Actually, what kind of name is Kashiwagi....
Reserved for U-Prod
Tonari no Kashiwagi-san Chapter 26
don't look at me.
I beg you----...
you stand out even more with that. // What's up with that?
(You came to school like that...)
Eh, // is it strange!?
Rather than strange, // it's totally suspicious.
Actually, why are you hiding your head anyway? // I think I didn't do such a bad job on it...
How should I say... It's embarrassing...
And you think this getup isn't? // Have you looked in a mirror?
A mirror? // I looked in one when I washed my face.
(No) I meant, // after you put on that muffler... (Go take a look)
Oh my, // I was wondering who it is, but it's Sakurabo-kun.
I mistook you for a monster for a second there.
I'm just wearing a muffler!!
Normally, you don't wear a muffler like that.
Fukuda-san says so too, // so take if off already.
Hey, // wait...
Don't take it off so suddenly, Kazuki!
(Uh, the hair is all crumpled)
It's fine. // The result is the same.
Th- // That might be true, but...
(I needed to be mentally prepared)
(Uwa...) They're staring at me.
Oh my, // now that's what I call a short-cut.
(Oh, he cut it)
Uh // Eh // Ehm...
Did you have a failed love?
(Ahaha) Somehow // he wanted to chance his image. // So, // don't you think it's a success, // you two?
Hey, // what are you asking them, Kazuki.
Mhm, // he's like a middle schooler now.
I told you, you cut it too short, // stupid Kazuki!! (Uwaaa)
(Well,) I think it's quite the improvement to the catastrophe before.
(Oh my) You cut it for him, Kusano-kun?
Don't you think I deserve praise for this?
(This is how it looked at first)
(Hey) WHEN DID YOU TAKE THAT---!!
Oh, // the bell.
I'm going back to my class. (See you later)
They didn't have to tell me. // I somewhat noticed it.
That my image change // was a failure----...
(Ah) Umm, // Saku--
Take your seats.
My head and heart are so cold----...
(And it's overall cold. It's just still January after all.)
? // What's this...
(Your new hair-style suits you! Don't worry about it!!)
it suits me....!!
....Oh // Oh god.
(Oh, you got dumped, Sakurabo?)
(I was not)
The image change was a success!!
Oh my, // you cut it really short.
Yeah, // it really suits you.
Feels // like you're back to being young!! (Yeah!)
Eh, // is that a praise? (Sounds strange for my generation....)
It's a praise! // Be happy if the shop owner tells you that you're young! // Even if it's just mannerism!!
No, I'm sure you mean it.
(Ehehe) Thanks. // You were being nice, // so you can finish up once you put that away, even though it's a bit early.
you seem specially happy today. // Something good happened?
Oh my. // Is it so obvious?
Tomorrow// you know,
my husband, who's on a business trip in Oosaka, will come back.
That's... // good for you.
Right, she was married.... (You wouldn't reckon it)
She // seems on good terms with her husband...
(Or rather, deeply in love)
So nice. // Same day, I also...
Welcome home, // Sakurabo-kun.
Hey // It's not Sakurabo-kun, right?
I- // I'm sorry. // A habit...
Eh // Ehm...
E-- // Even asking me if I would like food, a bath or h-e-r!
Rationally thinking, it can only be the third!
(What's with him?)
(Better not to get close)
Ah, // Hello, Kazuki? // About the stuff from earlier.
Calm down, me!!
To begin with, we aren't
officially dating or anything...
Eh... // Huh?
You have been standing still her for a while now. // Are you feeling bag? // Can you walk?
I'm okay. // I'm really okay! Excuse me.
Yeah? // Then it's alright.
(Be // careful // okay)
Who was that...
Welcome home, Taku-chan. // And here I am.
I'm back, Kotori-san. // And welcome to my arms!!
(Geez!) I didn't hear anything about you coming home a day earlier. // I was so surprised.
(Ahaha) Then it was a success. // I didn't say anything to surprise you.
Close as ever...
Impressive you could tell that I'm here at my parent's house.
(I didn't tell you)
(I was planning to go back tomorrow)
I met Kotoko-chan on my way. // And she told me.
(Thanks to that I don't need to be alone at home.)
(They're off in their own world...)
No problem, // Takuya-san.
Hey, // Kotoko. // that name calling.
(An old habit...)
Ehm, // then once again
good work on your business trip, // Brother-in-law Takuya.
(Ah, she told him good work before me)
W- // Was it her brother // or so? // But they don't look alike at all.
And doesn't she just have an older sister... // I should just ask, but my courageeeee