Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
translation-needs-proofread

Smash! 119

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:38 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 119

Smash! Chapter 119:

Page01:
P1.T1: #119: Combined training camp
Page02:
P2.B1: Aww~~~
P2.B2: So sleepy~~~
P2.B3-5: *tap*
P3.B1: Uum, this is Azuma-senpai's laundry
P3.B2: and hits is Hashiba-senpai's.
P5.B1: Yawn~~~
P5.B2: *rumble*
Page03:
P1.B1: Ta- Taiyou!?
P2.B1: Hey, you okay!?
P2.B2: Mh?
P3.B1: Aww---- Damn, I was so sleepy,
P3.B2: I just dozed off.
P4.B1: Don't fall asleep here...
P4.B2: Ah, the laundry is done.
P5.B1: Why do you have so much laundry?
P6.B1: 'Cause I lost to Azuma-senpai and Hashiba-senpai at jogging.
Page04:
P1.B1: Then do ours too while you're at it---
Page05:
P3.B1: So, you're here.
P3.B2: Anan.
P4.B1: Somehow I'm restless.
P4.B2: Let's play a game!
P6.B1: Yeah.
Page06:
P5.B1: Ahhh----
Page07:
P1.B1: Why are you playing happily here,
P1.B2: when you make other do your laundry?
P2.B1: Oh, you done? // Did you hang it up outside?
P2.B2: I did!!
P3.B1: Thanks to that I even had to wash the stuff of the others!!
P4.B1: I'm gonna get my racket, so play with me!
P5.B1: ...
P6.B1: Mhm--- Guess time to call it a day.
P6.B2: Let's retreat.
P6.B3: Ahahahahaha
P7.B1: Why are you teasing him so much?
P7.B2: It's not teasing. // Just a bit of messing.
P8.B1: Looking at him always reminds me of a certain someone....
P8.B2: Ahahahahaha // For sure!!
Page08:
P3.B1: ....
P3.B2: ....
P4.B1: Mh, what?
P4.B2: An earthquake?
P5.B1: Gah, so loud!
P5.B2: Who is it!?
P6.B1: Th- This snoring...
P6.B2: It's snoring!?
Page09:
P1.B1: It's him----
P2.B1: He's so quiet usually though...
P2.B2: Dominant only in his sleep, huh...What a conflict...
P3.B1: What we're going to do?
P3.B2: We can't sleep like that-----
P4.B1: Mhm, no other choice.
P5.B1-4: *rustle*
P7.B1-3: ?
Page10:
P2.B1: Today we're blessed with good weather again-----!!
P3.B1: You know--- I'm quite happy to get to teach you here!
P3.B2: So much fun.
P3.B3: I love the mountains.
P4.B1: Why is the coach that happy?
P4.B2: Seems he has a mountain fetish... [small text] Seems like he often goes for climbing too. [/small text]
P5.B1: Today we need to be faster than yesterday.
P6.B1: There's a car coming--- Watch out---
P6.B2: To the side!!
Page11:
P1-B1-8: Haa
P2.B1: Ah--- The boys are running-----!
P2.B2: Hang in there----!
P4.B1: ....
P5.B1: Okay, fight----!
P5.B2: Yeah.
Page12+13:
P1.B1: Waaah. You can see the river <3
P2.B1: This is your room.
P3.B1: The boys are in the building next door...
P4.B1: But don't think we're here for fun!!
P5.B1: Yes!!
Page14:
P2.B1: Coming in----
P3.B1: Yeah.
P4.Box1: In the individuals we're advancing with:
P4.Box2: Takayanagi - Ebisawa in doubles
P4.Box3: and Okamoto Miwa in singles.
P5.Box1: We're also advancing in the team competition. This year the girls grew quite a lot.
Page15:
P1.Box1: Even if it means to ask Kita-sensei for help,
P1.Box2: I want to pull out their full potential.
P1.Box3: That's because the result you produce here, // influence your whole life.
P3.T1: ....
P4.B1: Okay! // Start with basic hits!!
Page16:
P1.B1: Sakazaki, Kawaguchi, you play doubles.
P1.B2: Yes.
P2.B1: I'll have you play against the boys.
P3.B1: Those who lose, get 10 rounds of dash.
P5.B1: Hey, Tominaga.
P5.B2: Mh?
P7.B1: Gah-----
P7.B2: I'm so tired! I can't move anymore----!!
Page17:
P1.B1: Hey, girls, listen to me!
P2.B1: How about
P2.B2: a test of courage?
P3.B1: Test of courage!?
P4.B1: The boys had the idea to.
P4.B2: Both parties will draw numbered lots,
P4.B3: and the matching numbers will walk a course.
Page18:
P1.B1: Rin~~~~~ We're all training desperate here and you come us with that?
P1.B2: I'm just passing along the idea.
P2.B1: Well, a bit fun can't hurt, right?
P2.B2: Mh~~~~~~~~
P3.B1: H- He - Hey, Rin!!
P4.B1: I- Is there a way to cheat?
P4.B2: Huh?
P5.B1: L- Like getting the same number as a certain someone....
P5.B2: [side text] Ah, Ah, now I get it. [/side text] Azuma-kun, huh...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma