Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/13/13 - 5/19/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: Bleach 538 by BadKarma , Gintama 446 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Nozoki Ana 43

en
+ posted by PROzess as translation on Jun 16, 2011 23:09 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 43

Nozoki Ana Chapter 43:

Page01:
P1.T1: Chapter 43: I'll smash it!!
Page02:
P1.T1: Fufu. You're cute, Kido-kun.
P1.Box1: Now that I think back, It was a love started by getting dragged around by her...
P2.Box1: Then, with time, my feelings gradually grew for her...
P2.Box2: I loved her from the bottom of my hear--- So much it tightens my chest.
P3.Box1: Despite that...
P3.B1: Hah...
Page03:
P1.T1: Despite that----!!
P2.B1: Ahn...
P2.B2: Mamoru....
P3.B1: You're cute, Yuri... // Let me see your face...
Page04:
P1.B1: Hah...Nn... // Mamaru... you're so big...
P2.T1: This can't be real!!
P3.B1: Kido-san...
Page05:
P3.T1: It's not real!
P3.T2: Not real! Not real!! Not real!!!
Page06:
P1.T1: She always said she has no time on the weekends because her family is so strict!
P1.T2: And I... believed into these words!!
P2.T1: And you're telling me it was a lie...?
P3.Box1: Even that time...
P4.T1: A call from my father.
P4.T2: I'm going back, sorry.
P5.T1: I'm going home today.
P5.T2. My father is strict about the weekends.
P5.Box1: And that time...!
Page07:
P1.Box1: Even at the time my first love suddenly paid me a visit.
P1.T1: Please, Ikuno-san.
P1.T2: Look over these two.
P1.Box2: She choose the "weekend"!!
P2.T1: She not even once
P2.T2: choose to spend time with me!!
P3.Box1: Even knowing today's my birthday
P3.T1: At least on a weekday night...
P4.T1: let me be at yours ide.
P4.Box1: You....
Page08:
P1.T1: You were giving me your body, to make up for your guilty consciousness
P1.T2: But I couldn't have cared less about the sex!!
P2.T1: Ah, so cute.
P2:T2: Look at this, Tatsuhiko-kun.
P2:Box1: I wanted time for us...
P3.Box1: I loved your smile----
Page09:
P1.T1: As long as you would direct that smile only at me
P1:T2: I would have wanted nothing more---
P2.B1: Okay, sit down // and spread your legs.
P3.B1: No, it's fully visible...
P3.B2: So embarrassing...
P4.B1: ...Uh. // Ahn.
Page10:
P1.B1: AHHH
P1:B2: Nice voice there. // Doing it "raw" let out a complete different reaction out of you, Yuri.
P2.B1: You love mine that much?
Page11:
P1.Box1: ...Kotobiki-san,
P1.Box2: Who is he!!
P2.Box1: Are you always meeting him on the weekends?
P3.Box1: You always made me wear a condom, but why are you letting him go raw?
P3.Box2: Did you use your period only against me!?
Page12:
P1.Box1: Today's my birthday! You know that!
P1.B1: Hah...
P1.B2: Ahhh....
P1.Box2: Aren't you too cruel!?
P2.T1: ...I'll smash it!!
P3.T1: I'll bash inside and ask
P3.T2: "You prefer him over me that much?"
Page13:
[no text]
Page14:
P2.B1: *BAM*
P3.B1: A- Aww, is there someone?
P4.B1: .....
Page15:
P1.B1: ...Don't worry.
P1.B2: Put on your clothes... Yuri.
Page16:
P1.B1: Nobody here.
P2.B1: Maybe some rude guy was peeping?
P2.B2: Oh no...
P2.B3: Well, your naked body isn't something to be embarrassed about.
P3:B1: So much, I don't want you to go back to your other boyfriend.
P4.B1: ....
P4.B2: ...Don't be a meanie.
Page17:
P1.B1: Did I make you angry?
P1.B2: That expression is also fantastic.
P2.B1: ......
P3.B1: Mh?
P4.B1: That's this?
Page18:
P1.B1: What is it?
P1.B2: Compensating for peeping? // Just a bad joke.
P2.B1: Let's see what's inside. // Maybe a message for us.
P2.B2: Stop it, Mamoru.
P3.B1: ...My, how bad. // It's broken.
P4.B1: What's this? // A decorative...No...
Page19:
P1.B1: A music box, perhaps? // I don't get it. Do you, Yuri?
P2.Box1: The music box I wanted to give to Kotobiki-san was destroyed beyond repair...
P2.Box2: It won't play ever again-----

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1498
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 25, 2013 Soul Eater 110 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 109 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 108 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 107 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 106 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 105 en aegon-r...
May 25, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 17 en PROzess
May 25, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 16 en PROzess
May 25, 2013 Kangoku Gakuen 64 en Dowolf
May 25, 2013 Buyuden 103 en aegon-r...