Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Nozoki Ana 44

en
+ posted by PROzess as translation on Jun 16, 2011 21:09 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 44

Nozoki Ana Chapter 44:

Page01:
P1.T1: Chapter 44: Congratulations
Page02:
P1.B1: A broken music box?
P3.B1: I don't get it... // Just a prank, I guess.
P4.B1: Don't worry about it, Yuri.
Page03:
P2.B1: Hah...
P2.B2: Hah...
P3.B1: Hah...
P3.B2: Hah...
P4.B1: Ahah....
P4.B2: Ahah.... // Ahah....
P5.B1: U... UWA
P5.B2: AAAAA
Page04:
P1.Box1: I lost everything....
P1.B1: What's with him. Disgusting.
P1.Box2: I really lost everything....
P1.B2: Got a screw loose?
P2.B1: *Cough* // *Cough*
P2.B2: ...:Gah...
P3.B1: ....Geh...
P5.B1: Kido-san!
Page05:
P1.B1-2: Haa
P2.B1: ....
P3.B1: He... Hehe... // I knew.. it...
P4.B1: I knew... // something was strange....
Page06:
P1.B1: ...I mean... it's just too strange... No matter how strict your parents are...
P1.B2: Not letting a grown-up woman hang out with her boyfriend on the weekend, is just...
P2.B1: I knew! // I knew, but....
P3.B1: ....But.
Page07:
P1.B1: But I didn't want to think about it!
P1.B2: I mean... I finally got a girlfriend smiling for me... // There's no way I could destroy that!
P2.B1: I didn't want to acknowledge it...
P2.B2: I didn't want to acknowledge it!
P3.B1: .....
P4.B1: I'm sure you have heard it too, // about how her period not coming.
Page08:
P1.B1: In the end, it was nothing....
P1.B2: There's also the possibility it's from that man earlier... // But I'm sure she hasn't told him anything...
P2.B1: I was just assurance to dump on the responsibility...! // Just someone to kill time with on weekdays!!
P3.B1: ....
P4.B1: Stay away! // Stay away from me!!
Page09:
P1.B1: Besides, what have you been doing with her?
P1.B2: If it weren't for your needless meddling... // When I'm with you, I'm only getting hurt.
P2.B1: What do you want me to do!?
P2:B2: Just what are you!?
P3.B1: ....
Page10:
P1.B1: I am...
P1.B2: a scarecrow....
P2.Box1: ------!!
P2.T1: What do you think of Emiru?
P2.T2: "What"?
P2.T3: Mhm, She's...
Page11:
P1.T1: A scarecrow.
P2.B1: I'm always quietly watching you...
P2.B2: A scarecrow that scares and unsettles you...
P3.B1: ....
P4.B1: But, if--- // you should not be scared and get closer...
Page12:
P1.B1: Then I can embrace you tightly.
Page13:
P4.B1: ....Uhh...
P5.B1: ....Uh
P5.B2: Uh..... // Uhhhh...
Page14:
P1.B1: Someone like me...
P1.B2: shouldn't have been born....
P2.B1: ....
P3.B1: Happy birthday....
P3.B2: Kido-san...
Page15:
P1.Box1: I don't know for how long I cried in Emiru's arms... // Even after that my tears wouldn't stop...
P1.Box2: Only the next day, sunday night
P2.Box1: I finally calmed down...
P4.B1: ....My, how rare. // What's up so late?
P5.B1: Today's sunday. // The weekend, you know?
Page16:
P1.B1: ....
P1.B2: Yuri-chan?
P2.B1: Mh!
P4.B1: .....?
P5.B1: Fufu... Tatsuhiko-kun, // you're cute after all.
P6.B1: If you're not taking the imitative, // I'll take it,
Page17:
P1.T1: .....!
P1.Box1: The exactly same words, she used when she first came into my room... // Why is she repeating that...
P2.Box1: D- Don't tell me! She knows I peeped on them?
P2:Box2: No... She shouldn't have seen me.
P3.B1: Hey, I came over on the weekend. // Be more happy.
P4.T1: ...Right, why would she even come over on a weekend!?
P4.T2: Does the other dude got some kind of business?
P5.T1: With him----!!
Page18:
P1.B1: !
P2.B1: Kyaa!
P3.B1: T- Tatsuhiko-kun?
P4.B1: HAU
Page19:
P1.Box1: Why would she come over on a weekend, // why would she repeat our first encounter
P1.B1: T- Tatsuhiko-kun!
P1.Box2: My anger just blew away all these question. // Even the existence of the "hole"---
P1.B2: I'm not wet yet!
P2.B1: Nn... // Ow!
P3:Box1: On Monday, Wednesday and Friday I'm allowed to peep through the hole. And Emiru is on Tuesday, Thursday and Saturday.
P3:Box2: Today being Sunday, no one's eyes should be peeping through the hole...
P4.T1: There's no way
P4:T2: Emiru could have been peeping....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210