Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 506 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Otoyome Gatari 19

en
+ posted by PROzess as translation on Mar 14, 2012 22:07 | Go to Otoyome Gatari

-> RTS Page for Otoyome Gatari 19

Reserved for Scantily Clad



Otoyomegatari Chapter 19

Page 01

Hah
(Start of the Aral Sea arc! Chapter 19!!)

Page 02+03

(Syr Darya // Aral Sea // Kyzyl Kum // Amu Darya)
The grand Aral Sea! The night and days of the traveller Smiths, who lives in the middle Asia of hundred years ago.
Chapter 19: The two at the Aral Sea

Page 04

That's the Aral Sea?
Yeah.
What?
You were sleeping?
Haa
I couldn't...
sleep well yesterday....
Go back to sleep.
There's nothing to do anyway. // I'll wake you when we're at the next town.
Okay...
Whoops.

Page 05

Page 06

Hah
Eh?
Eh
Eh!?

Page 07

Wah---
Mister---
Idiot. // Why would you fall off.

Page 08

*drowning*
*drowning*

Page 09

Puah
Buah
*cough*
*cough*
*cough*
*cough*
Mister,
You alive, Mister?
I--
I'm alright... // I'm alive...

Page 10

You fell from the camel!? // I thought you jumped off.
How would you fall off? // What did you do?
Eh? // Well, even if you ask...
!!
My glasses...
Glasses!?
Glasses!? // What are glasses!?
They're a small thing formed out of glass like this. // He wore two of them.
Glass!? // We just need for search for glass, right?
Laila
Leili
AH, hey.
Hey, stop. // They're really small.

Page 11

This!?
This is it, right!?
Ah, thank you.
You saved me...

Page 12

You use it like that?
What a strange look!
Huh?
Somehow I'm seeing double.
Because we are two.

Page 13

We're twins.
I'm Laila.
And I'm Reili.
Where did you come from, old mans?
Hey don't go touching it.
Where are you going?
What do you do?
We're going to Anakara.
And don't go call people old man.
Eh, you're not an old man?
What?
You don't got a wife, right.
You don't look like someone who has one.
You're the so-called Good-for-nothing.

Page 14

It's true that I don't have one,
but you two // are really cheeky.
What do you do?
Listen to me.
Are you peddling?
What do you sell?
Doesn't look like it's carpets.
Nor is it fur.
I told you not to touch it.

Page 15

You are a doctor!?
Really!?
Eh?
....Well, yeah. // That's right.
Please come to our house. // And take a look at our grandfather.
Lately he hasn't been feeling well.
Doctors rarely show up here.
If we bring one with us, we'll surely get praised a lot... // Anyway, come with us!!
...Ehm.
A detour will just slow us.
We need to give the camel water.
Hey, again doing things on your own.
The Sea water here is no good. // Our village has a well.
(Well, I still owe them for saving me.)
(Can't be helped)

Page 16

Finding the glasses was easy.
Since we're small we have been collecting stuff.
Sometimes we find stuff.
When we have enough we go to the town and sell it.
Like these blue sparkling ones.
Beautiful, right.
Right.
Hoo, // It gets washed here from upstream, huh.
Were you fishing?
Yes!
We weren't there for fun!
That's all you got?
(So few)
Actually, we can catch way more.
Really.
What fishes are there? // Like what kinds....

Page 17

What are you doing there for a while now?
Eh?
Ah,
Ehm, // I write down what I hear, so I won't forget it.
...
You're forgetful?
It's not like that. // It's so I can remember it when I have forgotten it.
Why don't you just remember it so you won't forget it?
That's what we do.
Haa. // Well,
that might be a way, // indeed.
We can list all the names of our clan for 8 generations. // Here we go, Shalarf, Malyam, Mefrinath...
We get it, we get it. Stop.

Page 18

Page 19

Father.
Faather.
Oh.
You caught something // and didn't play hooky, right?
We weren't. // Listen, listen.
Oh?
A guest?
You're the father?
Ali-san, Ali-san.
I want you to do something about them. // They're too cheeky for their age. It's not good..
Ah, sorry, sorry. I'll do that.
Come here, you two.
*smack* x2
Oww!!
Don't I always tell you not to be rude to people older than you.
No food for you.

Page 20

Somehow...
How should I say it...
He's pretty open...
Or should I say doesn't hesitate...
Just when we brought a doctor with us!!
What!?
He's a doctor.
Doctor... // A doctor!?
Thank you for coming here.
Please come inside.
What? // A doctor!?
It's not a scam, right?
You're being rude , father.

Page 21

Healed.
It's healed!
You sure, father?
I'm so glad.
No. // listen here.
It was just a bit of dislocation.
He wasn't sick to begin with.
You're amazing.
Though you look useless.
My father played golf and I used to fix his aching shoulder for him, // but if you're up for it, you can do it yourself...
Thank you so much.
You're a lifesaver.
We'll surely pay you back.
He was a pretty famous doctor.
...

Page 22

Old man, wake up.
It's morning.
Hah
Old man.
Everyone is waiting.
Hurry and come.
....Eh?

Page 23

...
Oh, // Morning, Mister.
Pretty crowded here.

Page 24

My kid won't stop coughing. // Could you maybe take a look...
Lately, my knee hurts. // Can you do something about it?
Umm, we would like to have brighter skin.
...
You made the right choice becoming a doctor.
We won't have trouble over food for a while now.
A line! Make a line!!
Those who were here first, come first.
.... // I wonder when I'll be finally in Ankara....
(The third "Young bride" were unexpectedly twins! Starting next time, it's Laila and Reiri's "Otoyomegatari"....!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...
Aug 21, 2014 Innocent 53 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 52 en kewl0210
Aug 20, 2014 Gintama 506 en Bomber...
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210