Not a member? Register now!
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 (2)

Sankarea 16

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:16 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 16

Sankarea Chapter 16:

P1.T1: If you're prepared to die, you can do everything!! The dead me guarantees it<3
P1.Box1: Chapter 16: Ah....
P1.B1: If you think you don't have any time left
BetweenPanel: No more hesitation! Rea, with her feelings for Chihiro, will now----
P2.B1: then you have even more of a reason to live without regret!!
P2.T1: .......!!
P3:B1: You... // You're right...
P3.T1: ...without regret...
P2.B1: ....
P3:B1: Mhm. What are those two talking about all alone?
P3.B2: Isn't it about love?
P4.B1: I'm telling you a Zombie can't feel love!!
P4.B2: It must be more terrifying... // Like planning to turn whole mankind into zombies---!!
P1.B1: Hey!! What's with those eyes!? // Aren't you embarrassed as Zombie Scoop Hunter?
P1.B2: No... The fried squid is just so good.
P1.B3: The fried squid is getting cold.
P1:B4: Let's head back.
P1:B5: Yes.
P2.B1: !
P3:B1: Hey, what's up?
P3:B2: The fight is already on, you know!!
P4.B1: -----Ah.
P4:B2: Eh... Wa-- // Th- Then... though it's a bit unsightly...
P1.B1: Oh. [small text] So fast. [/small text]
P2.B1: Muh---- Not bad--- These Zombies nowadays surely a quick on their feet.
P3.B1: Mh?
P4.B1: Damn--- They noticed us----!!!
P4.B2: I think you're wrong.
P1.B1: ....
P2.B1: They're sure taking their time...
P2:B2: I let them go since she's with Wanko, but now I'm getting worried...
P3.B1: I just hope Wanko isn't spilling out the things from ago. // Though she isn't that kind of girl...
P4.B1: ... // Hey...
P5:B1: What----!?
P5.B2: Mm----
P1.B1: I guess you like it // with the feet too----?
P2.B1: Like what?
P2.B2: And "too"?
P3.B1: Yep. // In my private time, I often give Professor Boil
P3.B2: a massage with my feet.
P3:B3: ....
P5.B1: ....Reminds me, // you said so before, right?
P5.B2: That you know....
P5.B3: Mh?
P1.B1: about Rea's next "phase".
P3.B1: Hasn't it become foggy? Japan really has a high humidity.
P3.B2: What's this season called again? "Rainy season"?
P3.B3: Okay, don't change the topic.
P4.B1: ....Well, I can guess.
P4.B2: But not telling you.
P4:B3: Wha--!?
P1.B1: I mean, why should I? I got no merit in telling you.
P1.B2: If you want my information, I want some in return.
P2.B1: S- So you say... but about what!?
P2.B2: Let's see... like
P3:B1: how you made the "resurrection drug" which is so complicated that only Professor Boil managed it so far...
P3:B2: L- Like I know that! // I just did like Gramp's note said.
P3:B3: Eh!?
P4:B1: What...!? He has a note!? // Where is that...!?
P1.B1: ....
P2.B1: ... I got it.
P2.B2: I'll tell you. // But don't regret it later.
P4.B1: I think it'll be rather cruel story
P4:B2: to you personally...
P5.B1: ...To me!?
P1.B1: And I'm back!! // I'm 2nd, so I brought some fried octopus with me.
P2.B1: Oh, welcome back...
P2.B2: Huh?
P3:B1: Rea isn't back yet?
P3.B2: Huh!? // Wasn't she with you!?
P4:B1: She ran ahead, so I was sure.... // Did she got lost....!?
P4.B2: ....
P5.B1: Meh... // I'll search for her.
P5.B2: Ah.
P1.B1: Then I'll come too..
P1.B2: No.
P2.B1: She has to be around somewhere here. I can manage alone. // You go ahead and eat those fried octopus.
P3.B1: ...
P4.B1: ....Mhmm.
P1.B1: *festival noise*
P1:B2: *festival noise*
P1.B3: *festival noise*
P2.B1: .....Huh?
P2.B2: *festival noise*
P2.B3: *festival noise*
P2:B4: It seems... I went to far...?
P3:B1: Then I guess Wanko-san will arrive first...
P3.B2: I was faster, but I still lost.
P4.B1: ....
P4.B2: I lost....
P1.T1: ....Without regret... huh.
P2.T2: Thanks to becoming a Zombie, I could leave home and got more freedom.
P2.T3: And I even got to stay with Furuya-kun...
P3.T1: Even if I should disappear in a while // I'm satisfied with things how they are now.
P4.T1: ....
P4.T2: But...
P1.T1: Actually...
P2.T1: Actually....
P3:B1: There you are, Rea!!
P5.B1: Eh!? Huh!? Why are you here... // What about Wanko-san...?
P5.B2: She is with the others eating.
P1.B1: Ah... Sorry for having you pick me up.. I was kinda spacing out...
P1.B2: and before I noticed I was here...
P2.B1: ....
P3:B1: Rea, // say...
P3.B2: ...Yes?
P4.B1: ...No. Nothing. Let's go back.
P5.B1: ....
P6.T1: Without...
P6.T2: regret...
[no text]
P1.B1: Since we're already here, // so ehm...
P1.B2: can we walk along the river together for a bit?
P1.B1: Looks... like it got quite foggy.
P1.B2: Yeah, // you're right.
P2.B1: Right or left,
P2:B2: you can't see a thing...
P3:B1: It's like // we two are the only ones in the world.
P4:B1: ....
P1.B1: You have been acting strange for a while.
P1:B2: Eh... // Have I?
P2.B1: I hope you're eating your Hydrangea properly..
P2:B2: Maybe another side-effect?
P2:B3: Ah----
P3:B1: I'm eating it alright. See.
P3:B2: ...
P4.B1: But... Somehow...
P4:B2: I lately get the appetite for other things than Hydrangea....
P5.B1: So, what besides Hydrangea do you want to it? [small text] With a broken stomach. [/small text]
P5.B2: Eh....Ah...
P5.B3: Let's see... Mh? What was I going to say...
P1.B1: Reminds me... It's been 10 days already since I became a Zombie.
P1:B2: Mm... Yeah.
P1.B3: That makes it half a month since I know you.
P1:B4: I see... It's been half a month already.
P2:B1: On our first meeting, you were standing at a well
P2.B2: and shouting "Why did I have to be born into the Sanka Family~~"
P2.B3: Gah...
P3:B1: Please don't tease me about that!!!
P4.B1: I- I mean, at that time
P4.B2: I had no other choice...
P5.B1: Eh, // Furuya-kun?
P5.B2: Are you listening?
P1.B1: .....
P1.B2: Aww!!
P2:B1: I- I-m sorry!!
P2.B2: Go a bit easier on me...
P5.T1: Ah.....
P5.B1: Uwa... // So close...
P2.T1: ...I feel, like we had the situation...
P2:T2: already sometime before....
P3:T1: Some pulsing from the back of her body...
P3:T2: That's... not a heartbeat....
P4.B1: ....?
P4.B2: Rea...!?
P5.B1: Ah..
P1.T1: Her zombie's instincts awaken by what she holds dear! Their fate------

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga


Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2011 16 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes