Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-needs-proofread

Smash! 84

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:30 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 84

Smash! Chapter 84:

Page01:
P1.B1: Red card!!!
P2.T1: #84: Red Card
Page02:
P1.B1: Geez, he did it again...
P2.B1: I can't believe that---
P2.B2: Normally you get the yellow card before the red....
P3.B1: If you do some "unsightly acts" you get a card.
P3.Box1: Manipulation the ball
P3.Box2: Raging at the opponent
P3.Box3: Ignoring the ref.
P3.B2: Things like that...
P3.B3: If you overdo it, you might even get disqualified...
P3.B4: Insulting the ref!? No one with common sense would do that!!
P4.B1: Oh, really!? Sure, okay.
P4.B2: Just let's go on with this crap!! [We don't have red cards in germany... but I think it means you just lose the actual game, not the whole match]
P7.B1: Excuse me.
Page03:
P2.B1: What's happening?
P2.B2: They're discussing something.
P5.B1: Eh?
P6.B1: Game is over, due to forgoing!!
Page04:
P1.B1: The hell you doing, gramps!!
P1.B2: I told you before.
P2.B1: That we would forfeit, if you snap again in a match.
P3.B1: It's not my fault!! It's the damn ref's!!
P3.B2: Even so.
P4.B1: ...!!
P4.B2: C'mon, go pack your things, idiot.
P6.B1: Eh...?
P6.B2: It's over...?
P7.B1: I'm sorry for that.
P8.B1: It's a bad habit of his. // No matter what I say, he doesn't learn.
Page05:
P1.B1: Unfortunately humans only learn it the hard way.
P1.B2: But you're a good player. Next time you face him, please beat him.
P1.B3: Okay...
P2.Box1: Koga Daisuke // X // Forgoing // 0 // Azuma Shouta // (15 - 20)
P3.B1: Eh.. It ends like this...?
P3.B2: For real?
P3.B3: Really?
P4.B1: But, that means Shouta-kun won!!
P5.T1: He won the singles...!!
Page06:
P1.Box1: National High School Spring Tournament. Team Competition winner: Toujo Daini High School.
P2.Box1: Individual Male Doubles Winner: Toba - Ueno.
P3.Box1: Individual Male Singles Winner: Azuma Shouta.
P4.B1: Shouta-kun <3
P4.B2: Congrats on your win-----!!
P4.B3: Wah.
Page07:
P1.B1: Senpai?
P1.B2: That's really amazing, you won it all--- // You really did well.
P1.B3: ....
P2.B1: But... it kinda got a bad aftertaste. // Since I was technically losing that game...
P3.B1: If we had continued... // I might not have won...
P3.T1: I never met someone this strong...
P4.T1: till now...!!
P4.T2: Koga Daisuke....
P5.B1: So it doesn't feel right,
P5.B2: to be the number one.
P6.B1: That's not true, Shouta-kun!
Page08:
P1.B1: I think only suitable people can win the championship!
P1.B2: So you should be proud of yourself!!
P2.B1: Okay!!
P4.B1: Thank...
P4.B2: you...
P5.T1: Ah, such a cute smile....
P5.T2: How marvelous....
P6.T1: Such tender skins, such broad shoulders, he's really handsome...
P6.T2: I want to get closer to him...
Page09:
P2.B1: Senpai...?
P3.B1: So- Sorry!
P3.B2: Argh, I really touched him.
P4.B1: Y- You know, I...
P4.B2: I really...
P8.B1: Ah!
Page10:
P1.B1: Yuuhi!? [small text] No way [/small text]
P2.B1: Thanks for the bananas, Senpai. // We all enjoyed them.
P5.T1: Wh....
P6.B1: Why....?
P7.T1: Didn't they break up!?
Page11:
P1.B1: Ah, there she is.
P2.B1: Miwa-chan!!
P3.B1: Yamato-kun, // congrats on winning the doubles.
P3.B2: H- Hey, // I decided to tell you when I took the championship.
P4.B1: And though I lost in the team competition,
P5.B1: since I don't know when we meet again...
P5.B2: ?
P5.B3: I'll just say it clearly now.
P6.B1: I like you.
P6.B2: Would go out with me?
P7.B1: ...
P7.B2: Eh?
P8.B1: ....
Page12:
P1.B1: You're not // joking, right...?
P1.B2: I'm dead serious!!
P5.B1: ....
Page13:
P1.B1: We'll conduct now the closing ceremony. [due they have ceremonies for every single crap]
P2.B1: ...
P3.B1: What's up, Yamato? // Does your stomach hurt?
P4.B1: Not my stomach... // But my heart....
P5.B1: Huh? // Is he tired?
P5.B2: Senpai,
P6.B1: he just confessed and got rejected.
P6.B2: So, please be a bit considerate.
P6.B3: It hurts! // My heart is in pain!
P8.B1: We can't leave that alone, right? // We'll comfort you plenty later~~
Page14:
P1.B1: Anan-kun, // so you're here after all.
P2.B1: What're you doing, skipping the ceremony.
P3.B1: Just a break.
P3.B2: I see-- // At the dorms you don't have time for yourself.
P4.B1: You dating Yamato now?
P6.B1: !!!
P6.B2: How do you know about that!?
Page15:
P1.B1: Since he told it me himself.
P2.B1: ....
P3.B1: ...
P3.B2: I was surprised...
P3.B3: but happy.
P3.B4: It was the first time I got confessed to.
P4.B1: But
P4.B2: Yamato is just a friend----
P5.B1: ...
P8.B1: We have to go back, // else they gonna leave us behind.
P9.B1: C'mon.
Page16:
[no text]
Page17:
P1.B1: Let's go.
P3.B1: ...
P4.B1: Mh?
P4.B2: Someone is laying there.
P5.B1: Wah.
P6.B1: Nohara~~
P6.B2: S- So it's you, Ebizawa-san.
P7.B1: It's your fault! // Since you said they broke up!
P7.B2: What?
P8.B1: I heard it before.
P8.B2: Hey--
P8.B3: Does Shouta-kun still has his girlfriend?
Page18:
P1.B1: I don't know.
P1.B2: Azuma's girlfriend?
P1.B3: The one who went to Osaka?
P2.B1: I heard nothing of a break-up.
P2.B2: It's a long distance, right? // No way it'll last.
P3.B1: They already broke up.
P5.B1: It was you, Kugayama-----!!!
P5.B2: Huh?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku