Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-proofread

My doll house 4

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:24 | Go to My doll house

-> RTS Page for My doll house 4

My Doll House Chapter 04:

Page01:
P1.T1: #4: Temptation
P1.B1: Hey, // my older bras are no good anymore?
Page02:
P1.B1: It's a custom product.
P1.B2: You'll definitely need it if you continue to work as a model...
P2.B1: Huh!?
P2.B2: This hasn't any fillings at all.
P3.B1: You have to do it like this.
P3.B2: Remember it.
P3.B3: Ugg...
P3.B4: Get the nearby flesh together, // then put it onto the raised bottom....
P4.B1: Aw, // ouch.
Page03:
P1.B1: See, and now you have a nice volume.
P1.B2: How you like it? // I would say it's about a D cup.
P2:B1: There's a proper cleavage. // They feel soft too, like real ones!
P3.B1: Ohh.
P3.B2: Wow.
Page04:
P1.B1: Just make sure it doesn't rip. // Inside is silicon and isotonic saline solution!
P1.B2: Ohh
P1:B3: They're giggling like real ones too. // Wow----
P2:B1: Mahiro-san, // are you listening?
P2.B2: Arisu?
P3:B1: Geez.
P3.B2: Such a moody face. // You specially trained for this day, right?
Page05:
P1.B1: I know. // I know, but I wonder if that's really alright?
P1.B2: Somehow.... It feels like I'm being played with by Rena....
P1.B3: You only noticed now....
P2.B1: You gave your best at the cabaret, // so hang in there.
P3.B1: Uhh....
P4.B1: Ah,
P4.B2: Look, // speak of the devil....
P5.B1: Mi- // Miwa...
P6.B1: Arisu-chan.
Page06:
P1.B1: Uwah.
P1:B2: So suddenly...
P2.B1: I'm still not mentally prepared....
P3.B1: Arisu-chan!
P3.B2: Eh?
P3.B3: You skipped the morning classes again.
P4.B1: I- // I only have one afternoon class today.
P5.B1: Oh, I see.
P6.B1: Matsuda...
P6.B2: If we don't hurry, the cafeteria will be full...
P7.B1: Ah... // We though about eating outside too, so Arisu and me made a big lunch box. // Feel free to join us.
P8.B1: Wah, amazing. // We will <3
Page07:
P1.B1: We have your favorite milk gingerbread too, Miwa....
P1.B2: Yay <3
P3.B1: ?
P4.B1: Here looks nice.
P4.B2: Hey, // You sure we're allowed to here?
P4.B3: It's not fenced, so it should be.
P4:B4: Sitting on grass feels nice <3 // It's like we're on a picnic. [duh, you are?]
Page08:
P1.B1: Speaking of.... // we went to picnics quite often in the past.
P1.B2: Mh?
P1.B3: We had picnics before?
P2.B1: Ahahaha... Sorry. // I don't remember at all.
P3:B1: We need drinks... // Miwa, come help me buy some.
P3.B2: Okay.
P3.B3: Eh.... // She doesn't remember?
P3:B4: When we two had so much fun at it...?
P4.B1: Good luck.
Page09:
P1.B1: Then, I should....
P1.B2: We two can manage. // You get everything ready with Arisu.
P1.B3: Don't take too long.
P2.B1: Out of the blue we're all alone....
P3.B1: ....?
Page10:
P1.B1: .....
P2.B1: .......Gr.
P3.B1: Gah~~~~
P3.B2: There's no way I can seduce a guy like him.
Page11:
P1.B1: You're not saying anything....
P1.B2: Am I that scary?
P2.B1: No, // of course not...
P3.B1: course not....
P4.B1: *peep*
P5.B1: Impossible!
Page12:
P1.B1: Haa....
P1.B2: Hanabusa-san....?
P2.B1: Kouichi-kun, // ... are you going out with Miwa?
P3.B1: N- No, you got that wrong. // We aren't like that.
P3.B2: Eh...?
P3.B3: Sh- // She's like a sister to me... // Like I just can't leave her alone... // I have a real sister in 8th grade, and they're similar, so....
P4.B1: So.... // I'm not going out ... with her
P4.B2: at all....
Page13:
P1.B1: Does that....
P1.B2: mean you won't ever harbor any feelings of love for her?
P2.B1: Well...
P2.B2: Guess so....
P3.B1: What about me?
P4:B1: Eh?
P5.B1: Am I.... no good?
P5.B2: Eh?
P5.B3: Eh? // Eh?
P5.B4: Eh?
Page14:
P1.B1: So... how did it go?
P2.B1: What?
P3.B1: With Kouichi-kun.
P3.B2: You went on a date, right?
P4.B1: Ah... Guess you could call it one.
P4.B2: It seems, // he's quite the fan of my female me....
Page15:
P1.B1: I figured someone like him
P1.B2: would behave more like a man,
P1.B3: but it felt a bit complex.
P2.B1: To go on a date with my adored Hanabusa-san sends me straight to cloud seven. // Am I acting weird?
P3.B1: ....Saying things like that.
P3.B2: And he had // a fat smirk on his face all the time... // And I thought he would be all nervous in front of me.
Page16:
P1.B1: On top of that
P1.B2: he showed up late and didn't even think about where to go.
P2.B1: I had to decided
P2:B2: *hug*
P2.B3: everything.
P3.B1: Aw, geez, // don't get close so suddenly.
P3.B2: It makes me want to fuck you.
P3.B3: Huh? // I wasn't thinking of that at all.
P3:B4: I can't hold back myself, you know?
P4.B1: He couldn't decide anything by himself....
P4.B2: It took him five minutes to choose which lunch set he would take... // And then eats even faster than me.....
P4.B3: Are all boys like that in front of a girl they like?
P4:B4: Ahahaha
Page17:
P1.B1: Easy job the, right?
P1.B2: There was no need for you to learn at the cabaret then.
P1:B3: Like Game, set and match?
P2:B1: After that we watched a movie, ate a pizza and then I went home.
P2.B2: I might get exposed if we're together for too long....
P2.B3: I think you would be fine.
Page18:
P1.B1: But // shouldn't wait the "match" part [from Game, set and match]
P1.B2: for when you're able to confess to Miwa-chan?
P1.B3: Uh....
P2:B1: Ahahaha
P3.B1: You seem to have fun.
P3.B2: Yuri....
P4.B1: Count me in too <3
P4.B2: "Count"...
Page19:
P1:B1: Hey, yo..... [cut off]
P1.B2: Don't mind <3
P2.B1: Ah.
P2.B2: Mm.
P3.B1: Yuri you idiot.
P3.B2: I was holding myself back here... // Screw that.
P4.B1: Ahh... Mm. // There...
P4.B2: Great....
P4.B3: Mm....
Page20:
P1.B1: Mahiro....
P1.B2: Sorry to spoil your fun, // but could you leave it at that?
P2.B1: There is a guest for [italic] Arisu. [/italic]
P2.B2: It's Kouichi-kun.
P3.B1: EH.
P4.B1: I bought some time with preparing tea, // so hurry and change into Arisu.
Page21:
P1.B1: Shit... // I didn't thought he would come here...
P2.B1: ....
P3.B1: He didn't get her cell number, nor did he get any mails since then. // And was being avoided.... [I used her as Kouichi thinks it's a woman]
P3.B2: Guess he's angry.
Page22:
P1.B1: Rena-san,
P1.B2: I'm gonna seduce him now, // Get the camera ready and take some proof! // I'll show that to Miwa then.
P1.B3: Aren't you overdoing it?
P2.B1: It's fine. // More importantly
P2.B2: if he starts attacking me, come help me.
P4.B1: !
Page23:
P1.B1: I made you wait quite a bit...
P1.B2: Sorry.
P1.B3: You send me plenty of mails, // but I didn't respond,
P1:B4: Ah...
P2.B1: Hanabusa....
P2.B2: ...you're angry?
Page24:
P1.B1: Hanabusa! // I love you!
P1.B2: Eh, // out of nowhere!?
P1.B3: I- // I'm still not ready....
P1:B4: Please go out with me!!
P2.B1: Shit, // he's powerful...
P2:B2: My bra will rip....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210