Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 by BadKarma
translation-needs-proofread

Nozoki Ana 39

en
+ posted by PROzess as translation on Jun 16, 2011 21:07 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 39

Nozoki Ana Chapter 39:

Page01:
P1.T1: Chapter 39: It's not coming
Page02:
P2.Box1: I should have made my resolve earlier..
P2.Box2: Before I lost an important thing...
P3.Box1: Before I lose anything more....
Page03:
P2.Box1: Covering the "hole" is against the rules... Emiru might spill everything to Kotobiki-san...
P2.B1: I'm so lame...
P2.Box2: Thinking like that, made me unable to move....
P3.Box1: Not sleeping well, not going to school, // I don't even know how many days passed since then...
P4.Box1: I don't even know what day today is....
P5.B1: *ding dong*
Page04:
P1.B1: Shit.... // I don't want to do anything....
P2.B1: *ding dong*
P3.Box1: Shut it....
P3.B1: Who's that...?
P5.B1: !
P6.T1: Kotobiki-san!!
Page05:
P1.B1: ....
P1.B2: Where's your sorry....?
P2.B1: ...Eh!?
P2.Box1: D- Don't tell me!
P3.Box1: She heard everything from Makiko!?
P3.Box2: How Emiru lives next door and about the hole...
Page06:
P1.T1: I won't tell Yuri. Emiru knows my secret after all...
P1.Box1: Makiko said that, but...
P2.Box1: those two are still friends... // Spilling the beans after she calmed down, isn't all that impossible!
P2.Box2: Damn... Why did I let her go so easily!!
P3.B1: You weren't coming to school, so I wondered what happened.
P3.B2: I was worried, so I send you tons of mails and calls...
P4.B1: but you didn't answer a single one!
P4.B2: So where's your sorry?
P5.B1: .....
Page07:
P1.Box1: She doesn't know anything, good....
P1.B1: I'm really sorry... // It's cold, so come in.
P1.Box2: If I lost Kotobiki-san too, I would despair...
P2.B1: You got a cold?
P2.B2: Nah, just slacking off...
P3.B1: !
P4.B1: We haven't seen in days, // you'll make up for it, right?
Page08:
P1.B1: ....Nn
P2.B1-2: Haa
P3.B1: .....
P3.B2: ?
P4.B1: You... // didn't brush your teeth?
Page09:
P1.B1: Huh?
P1.B2: Ah....
P2.B1: Sorry, I'll do it now... // And a shower while I'm at it...
P2.B2: Ew, you didn't even take a shower? // That's why men are...
P3.Box1: Through all this my head kinda stopped working....
P3.B1: If I get swayed by my emotions, it's over...
P4.Box1: Now that I think about it...
P4.Box2: It's dangerous to let her in the room again....
P5.T1: Is it fun seeing me like that!?
P5.Box1: I pass on hurting an important person like that again....
Page10:
P1.Box1: Tonight, I'll
P1.Box2: tell Kotobiki-san everything...
P2.Box1: I'll confess the whole truth... // And apologize, even a million times...
P4.B1: Tada <3
P4.B2: I'll wash your back, dear guest <3
Page11:
P1.B1: How long do you plan to let a naked girl waiting?
P1.B2: I'm at my limit!
P2.B1: Y- Yuri-chan!?
P2:B2: We often do it the hotel, // but our first time was here.
P3.B1: Geez, for how long haven't you showered? // We got to wash this properly <3
Page12:
P1.B1: That's dangerous, since it's so cramped here...
P1.B2: I won't stop~ // See, you're responding to it <3
P2.B1: If you move to move, we will sli--- // Eh...
P3.B1: ...See...
P3.B2: Oww~~~
P4.B1: You okay? Injured?
P4.B2: A bruise....
P5.B1: But...
Page13:
P1.B1: I think if you make me feel really good, // this will heal immediately. Just kidding <3
P2.Box1: Actually, I wasn't in the mood for sex....
P2.B1: Nn...
P3.Box1: But being like this, put me slowly in the mood...
P3.B1: Nng...
P3.Box2: I got someone on my side, who cuddles me.... That thought....
Page14:
P1.B1: It's too hard here...
P1.Box1: Makes me able to relax around her...
P1.B2: shall we go to the bed?
P2.B1: ....Okay.
P2:Box1: For a while, I forgot about the "hole"..
P3.B1: Hah....
P3.B2: ....Hah...
P3.B3: Hahn....
P4.B1: Ah....Kuh....
P4.B2: Hah... Ah...
Page15:
P1.B1: ...Hah...
P1.B2: ...Hah...
P3.B1: W- What day is today?
P3.B2: Mh? // Wednesday, why?
P4.B1: So it's not Emiru's turn to peep....
P4:Box1: The moment Makiko found out everything, my relationship with Emiru should have ended, but I'm still worrying about it...
P5.Box1: Actually, I still shouldn't have sex in front of the hole....
P5.Box2: But so many things happened, I just didn't care anymore...
P6.Box1: I need to tell Kotobiki-san about it... // without fleeing myself into pleasure...
Page16:
P1.B1: ....
P2.B1: Before this, Yuir-chan! // I need to tell you something...
P3.B1: Actually...
P3.Box1: Finally I'll say it... Finally!! // How will she react when she hears about the "Peeping hole"...
P4.B1: Wait!
Page17:
P1.B1: Wait a moment!
P1.B2: I have something to tell you too... // I wanted to tell you after the sex, but...
P2.B1: can I go first?
P2.B2: S- Sure, please...
P2.Box1: Damnit!! // I'm actually happy to postpone it!!
P3.B1: It's nothing great.... so don't get all serious about it...
P3.B2: Okay, okay.
P4.B1: It's not coming....
P4.B2: What is?
P4.B3: Damn, when the tension was so high...
P5.B1: ...It.
P5.B2: What's "it"?
P5.B3: How should I go after this?
Page18:
P1.B1: ....My period.
P2.B1: ------!
P2.B2: Eh?
Page19.
P1.Box1: How embarrassing it is, it took quite a while
P1.Box2: until her words sunk into my head....
P3.B1: ....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 26, 2014 Billy Bat 124 en kewl0210
Jul 25, 2014 UQ Holder! 18 fr Aspic
Jul 25, 2014 Brothers... 2 en Sohma Riku
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 11 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 10 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 9 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 8 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 7 it YukinaS...
Jul 25, 2014 81 Diver 43 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 42 en kewl0210