Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-proofread

Smash! 99

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:33 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 99

Smash! Chapter 99:

Page01:
P1.T1: #99: Foundation
Page02:
P2.B1: 5 minute breaks.
P3.B1: So tiring---
P3.B2: Though it's not so different from my normal training.
P4.B1: It's the same excersices, but we do them more and faster.
P4.B2: Training together with national candidates is different after all.
P5.B1: You say so, but we aren't losing out to them.
P5.B2: Haha
P6.B1: Next game, Azuma-kun against Sano-kun.
P6.B2: Yes.
Page03:
P1.B1: Yeah~~~!!
P1.B2: The battle is on, Shouta!!
P1.B3: ....
P2.B1: Now that I think back, I only lost till now.
P2.B2: Chess.
P2.T1: X // Fast-Eating // X // Sauna // X // Cola Fast-Drinking // Draw // Shuttlecock lifting // X // Shogi
P2.B3: Gwar.
P3.B1: You're a formibale enemy!!
P3.B2: ...
P4.B1: Today is the last day, // if I lose again now, I give up completely.
P5.B1: But should I indeed win,
P6.B1: I'll confess to her!!
P7.T1: Eh----!?
Page04:
P1.T1: Shit, I definitely can't lose now.
P3.T1: I see.
P4.T1: Not just as a badminton player,
P5.T1: I never want to lose.
Page05:
P3.B1: So how is it?
P3.B2: Any capable players there?
P4.B1: They're the elite from all of Japan.
P4.B2: They're all pretty capable.
P5.B1: ...
P5.B2: What I want, // is not just a skiled player.
P6.B1: But one that can win against China, Korea, Indonesia, Malaysia, Danmark or other foreign countries.
Page06:
P1.B1: I want the strongest player!!
P2.B1: You guys,
P3.B1: also want to win, right?
P3.B2: Don't you want to be number one in the world?
P4.B1: I think Japan has the potential to stand at the top.
P4.B2: That's exactly why we're supporting younger players.
P5.B1: What I mean is,
Page07:
P1.B1: we need to show the world,
P1.B2: at the olympics!!
P2.B1: I want a medal!!
P2.B2: I want it as much as a junkie wants his drugs!!
Page08:
P1.B1: This time we have a lot of players who made progress. // They were playing by making use of their heads.
P1.B2: In the future they'll get even stronger with more training and experiences.
P2.B1: Yeah.
P3.B1: This girl looks good.
P3.B2: She's young, skilled and looks cute.
P3.B3: ...
P4.B1: Can she win at the international level?
P4.B2: The chances are high for that.
P5.B1: If you want to raise the level of a sport national-wise,
P5.B2: you need to make it popular.
P5.B3: So you have enough players to choose from.
P6.B1: For that in turn you need good organization, capital, time---
P6.B2: And---
Page09:
P1.B1: a star!!
P2.B1: We'll give her all our support.
P2.B2: We'll make it so that everyone will want to support her.
P2.B3: She'll become our foundation
P4.T1: Kitou Yuuhi // Osaka X
P4.B1: to spread the word about badminton.
Page10:
P1.B1: 21 - 18 21 - 15 // Winner: Azuma Shouta!!
P2.B1: ...
P2.B2. Ryu-
P2.B3: Ryuunosuke...
P3.B1: I lost...
P3.B2: completely...
P4.B1: A man won't go back on his word, // I give up....
P5.T1: I took him on everytime by deceiving him...
P5.T2: but I guess I better tell him the truth.
P5.T3: Seeing how hard he tried, he was really serious.
P6.B1: H- Hey, Ryuunosuke, // Shouta! // Have you been in contact with Yuuhi properly---?
Page11:
P1.B1: I kinda gave you my okay, but she's still like a sister to me. // You have to treat her well!!
P1.B2: You got it? Huh?
P1.B3: ...
P2.B1: But you keeping a long-distance relationship is impressive. I thought you would break up immediately.
P3.B1: I bet you're lonely, but dun cry. // Okay!?
P3.B2: ....Yes.
P4.B1: ....
P7.B1: ....Can you explain that?
P7.B2: ...You can hit me later.
Page12:
P1.B1: You all did well during the last 5 days!!
P2.B1: There will be various games waiting for you now, // but I want you to take pride as a top player and face them.
P2.B2: I'll contact you later about some member switches and other things.
P3.B1: Dismissed!!
P5.B1: Next time I'll win.
P6.B1: Just try.
Page13:
P1.B1: Therefore...
P1.B2: I'm really sorry...
P2.B1: ....
P3.B1: I told him to keep it hidden, // since I thought you would give up soon.
P3.B2: It wasn't something we wanted to spread around.
P4.B1: I understand your situation... // I can give up on her, seeing as I was too late.
P4.B2: I won't hit on her anymore.
P5.B1: But it's a different stories when her feelings change, right?
P5.B2: If her loniless get the upper hand and she comes to me, if have no choice, right?
P7.B1: ...
P7.B2: Hang in there, Shouta! It's just a bluff.
Page14:
P1.B1: See ya! // Let's meet at the interhigh!!
P3.B1: This training
P3.B2: was really useful.
P4.B1: My feeling of not wanting to lose became even stronger.
P5.B1: That's gonna be hard,
P5.B2: but I noticed that a few things // changed for me.
Page15:
P1.B1: And that you always had this kind of feelings.
P3.B1: Let's keep going!!
P5.B1: Yeah.
P7.B1: Of course.
Page16:
P2.B1: Ah.
P3.B1: I'm going ahead.
P3.B2: Ah, // Okay.
P3.B3: See you tomorrow.
Page17:
[no text]
Page18:
[no text]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku