Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-proofread

Smash! 133

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:42 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 133

Smash! Chapter 133:

Page01:
P1.T1: #133: Challenger!?
Page02:
P1.T1: It's him....!!
P2.T1: The guy Mito-senpai warned me about is probably
P2.T2: him.
P4.B1: Wah.
P4.B2: He looked over!!
P5.B1: Eh?
P5.B2: Eh?
P6.T1: Uwa, he's coming over!!
Page03:
P1.B1: You're Azuma Shouta-kun from Toujou Daini?
P2.B1: Y-
P2.B2: Yes.
P3.B1: I just heard you won the last invitational tournament.
P4.B1: Ye-
P4.B2: Yeah....
P7.B1: You know,
Page04:
P1.B1: I'm pretty excited about this tournament.
P1.B2: If you're really that strong, then we'll have an amazing game.
P2.B1: I'm looking forward // to our game.
P3.B1: Good luck.
P3.B2: *grab*
P4.T1: Somehow he's a really nice person.
Page05:
P1.B1: What were you doing?
P1.B2: I heard he's the strongest high schooler in Japan.
P1.B3: So I greeted him.
P2.B1: Don't you mean you provoked him?
P2.B2: No way!!
P3.B1: Well,
P4.B1: it doesn't matter if he's the strongest,
P4.B2: since the level of Japanese badminton isn't all that high.
P5.B1: Even you could win, right?
P5.B2: Might be.
Page06:
P2.B1: ...
P3.B1: That bastard....
P3.B2: Tch.
P3.B3: I can't stand him....
P4.B1: Well, is there actually someone you don't hate?
P4.B2: Huh?
P5.B1: He told you that he thinks that he's stronger than you!!
P5.B2: He was looking down on you.
P6.B1: Eh? That's what he meant!?
P7.B1: Your ignorance is a blessing....
P7.B2: Either way,
Page07:
P1.B1: I don't care what he thinks about me.
P1.B2: I have to win,
P2.B1: whoever the opponent might be.
P3.Box1: Start of the 2nd round of the team competition
Page08:
P1.B1: We have a seed for the first round.
P1.B2: Yep.
P1.B3: That's why we only start playing in the 2nd round.
P2.B1: Damn--- We managed to win the first round...
P2.B2: and now we're against Toujou Daini~~~
P2.B3: We're so unlucky.
P3.B1: Idiot! If we win this, we're set to win the rest too! // Think of this game as the finals and give it your all!!
P3.B2: Yeah
P4.B1: Don't let your guard down, go full power!
P4.B2: Yes.
Page09:
P1.Box1: First doubles: Nohara - Kugayama
P4.B1: Grr.
Page10:
P2.B1: Nice, we got the upper hand!
P3.B1: ...
P4.B1: Please give us advice too, // Mizuno!
P5.B1: Umm,
P5.B2: In your case-----
Page11:
P1.B1: You should know when you look at this....
P1.B2: No, I have no clue...
P2.B1: Mh----
P3.B1: In the latter half, it's always a close call....
P3.B2: Correct!
P4.B1: When you pass the 13 point barrier, points are scored alternatively. // And most of the points taken are from your own mistakes.
P5.B1: That means?
P6.B1: That means?
P7.B1: I'm asking you.
P7.B2: I don't know.
P7.B3: Don't be stingy and tell us!!
P7.B4: Calm down.
Page12:
P1.B1: That you give up points through you own mistakes means, // that you're either tired or your concentration slips.
P1.B2: Both if you're opponent is strong. // Even in games where you won both sets, this pattern shows.
P2.B1: In short, you two have the habit // of having your concentration slip in the latter half.
P3.B1: Nohara!
P4.B1: Concentrate!
P4.B2: Don't let loose!!
P6.T1: He's right.
P6.T2: I need to concentrate.
Page13:
P4.T1: That spot
P4.T2: looks good for a cross smash, but
P4.T3: it might end up outside too.
P5.T1: I better play a safer way.
P5.B1: Meaning
P7.B1: To the center!
P7.B2: He's being careful!
Page14:
P2.B1: Lucky!
P3.T1: Even without continuous attacks
P4.T1: as long as they don't make a mistake, they overtrump the opponent.
P4.T2: Those two have the advantage in long rallies.
P5.B1: Your weapon is "endurance"!!
P6.T1: So that's what Yoshikawa-senpai meant.
Page15:
P2.B1: !!
P4.B1: Outside!
P5.B1: Yay------!
P5.B2: We won the first doubles!!
P6.B1: Hey, Nohara.
P6.B2: Mh?
P7.B1: Could it be that
P7.B2: we got stronger?
P10.B1: Guess so?
P10.B2: Hell, yeah.
Page16:
P1.B1: Second Doubles: Azuma - Hashiba
Page17:
P2.B1: Grr.
P3.T1: Damn, so fast!
P3.T2: I can't hit it at all!
Page18:
P1.T1: What's more, they don't have any gaps.
P1.T2: They return all shots so precisely.
P2.T1: They're like machines.
P7.B1: Toujo Daini wins the second doubles!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Beelzebub, side... 3 fr Erinyes
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf