyaa
P6.B1: Wa… Wa…
P8.B1: Away!
P8.T1: Nyaa
P8.B2: EEH?
Page09:
P1.B1: Wow, somehow we finished it.
P1.B2: Yeah.
P2.B1: I think it’s a bit crooked. (Hana)
P2.T1: Full power this year too!
P2.B2: Your imagnyaation.
P2.B3: Eh!?
P4.T1: Nyaa!?
P5.B1: That cat sure caused a disaster…
P6.B1: Nobody is here...
P6.T1: Cream puffs. Eat them, by Kurohiji.
P6.B2: Mh?
P7.T1: Shock box? [Misreading the speeling of cream puffs]
P7.T2: Nyaaaa
P8.B1: What are you doing?
Page10:
P1.B1: Cream puffs are food.
P1.T1: You've never eaten them before?
P1.T2: I see...
P2.B1: They are really sweet and delicious!
P3.B1: But they can’t be more delicious than cream bread.
P3.T1: Weird shape.
P3.B2: Please, Try it!
P5.B1: Richard! Why are you leaving?
P5.B2: Ah... I’m really sorry,Ume…
P6.B1: But the Andromeda galaxy is calling me!
P7.B1: Galaxy… Richard! // How are you planning to get there?
P8.B1: A horse----!?
Page11:
P1.B1: Horse---!?
P1.T1: Shock
P2.B1: What’s this, Hana? // It’s so delicious!
P2.T1: That’s true..
P3.T1: Stare
P3.B1: The others are for Kiwachi-senpai and Minai-senpai!
P3.T2: Those two are cleaning up the tools.
P4.T1: Uh // uhhhhh
P4.B1: Even if you cry...
P5.B1: Good day---
P5.T1: Ah, hi.
P6.B1: Hey, Hana, on our way back...
P6.B2: Ah! Cream puffs!
P7.T1: Unfai!
P7.B1: One for me!
P7.T2: chew
P7.T3: Ah...
P8.T1: I-SHI-MO-RI
P8.B1: Wawawa
Page12:
P1.T1: We're back!
P1.B1: Oh? What's wrong you two? A fight?
P1.B2: Sawachi-snepai! To be truth...
P1.T2:
P1.T3: I'm sorry!
P2.B1: Oho, you were fighting again over something like this?
P2.T1: Only one left
P3.B1: I don't want one, so you eat it Minai-san.
P3.T1: Wah! // Mmpf
P3.T2: Though it's so delicious.
P3.B2: A goddess..!?
P4.B1: I mean it's five days past it's expiry date.
P4.T1: Sensei....
P5.T1: Will it be ok?
P5.B1: !
P5.B2: Ah..
P5.T2: Nyaa
P6.T1: Nyaa
P6.B1: She stuck with me, so I brought her along.
P6.B2: Cute-! (Hana)
P7.B1: Look here, president! A kitty!
P7.B2: Ge!
P7.T1: !!!
P7.T2: Away!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic