Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 (2)
translation-needs-proofread

Change123 56

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:35 | Go to Change123

-> RTS Page for Change123 56

Change123 Chapter 56:

Page01:
Top: Case 56: Stretched Space
P1.B1: Please leave me alone, already!
P1.T1: I have to chase after Tatsuya-san....
P2.T1: I'm sure, he's headed
P2.T2: towards Hifumi!!
P3.B1: !
P3.B2: Nature-----
Page02:
P1.B1: kicking Spin <3
P1.T1: Case 56: Stretched Space
P1.B2: Ahh.
Page03:
P1.B1: I'm amazed you could contact the outside.
P1.B2: I got special permission for this.
P2.B1: My feelings towards my fathers won't change, now that I know the truth----
P3.B1: it makes me want to challenge them even more instead. // Also, was the thing I sent you, useful?
Page04:
P1.B1: Indeed.
P1.B2: I always thought it was necessary to investigate your DNA.
P2.B1: Two years ago, I collect DNA sample of Takesou-san, Mr. Hayase---
P3.B1: and of course of Motoko-kun.
P3.B2: And with the hair sample from Asagi-san, which you sent me,
P4.B1: and the whiskers I got from Mr. Rukawa's shaver, testing is now possible.
Page05:
P1.B1: The result was pretty interesting. You could even call it a miracle.
P1.B2: Since we lack time, I'll cut it short.
P2.B1: The real father of you all, // meaning Gettou Motoko is----
Page06:
P1.B1: .....
P3.B1: I see.
P3.B2: Heh...
P4.B1: That's really...
P6.B1: a miracle.
Page07:
P1.B1: Gah.
P2.B1: Guh.....
P3.B1: With that, he should behave himself now----
P4.B1: !?
P5.B1: Ug...
Page08:
P1.B1: Pl- Please stop it.
P1.B2: .....
P1.T1: Normally someone like him can be easily subdued with violence.
P1.B3: I have to go... there.
P2.T1: He unexpectedly has a resistance against violence, huh.
P2.T2: That leaves me no choice.
P3.B1: It's technically not my job to do so, but-----
Page09:
P1.T1: I'll beat until you're immobilized.
P3.B1: !?
P4.B1: ?
P5.B1: What?
P5.B2: Ah.
Page10:
P1.B1: Gyoutenmaru!?
P1.B2: Kosukega----!!
P1.B3: Kosukegawa-san!!
P2.B1: Ginga? Even Hino-san...
P3.T1: Geez, it has no end----
Page11:
P1.B1: We two----
P1.B2: will take you on!
P2.B1: Wasn't my job just get delay Tatsuya-san's companions?
P2.B2: Why are you here?
P2.B3: Kannami-san said you would be here.
Page12:
P1.B1: R- Right! I need to chase after Tatsuya-san... // He's heading to Hifumi!!
P1.B2: Old man Tatsuya is here?
P1.B3: And she is stopping you, huh.
P2.B1: Okay, leave the details for later. Gina, you go with Kosukegawa-san and Gyoutenmaru. I'll take her on---
P3.B1: Thanks, Hino-san!
P3.B2: They all know Hifumi, huh. Then no time to waste.
P4.B1: I won't let you go...
Page13:
P1.B1: !
P2.B1: You...
P4.B1: Aikidou!!
Page14:
P1.B1: Guh....
P2.T1: From body defense "Shu"
P2.B1: Ouch...
P2.T2: to attack mode "Kou". She----
P3.T1: is a mixed color, like me. "Orange".
P3.B1: Not bad, Leather Rider.
P3.T2: This might turn ugly, if I don't concentrate...
P4.T1: Misure, I leave contacting the village to you.
P4.B1: It's Rider Nature, not Leather Rider! And you aren't an ordinary girl too.
Page15:
P1.B1: I'm----
P1.B2: a proud warrior of the Gigi clan.
P2.B1: I'm Gadam.
Page16:
P1.B1: I can't see Old man Tatsuya anywhere.
P1.B2: I have a vague idea where he's going. // I went into the same direction I was searching Hifumi in.
P2.B1: We could send out Gyoutenmaru, but he doesn't now him.
P2.B2: That's why we gonna let him search for the goal.
P3.B1: Gyoutenmaru, somewhere in that way, should Hifumi be.
P3.B2: Search her!
P4.B1: Good! Let us take a taxi!
Page17:
P1.B1: Umm... Can I ask one thing?
P2.B1: Sure, nothing else to do anyways.
P2.B2: Thanks. // While I'm still young, I'm also part of the same world, as you.
P3.B1: I want to get stronger.
P3.B2: I train with that in mind, but...
P4.B1: Mhm, I see.
P5.B1: Wow, you got a nice ass <3
P6.B1: Don- Don't touch it!
P6.B2: So- Sorry.
Page18:
P1.B1: -----I understand. We'll take care of those two and that bird. // The kids and the non-combat personal were all sent to Oosaka.
P1.B2: Black is cleaning her body right now.
P2.B1: I'll leave your change of clothes here.
P2.B2: Ah, thanks, grandma.
P3.B1: It belonged to your mother.
P4.B1: Mother's...
P5.B1: Yes.
P5.B2: It's easy to fight in too, so wear it as you want.
Page19:
P1.B1: Hey... Do you want "us" to stay here? [Us as Hifumi]
P1.B2: Or do you want to see Motoko-chan?
P2.B1: ....Either way, I'll be happy. // Just don't leave any regret behind.
P3:B1: .....Okay.
Page20:
P4.B1: Guh.
Page21:
P1.T1: Again a simultaneous hit...
P1.T2: I see. Her goal is to let the other two get away.
P1.B1-2: Haa
P2.B1-3: Haa
P3.B1: You have no intention to win, right?
P4.B1: Striking and falling back is more effecting than defeating the opponent, when buying time.
P4.B2: In one vs. one fight, Giga warriors----
Page22:
P1.B1: don't play trick like that.
P2.B1: Not only I'm fighting as the Gadam----
P3.B1: I'll defeat you!!
P4.T1: To protect my friends.
P4.T2: And to keep the promise with my friend!
Page23:
P1.B1: That's good to hear.
P1.B2: With that less difference in power, I can blow her a decisive blow when she attacks!
P2.B1: Ah.
P2.B2: Guh.
P4.T1: Here it is!!
Page24:
P3.T1: I won! My kick is faster!
P4.T1: I'll crush your head!!
Page25:
P1.B1: !?
P2.T1: I can't... raise my leg any higher!
P3.B1: When leather gets wet
P3.B2: it tightens.
P4.T1: I see! The reason she attacked me simultaneous----
Page26:
[no text]
Page27:
P2.T1: was to get me into the river....
Page28:
P1.B1: !?
P3.B1: Aww...
P4.B1: Sorry, Hino-san.
Page29:
P1.B1: We aren't warriors, so we only do things that has victory assured.
P1.B2: You did a good job, Anzu<3
P2.B1: Now----
P4.B1: It would be a pain if you came after us again, when you wake up....
P4.B2: *smirk*
Page30:
P2.B1: Dividing "Kou", "Soku" and "Shu" into colors is quite interesting. // Guess that makes me a glaring red.
[Note: Red: A color that represents the preferred use of Attack (Kou) in martial arts.
Blue: A color that represents the preferred use of Speed (Soku) in martial arts.
Yellow: A color that represents the preferred use of Defense (Shu) in martial arts. ]
P3.B1: Yes. You can take off the helmet now.
P4.B1: Puh...
P4.B2: ----So you're lost if you should learn a different martial art for the sake of getting stronger and obtaining a mixed color.
P5.B1: Ruwaka-sama, you never though about learning a different martial art?
P5.B2: Well, of course I also trained in Jui-Jutsu and Aikidou. // And did some training to increase my speed.
Page31:
P1.B1: But that were all necessary things for my punches. That's all.
P1.B2: One's worries and making the right decision is all part of the training. That's my belief.
P2.B1: I see, Training. I'll bear that in mind.
P2.B2: Please this way.
P3.B1: By the way, could it be, my opponent will be a mix of the mixed colors---
P3.B2: a pure black?
P4.B1: ...Yes. We call it Pitch Black.
P5.B1: Hehe....
Page32:
P1.T1: That's
P1.T2: gotta be fun.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf