Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 (2)
translation-needs-proofread

Smash! 149

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:46 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 149

Smash! Chapter 149:

Page01:
P1.T1: #149: Triangle
Page02:
P1.B1: Y- Yuuhi....!!
P3.B1: Ah, well, // you see....
P4.B1: *pull out*
P5.B1. Ah!!
Page03:
P1.B1: That's.... the purse... I lost....!!
P2.B1: You picked it up...?
P3.B1: D- Di- Did you look inside?
P6.B1: KYAAAAAA
P7.B1: ........
Page04:
P1.B1: Wh- // What's wrong?
P2.B1: My-
P2:B2: My heart....
P2.B3-6: Haa
P4.B1: Sh- Shouta-kun, you leave for a moment. // Just go.
P4:B2: Eeeeh!?
P6.B1: Yu- // Yuuhi-chan....
P6.B2: Umm...
P6.B3: ....
Page05:
P1.B1: I'm really sorry....!!
P2.B1: Shouta-kun isn't at fault.
P2.B2: I just wanted to take a photo together,
P2:B3: It was an accident.
P3.B1: Shouta-kun is kind, // so....
P3.B2: I'm...
P3.B3: harboring one-sided feelings....
Page06:
P8.B1: Y- Yuuhi-chan, // you're not angry?
P10.B1: If I were you, I would rage! // And surely say something like "Never see him again!"
P10.B2: And then slap me while crying!! [refering to the line "If I were you", since she is yuuhi in this theory, she would then slap herself.]
Page07:
P1.B1: And saying "Don't get close to him again"....
P3.B1: .....
P4.B1: I'm // a bother, right?
P4:B2: Just hit me. // Then-----
P5.B1: I can finally give up----
P8.B1: ....
P9.B1: .....
Page08:
[no text]
Page09:
P1.B1: You got quite stiff--- // You have been pushing it.
P1.B2-3: *massage*
P1.B4: Yes~~~~ [small text] Oww [/small text]
P2:B1: If we don't loosen it now, you'll have a problem tomorrow.
P2.B2: I'm counting on you~~~
P4.B1: Wah, Ebisawa-senpai.
P4:B2: Yes, hello?
P5.B1: Yes.
P5.B2: Yes.
P5.B3: Eh!? // WHAT!?
P6.B1: She...
P6.B2: She... saw.... it?
P7.B1: Yuuhi saw it...?
Page10:
P1.B1: What's wrong Azuma-kun!? // Anemia!?
P1:B2: ......
P1.B3: *Buzz* // *Buzz* // *Buzz*
Page11:
P2.B1: Ah! // Yuuhi! // I have to explain it to her...!!
P3.B1: Yu-
P4.B1: Move it.
P5.B1: She's surrounded by reporters, I can't get close....!!
P6.B1: Yuu....
P6.B2: Stop it right there.
P7.B1: I hope you don't plan to call out to Yuuhi in this crowded place, do you?
P7.B2: Manager....!
Page12:
P1.B1: You can't be seen together here. // You understand that, right?
P1.B2: B-But...
P1:B3: No buts!
P2.B1: If you weren't a player, I would hit you now....
P2.Background: [right of head:] Do- // close to Yu- [various cut offs] // [Left of head:] No // opposing
P2:B2: He's serious....!
P3.B1: Anyways, today is an important day, don't bother her.
P3.B2: Got that?
P3.B3: .....
P4.B1: You know, I'm confident in my arms.
P4.B2: Your answer!?
P4:B3: Yes. // I won't bother her!!
P5.B1: Players, please assemble in the waiting room. // We're beginning the semi-finals.
P5.B2: No way, // already!?
Page13:
P2.B1: Every court,
P2:B2: being the matches!
Page14:
P3.B1: You still took it to the third set.
P3.B2: Koga-kun.
P4:B1: You plan to face Hayashi with that?
P5.B1: Did you notice it, // by watching my game with him?
P5.B2: Eh?
P6.B1: His speed and techniques are splendid. // We can't hold him a candle in that.
P6.B2: But
Page15:
P1.B1: the backhand.
P1.B2: His receiving with his backhand is a bit slower.
P2.B1: Aim for that.
P3:B1: Koga-kun...
P4.B1: Why do you....?
P4.B2: 'Cause you're too unreliable.
P5.B1: I don't care who, someone just has to defeat him!
P6.B1: Both Sawamoto and me lost. // You're the only one left.
P7.B1: I won't let you say no. // Or do you want a fight!?
P7.B2: No, no , no.
P8.B1: Why are you so fixated // on him?
P9.B1: ....
P10.B1: After // the game, he
Page16:
P1.B1: Nice game.
P2.B1: But
P2:B2: Just a will isn't enough.
P3.B1: But that's no wonder
P3.B2: here in Japan.
P4.T1: ....!
P6.B1: My father was a badminton player. // He was a top player here in Japan, but didn't stand a chance overseas.
P6.B2: That's why he became a coach after that and trained me.
Page17:
P1.B1: And Sawamoto is the same as me. // our goal is
P1:B2: to win against the world!!
P2.B1: To prove that Japan
P2:B2: can fight at the world-level.
P3:B1: That's why
P3:B2: you can't lose against Hayashi.
P4.B1: ....
P5.B1: I...
P5.B2: don't feel pleased to say this...
P5.B3: but at this point
P7.B1: you're the only one I can ask this of.
Page18:
P1.B1: Defeat him!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf