Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)
translation-needs-proofread

GE -Good Ending- 97

de
+ posted by PROzess as translation on Sep 16, 2011 14:49 | Go to GE -Good Ending-

-> RTS Page for GE -Good Ending- 97

DO NOT RE-TRANSLATE INTO ENGLISH
NICHT INS ENGLISCHE ÜBERSETZEN


Good Ending Kapitel 97

Page 01

(Kurokawa möchte das Utsumi glücklich ist--- Und nun sieht Sie diese beide zusammen lachen, was sind ihr Gefühle dazu….!?)
Kapitel 97: Weihnachten.
Ja, sieht so aus als wenn wir extra hart dran genommen werden wenn wir eine Klausur verpatzen.

Page 02

…!
Lange nicht gesehen, Senpai.
Yuki… Stimmt, wie geht’s?
Gut.
Wie siehst mit dem Club aus? Alle noch gut dabei?
Ja sind sie..
Jedoch hab Ich sie nicht so gut im Griff wie du damals, daher bin Ich ein wenig besorgt…
Keine Sorge // Utsumi-kun hier ist schon ganz verängstigt keine Klausur zu verhauen.
Ich bewundere ihn wie er dann immer so fleißig wird.
Hey, was erzählst ihr!?
Dachtest sie würde dir helfen oder was?

Page 03

(Keine Angst. Ich wird nicht helfen.)
(Bewegung ist immer gut)


Page 04

Oh // du bist zurück.
Yeah.
Der test heute // hatte genau die Sachen drin die du mir gestern gezeigt hast! // hat super geholfen!
Freut mich zu hören.
Nun heißt es nur noch auf die Ferien warten. // Gehst du zu deinen Eltern über die Ferien, Tooru?
Nur in der Zeit über Neujahr, wo Sie das Hotel zu machen.
Oh! // Das heißt also Weihnachten bist du hier?
Yep.
Du siehst, Izoya stellt grad ein Kennenlern Party auf die Beine // mit den Mädchen von Kasumi Gymnasium. Willste nicht auch kommen?

Page 05

Ne, sorry. Ich passe.
Eh. // Schon wieder?
Du bist echt der Miser in solchen Dingen. // Kannst du immer noch nicht deine Ex vergessen?
..
Vergessen oder nicht…
Für mich ist es noch nicht zu Ende.
Ich habe nicht vor
Es eine Erinnerung der Vergangenheit zu machen.

Page 06

AHHH~~~
Winter Ferien~~!!
Ich aß u viele Manderinen, meine Finger~
Yellow Baby~~
Mach keine schlechten Parodien! (und zieh dich nicht aus!)
Ich hol uns mal mehr zu trinken.
Ich will ein Limonensoda.
Ich nehme Pfirsichsaft.
Ich helf dir.

Page 07

Aber Ich muss schon sagen, ist schon wirklich ne Zeit lang her das wir zu fünft zum Karaoka waren.
Ja. Eri war aber wohl mi anderen unterwegs.
Wenn man lang nicht gesungen hat verliert man ein bisschen das Gefühl. // Wie die hohen Töne und so.
Du hasts doch gut. Du warst schon immer gut. // Ich bin einfach unmusikalisch.
Sag mal
Was sind deine Pläne für Weihnachten?
Weihnachten?
Wenn du nichts vor hast // wird Ich dich gern wohin einladen.

Page 08

Taadaa
Schau dir das an!
Fantastisches Tor…
Yep! Es ist jedes Jahr. Ich habs gestern in einem Magazin gefunden. // Ich wollte es schon immer mal sehen, sollen wir zusammen gehen?
Ich hab gehört es wird auch Feuerwerk und Musik geben.

Tut mir leid.
Ich hab leider schon Pläne für Weihnachten…

Page 09


Ich se dass du gerne mit mir gegangen wärst, aber... // Tut mir leid.
Ah, nein. // War nur ne Frage.
Ist nicht so schlimm.
Aber…
Das Event ist jedes Jahr ein riesen Hit.
Warum lädst du nicht jemanden anderen ein?
Ja…

Page 10

Haa~~
Und schon wieder sind Ferien…. (Grade als Ich dachte das die Sommer Ferien vorbei sind…)
Klingt bitte nicht so als wenn das was schlimmes wäre.
Aber ist es doch. // Du hängst den ganzen Tag nur rum und schreist nach essen. / Es wird früher dunkel, was die Kosten für das Licht hochtreibt.
Aw~~ // Ich kann dich nicht hören~~ Ich will eine Mandarine~~
Geh zumindest mal aus mit Yuki-chan~
S- Sie hat ihre eigene Pläne.

Page 11

Was so viel heißt du hast sie eingeladen aber sie hat abgelehnt. // Du hast deine Unzuverlässigkeit wirklich von deinem Vater geerbt.
Ach Gott. Wie nervend.
….
Was mach ich nur
And Weinachten.

Page 12

Ich hatte definitiv vor es mit Yuki zu verbringen…
Aber wir gehen nicht mehr mit einander, daher kann ich sie nicht zwingen.
Jedoch den ganzen Tag zu Hause rumhängen ist auch nicht das Wahre..
(Man, auf jedem Sender ist ne Weihnachtsshow)
Was übrig bleibt…
Hast du das schon gehört?
Was?
Von der Weihnachtsfete. // Der Chef hats mir heute gesagt als ich gekommen bin.
Nein, weiß Ich nichts von…
Es scheint, jedes Jahr schmeißen Sie eine Party // mit den Angestellten und Aushilfen.

Page 13

Hoo // Klingt interessant
Stimmts? // Willst du nicht auch kommen?
Mhm.. Meine Pläne stehen noch nicht ganz fest, daher kann Ich jetzt noch nicht sagen..
Aber wenn es geht, komme Ich.
Ja bitte!
Kann es sein
Yuki hat abgelehnt
Weil sie die gute Stimmung zwischen Shou-senpai und mir falsch verstanden hat?

Page 14

Und ist nun zurückhaltend deswegen…
Das ist schon mal passiert…

Ach, verdammt…!

Page 15

Oh, du siehst gut aus!
Steht dir wirklich gut, Yuki-chan.
Vielen dank // das du mir dieses Kleid leihst.
Schon okay. War ein Reflexkauf.
Aber
Wirst du klar kommen?
Ihr habt euch so lange nicht mehr gesehen.

Page 16


Yuki!

Page 17

Hey, schau mal hier. Ist das nicht super? // Das Event gibst seit letztes Jahr.
Wow. Wie viele Lichter die wohl dafür benutzen?
Das ist was dich interessiert?
Das sieht wirklich toll aus. Ich denke mal in echt siehst noch viel besser aus.

Sollen wir
Hin gehen?
Eh…?
Ich hab mein Neujahrsgeld schon bekommen. Klingt ein Ausflug nicht interessant?
Eh… Nur wir beide? // Wir sind doch kein Pärchen…
Na und. Wir kennen uns seid wir klein sind…
Größeres Problem ist mein Vater. Er wird es nicht erlauben.
Dann sag ihm einfach du gehst die Verwandten besuchen..

Page 18

Ich hätte niemals gedacht
Das er mich zu dem gleichen Platz einladen würde…
(Kurokawas Pläne sind…!? Nächstes mal, Heiligabend, der Tag wo das Schicksal sich verkompliziert)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked PROzess for this release

7LifeLegend

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by 7LifeLegend (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Sep 17, 2011
Super das du jetzt auch ins Deutsche Übersetzten tust kommen dazu auch noch Scans ?
#2. by PROzess (Registered User)
Posted on Sep 17, 2011
Nein, nur übersetzung.
Solange meine Übersetzung nichts ins Englische übertragen wird, könnt Ihr jedoch damit machen was ihr wollt
#3. by 7LifeLegend (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Sep 17, 2011
Ahhh gut vll werde ich sie benutzten wenn es mir Zeitlich passt.
:D
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128
Apr 13, 2014 Naruto 672 en aegon-r...
Apr 13, 2014 Bleach 576 en BadKarma
Apr 12, 2014 Nemuri Netaro... Oneshot fr Aspic