Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
translation-needs-proofread

LOVE SO LIFE 32

en
+ posted by PROzess as translation on Dec 26, 2011 16:04 | Go to LOVE SO LIFE

-> RTS Page for LOVE SO LIFE 32

Reserved for Japanzai



Love so Life Chapter 32

Page 01

Chapter 32

Page 02

By coming in contact with a little baby----
the twins have become a bit more self-conscious.
In itself that's a good thing, but---
*clack*

Page 03

Lately...
....
I feel like // they're fighting a lot....

Page 04

Ah
Stop. You can't.
That's dangerous.
....
(S- Schorry~~)
Curiosity and self-assertion
(Using their knowledge)
(To reach things that are out of reach)
(And even being able)
(to lock the window)
come together with danger.

Page 05

I can't take my eyes of them even more.
Those who failed a subject in the exams have detention over summer vacation.
Detention -> Summer Vacation decreases -> Can't take care of the twins...!!

Page 06

Not good...!!
Why don't you get Matsunaga-san to teach you.
Eh // W- Why him!?
I mean, an announcer needs pretty good grades, right. // I take he's pretty smart!!
A secret and exciting lesson <3
(What the...) He's so busy. I can't ask him....
*sigh*

Page 07

I need to give my best....
And then Snow White lived together
with the Prince eternal happily.
The end.
I'm back...
Gyaaa

Page 08

I didn't sense him coming...
(Sorry for suddenly shouting)
(Don't worry, I'm in eco mode anyway)
Eco Mode Off
Uwa-- // This reminds me of my old times....
Ah // S- Sorry about that---
Failing grade?

Page 09

Summer vacation will decrease because of detention... // So I though about remembering what I could in my free time...
Sorry for doing something else while I'm working...
EH!?
(You were worried about that!?)
(Mhm...)
No...
Your main occupation is student after all...
I worry if making you work like this instead is okay...
...Ah.

Page 10

If you don't mind, // I could help you on parts you don't understand.
EH!?
It's english, right? I can still manage High School Level. // And I worked as a private tutor in my university days.
B- But you're always so tired...
(You can't)
Same goes for you. // If I can help you, please let me.

Page 11

N- No way... What do I do....
I feel having him teach me sure would be more effective....
And if I fail a subject and get detention
I'll just trouble him in the end.
....
...
C- // Can I really ask this of you?
Sure.
Let's work hard.

Page 12

*clatter* x2
*clatter*
Hey, hey, Nao-kun. Gimme your cellphone.
(I wanna play)
No.
Shiharu! What's with you!
(Don't surprise me)
Ah // S- Sorry. It's not like I was looking at the contents! (Sorry)

Page 13

I was thinking of buying one too...
So I can call when I might get back late from my work...
And there's also the school trip. It's more convenient to have one.
Yeah----
Will you teach me about it when I buy one?
...Then make it one from the same company.
The usage varies from company to company?
It varies on the model.... // But if it's from the same company we can call and mail each other for free.

Page 14

For free!? Really!?
(Wow!)
....
She's...
so close...
Sensei! I want a cell too.
When you have a part-time job, sure.

Page 15

Okay,
please tell me what the exam will cover.
Ehm... From here to probably up here---
And... This was on the previous test...
I see.
Then first what you did wrong on the test.
(We'll start from there)
Let's start with the "Quotative" // on this text.

Page 16

Let's see...
Annie said to Bill, "Don't call me early in the morning".
If you alter it, it's: // Annie told Bill not to call her early in the morning.
You remove the brackets from Annie's speach---
He has a really good English pronunciation-----

Page 17

And it's not "me", but to what it changes?
(Ah,) T- to "her"!!
Yes. // You say it from the perspective of a third person.
(I see.) I understand!
Then, try out this passage.
Okay!
Ehm....

Page 18

...
U- // Umm...
Ah
Sorry. You can't work when I watch?
Yes...
Need to concentrate...!!
He just thought me about it, so I know it!!
...

Page 19

You done?

Page 20

....
Ah
No
Well
Huh? // Was it too difficult?
I...
can't concentrate...
on the question at all
What's this?
Ehm.
(Let's see)
Let me take a look---
Why...!?

Page 21

*bam*
~~~
Are you okay!?
S- // Sorry. Umm, I...
Ah.. // Watch out in front...
the pillar...
Eh....

Page 22

WAH----

Page 23

Sor---
I'm sorry.
(whoops)

Page 24

*ding dong*
*ding dong* x2

Page 25

Coming.
.....
M-
My back
feels warm....
(Ehm,) Who are you?
I'm Hayami. // Is Nakamura Shiharu here?
Eh....

Page 26

Nao-kun....!
Shiharu.
(Ah...) Matsunaga-san, // Umm.. he's from the same orphanage---
I'm Hayami Nao.

Page 27

Nao-kun, // this is Matsunaga-san, who I work for.
Nice to meet you.
.... // Hello.
It's already late, so can I take her back?
Ah, // yeah, sure.
Your stuff, Shiharu?
(Ah,) I'll get it.
...
That you're living in the orphanage means...
What a fine adult you are.

Page 28

You know what happens
when you lay hands on Shiharu, right.
Sorry for the wait.

Page 29

Umm... Then excuse me for today...
Ah // yeah.
Hurry up.
Wah (Wait)
Somehow
I didn't

Page 30

get any studying done....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked PROzess for this release

meiyuki

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 4 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Mahou... 19 en Sohma Riku
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu