Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 by BadKarma
translation-needs-proofread

Amagami - Love Goes On! 3

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:49 | Go to Amagami - Love Goes On!

-> RTS Page for Amagami - Love Goes On! 3

Amagami Love Goes On Chapter 03:

Page01:
P1.T1: The usual composed Nanasaki, and her sleeping face. Both are really cute<3
P1.T2: The start of an anime in July!! // Detailed information in the special "Amagami SS" Corner!! // Amgami // Love Goes On! // Artist: Kamino Ryuuya Original work: Enterbrain
Page02:
[no text]
Page03:
P2.B1: How was it, Tsukahara-senpai?
P3.B1: I can't really call it a good time...
P3.B2: With a time like this...
P4.B1: ...Yeah.
Page04:
P1.B1: I'm sorry, Tsukahara-senpai, // please time me again!!
P2.B1: Nanasaki, // For now, come out.
P2.B2: .....Ok.
Page05:
P3.B1: ....Ah.
Page06:
P1.B1: Tachibana-senpai...
Page07:
P1.B1: Eh...
P1.B2: Fortune-telling?
P2.B1: Yeah.
P2.B2: I lend a book about fortune telling from my friend and I was thinking about trying it on you. // ...Can I?
P3.B1: *clack*
P4.B1: Mhm... // I'm afraid not.
P4.B2: To be true... I don't really like fortune telling... // especially when it's about me...
P4.B3: ... I see.
Page08:
P1.B1: But... // this is just like a game.
P1.B2: It just tells you your soul mate...Okay?
P2.B1: ....
P4.T1: *sigh*
P5.B1: If you... insists so much... // But just once.
P5.B2: Good... Then first tell me your birthday...
Page09:
P1.B1: Good! // We're done.
P2.B1: ....
P2.B2: Let's see... // Your future husband will be...
P3.B1: "a useless salary man who skips work to go drinking".... // is what it says.
P5.B1: What's that supposed to mean?
P5.B2: Eh... // Ehm...
Page10:
P1.B1: That's why, // I hate fortune telling!
P2.T1: ...Shit.
P2.T2: I borrowed this book because I wanted to cheer her up...
P3.B1: Because with this ridiculous result they pair you up,
P3.B2: with a useless person, like that.
P3.T1: I never thought she would hate fortune telling this much...
Page11:
P1.B1: It can't even tell what kind of man I like...
P1.B2: Then... // What is your type?
P4.B1: ?
P5.B1: .....
Page12:
P1.B1: That...
P1.B2: One with a warm aura... And always smiling...
P2.B1: Also... // not a pushy one... // someone like you.
P2.B2: Mh? // What was the last part?
P3.B1: Ah...No. // That was nothing.
P3.T1: Hahaha
Page13:
P1.B1: But...
P1.B2: I'm sure you'll find such a person.
P2.B1: Eh....
P3.B1: I mean, // you're really charming.
P4.B1: ......How insensitive.
Page14:
P1.B1: Na- Nanasaki? // What did you just say?
P1.B2: I didn't say anything.
P2.Box1: Huh? // And I thought her mood got better...
P3.Box1: Strange. At that time we had a really nice atmosphere going. // And she was also so direct....
P3.Box2: But I must say, her lips were really soft.
Page15:
P1.B1: H- // Hey, Nanasaki...
P1.B2: What is it, Senpai?
P2.B1: That thing from earlier...
P2.B2: Thing?
P2.B3: Yeah, // could we do it again?
P4.B1: !!
P5.B1: Wha!! // What are you thinking? Look where we are!!
P5.B2: Everyone is watching!!
Page16:
P1.B1: You don't have to do anything.
P1.B2: This time, I'll...
P1.B3: Eh... // Senpai...
P2.B1: Senpai... // Hey...
P4.T1: Uhh... // Taking the initiative by myself is rather embarrassing...
P4.B1: Please... wait, // Senpai.
Page17:
P1.B1: It's... // embarrassing...
P1.B2: *grab*
P1.B3: to have everyone watching...
P1.T1: Was Nanasaki also this embarrassed, // when she did it to me?
P2.B1: Nanasaki...
P2.T1: Good, here I go!
P3.B1: Sen...pai...
Page18:
P1.B1: Yo, // Ai-chan, Brother.
P1.B2: What are you doing?
P1.B3: Miya!?
P2.T1: Di- Did she saw us?
P2.B1: Eh... Miya-chan... // "What" you ask?
Page19:
P1.B1: You two... // were having a great time just now, right?
P1.B2: *THUMP*
P2.B1: Could it be you two are....
P2.B2: Ah...
P2.B3: That...
P2.B4: on really good terms with each other?
P3.B1: Hey, Miya! // Stop teasing her!
P3.B2: Ah~~~ // You're covering for her~
P4.B1: That... // is...
P4.B2: Ehm...
Page20:
P1.B1: I'm sorry, Senpai.
P1.B2: I'll go on ahead.
P1.B3: Na- Nanasaki!
P1.B4: Ah, // She ran.
P2.B1: She // was red up to her ears, so cute~
P3.B1: Don't tease her too much.
P3.B2: Ye~s.
P4.Box1: Damn~~~~ // If Miya hadn't interrupted...
P4.T1: So close...
Page21:
P1.B1: ...But I'm glad she was her usual self.
P2.Box1: ...?
P3.B1: Since I heard... lately she is in a slump with swimming.
P5.Box1: ...Nanasaki.
Page22:
P2.B1: Tachibana-senpai!
P3.B1: Yo, // Nanasaki.
P4.B1: Training is over?
P4.B2: Ah.. Yes.
P4.B3: Would you like going home together?
Page23:
P1.B1: Of course, Senpai... // Were you specially waiting for me?
P1.B2: Mh? // Yeah.
P2.B1: I... see. <3
P3.Box1: Ah~~~~
P3.Box2: Looking at her like that, she doesn't like any different from usual.
Page24:
P1.Box1: She is full of emotions and doesn't look troubled to me the tiniest bit.
P2.Box1: Seems... // Like I have to ask directly...
P2.B1: Senpai... // is something wrong?
P3.B1: Ah... // No.... That...
P4.B1: .....
P5.B1: I was wondering.... // how your swimming is going recently...
Page25:
P1.T1: Hahaha
P1.B1: Just curious... // If you're doing fine then okay...
P3.B1: ....Nanasaki.
P4.B1: Well... // I wouldn't call it perfectly fine....
Page26:
P1.B1: ....but,
P1.B2: *grip*
P2.B1: there is no need for worry.
P3.B1: Really?
P3.B2: Yeah... // But it's true that my times are dropping.
Page27:
P3.B1: ....Nanasaki.
P3.B2: Yes?
P4.B1: Can you... // properly concentrate on swimming?
P4.B2: Ehh..
Page28:
P1.B1: If it' was just a slump, // then...
P2.B1: It's fine. It's just a slump.
P3.B1: ...Okay.
P3.B2: I'm sorry for making you worry.
P4.B1: Ah, no, it's fine.
P4.Box1: I'm glad... She seems fine...
P5.B1: ...But
P5.Box1: ?
P6.B1: you clinging to me here, is kind of embarrassing...
P6.B2: Eh...// Ah!
Page29:
P2.B1: Could this be... // the continuation of the lunch-break?
P2.T1: Ah....
P3.B1: After all, having people watch us, is...
P3.T1: Isn't this a really good atmosphere?
P4.B1: ...Then.
Page30:
P1.B1: Can we change... // the location a bit?
P3.B1: I think nobody well interfere here...
P3.B2: That... might... be...
P4.B1: ....Nanasaki.
Page31:
P1.B1: Ah...
P2.T1: This time, I'll...
P4.B1: Senpai...
P4.B2: ...Mm<3
P4.T1: convey my feelings to her...
Page32:
P1.B1: Mm... // Mm.
P2.T1: She's... shaking a bit...
P2.T2: ...Nanasaki.
P2.small.bubbles.at.junichi.arm: Kiss // Kiss // Kiss // Kiss
P2.every.other.small.bubble: Haa
P2.B1: Haa.... // ...Um// Haa <3
Page33:
Small.bubbles.over.the.whole.page: Haa
P2.B1: ....Senpai<3
P3.T1: Giving her more of my feelings.
P3.B1: ...Ah.
Page34:
P1.B1: Mm....
P1.T1: ....Nanasaki.
P1.B2: Mm... // Mm.
Page35:
P1.B1: Mm...
P1.B2: Mm... // Hu <3
P2.B1: Mm...
P2.B2: Mm... // Ah<3
P3.B1: Mm.. // Huu...
P3.B2: Huu... // Mm...
P4.B1: Mm...<3
Page36:
P1.B1: Mm...
P1.B2: Mm.
P1.B3: ....Ah, // Kyaa
P2.B1: Wah.
P3.B1: Ouch...
P4.B1: Ar- // Are you okay, Nanasaki?
Page37:
small.bubbles: Haa
P1.B1: Ye- // Yes...
Page38:
small.bubbles: Haa
P1.B1: Your's...... // were really warm <3
P2.B1: ...Nanasaki.
P2.B2: Senpai....
P3.B1: ....Mm<3
Page39:
P4.Box1: Guess I'll go home with Nanasaki today again.
P5.Box1: Then again in that cottage... // Ouch!
P6.B1: Watch ou- // !!
Page40:
P1.T1: Nanasaki...!!
P3.B1: Nanasaki.
P3.B2: What's wrong?
P4.B1: Ah... // Tachibana-senpai...
P4.B2: Did something happen?
Page41:
P3.B1: *let go*
P3.B2: Na- // Nanasaki.
P4.B1: Nothing... // happened.
P6.B1: It's just...
Page42:
P1.B1: It's just... // that I dropped out of the election for the free-style.
P2.T1: Eeh!?
Page43:
P1.B1: Wh- // Why?
P2.B1: Of course... // it was because my times dropped.
P3.B1: Your times?
P3.B2: yes...
P4.B1: Actually we have a tournament close.
Page44: [no text in the flashback bubbles]
P1.B1: Tournament? For swimming?
P1.B2: Yes. And... // we had an election for who will do the free-style there...
P1.B3: I see...
P2.Box1: But I thought... She was their star of hope...
P2.Box2: Why did her times drop?
P3.Box1: She herself said, it was just a slump....
P4.T1: Co- Could it be!?
Page45:
P1.T1: Could it be I caused her unnecessary trouble...
P3.T1: If that is the reason she couldn't concentrate during training...
Page46:
P1.T1: doesn't that mean...
P2.T1: A depressed Nanasaki---- "Things he can do for her"...are!?
P2.T2: it's all my fault!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma