Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/13/13 - 5/19/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: Bleach 538 (2) , Gintama 446 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Ore ga Doutei o Sutetara Shinu Ken ni Tsuite 2

en

-> RTS Page for Ore ga Doutei o Sutetara Shinu Ken ni Tsuite 2

Reserved



Ore ga Doutei Chapter 02

Page 01

Sorry, Kazu-kun. // I'll go greet the authors for a bit.
Ah, yeah, take your time.

Page 02

I reunited with Masaki by chance,
13 years after we graduated from high school.

Page 03

(The real appearance of this shy girl is...?)
2nd case: About meeting her in the library

Page 04

...But how wonder how it turned into him strangling me...
I can't seem to remember that---
Wait, it's already morning!!
(Wah, the morning sun is so bright)
To begin with, why am I 15 years into the past?
Is this what they call a "time slip"?
(A shock from getting strangled?)
I should have read more SF novels. // Then I might have some hints...

Page 05

Oh, Kazuya. Rare to see you up this early.
What, you're leaving already? What about breakfast?
Don't need it!
I'm off!
That's right, I know someone,
who's loves SF...!

Page 06

Eh...
Ichijou-kun... (Why...)
Hah
Hah

Page 07

Good.
You said you were reading here in the mornings after all.
Eh...
Help me, Soutome!
You know a lot about SF or fantasy, right!?
Ehm...
Wh- Why do you.. (know that?)
---I see
In this "point of time" we haven't talked much yet...

Page 08

I only got closer to Hazuki
on a rainy day, after that happening with Reiko-san.
Umm...

Page 09

And when I was in her house
I somewhat forcibly embraced her.

Page 10

And after the deed, she asked me:
Ichijou-kun,
do you
love me?
---Yeah, of course.
That was the first lie, which I would be repeating to a lot of people from then on.

Page 11

Ichijou-kun?
Ah, sorry.
Well, I just want to borrow your knowledge.
A certain man was killed and when he comes to, he's back in his high school days.
What do you think of that?
Eh?
Actually, what do you think that man should do?
Eh?
(Ehm...) Is that some kind of novel?
Y- Yeah, from a novel!!

Page 12

I... I'm writing one right now. // So I wanted your advice!
...But why from me?
Wouldn't Tanaka-kun be more suited for...
I can't ask...
Masaki for that.
Anyway, please!
You're the only one!
...Okay. // If I can be of help...

Page 13

Mhm, // So in short, it's a setting of returning to the past to correct the future.
Correct the future?
Yeah, for example, something that the protagonist did in the past was the reason he gets killed.
And the time slip let's him correct that...
A bad ending from a wrong choice.
You just have to make the right choice next time.
So this is a chance granted to me to fix that mistake?

Page 14

But, where did I make the wrong choice...
I think the trick is what that reason is going to be.
What could have been so grave that it drives one to kill him.
...Hey,
maybe the guy who murdered him had a grudge towards him ever since high school?

Page 15

Mhm, well it's plausible, // but
But?
Actually that's too obvious and doesn't make it interesting at all....
No, no. It isn't funny either way!!
Uhm, Ichijou-kun, do you know the butterfly effect..?
...Ah, there's a movie with the same name, isn't there.
Oh really?
! // It hasn't aired yet...

Page 16

Well, doesn't it go like this:
The flap of a butterfly's wings in Brazil set off a tornado in Texas...
(Chaos theory or what was it called?)
That's it!
Just on these lines. The protagonist caused a seemingly trivial thing, // which then leads one thing to another and results in a killing-intent of the culprit!
Wouldn't it be totally interesting like that?

Page 17

Ah~! It's already this late!
...
...Was she always this talkative...
I have to clean up here, so you go ahead.
Back then, she was always lowering her gaze
and speaking with a quiet and subdued voice.
That's why I only thought of her as a "boring girl with big breasts".

Page 18

Kazuya!
How mean of you. // You went ahead without saying anything to me.
(I thought you overslept and went all the way to your house.)
Masaki...
Ah, sorry..
Hey, wait, Kazuya...

Page 19

Wha...
What's up with you?
I feel sick...
! // Kazuya...!?

Page 20

(Infirmary)
---For a moment
it felt like he was strangling me again...
Just because I went ahead to school without him, he couldn't possibly...
---But
A trivial thing leads one thing to another and results in a killing-intent....
Even so, how the hell am I supposed to know what it is?

Page 21

To begin with, when did he start
to hate me so much that he wants to kill me?
Was it okay to leave your girlfriend behind?
---Ah, // she isn't really my girlfriend.
Just one of my female friends...
Hee.
You're popular as ever.
What the.

Page 22

But I'm surprised To think you really became a novelist.
Quite impressive to fulfil your childhood dream.
...I'm just a novelist in name.
In reality, I'm writing essays for an brassy magazine and barely manage with living fees...
No, no, that's impressive enough!
I'm just a poor salary man, you know? // I'm really envy your life!

Page 23

It's me who envies you.
Soutome...
S- Sorry.
Did I wake you?
No... // What time is it?
Lunch break. // How are you feeling?
Ah, I was just lacking some sleep.
(And I didn't have any breakfast)
I see. I'm glad.

Page 24

Th- Then I'll be going.
---Soutome!
Do you have time after school?
I want to hear more about this morning's topic.
O- Okay. (I have)
Thanks.

Page 25

Umm!
I- If you don't mind, want to talk at my house?
E- Ehm, I could lend you some helpful books. // Well...
Okay, thanks.

Page 26

To think I would come here again...
S-
Sorry for the wait.
...

Page 27

A high school girl with glasses and big breasts...
Now that I think about it, she has a lot of potential, hasn't she...!?
So I tried to remember the time travel stories that I have read so far.
----Egh, what am I imagining with someone 15 years my junior!?
--and then, // surprisingly, most of them ended without being able to change the past.
---What?

Page 28

(ehm) Basically it means that despite whatever you try to do, something that is "supposed" to happen will "definitely" happen...
Like the Grandfather paradox. When you try to avoid an incoherency, it'll happen inevitably...
Para... what?
(The art type)
*Grandfather paradox // The incoherency of not being able to kill one's own ancestors in the past, because oneself wouldn't be born then.
For example, in your story
if the protagonist wasn't killed in the first place, he wouldn't travel back in time. // That's why...
You mean, a "future where he doesn't get killed" is impossible?

Page 29

Y- You don't need to worry about that. There are plenty of stories where the past changed too.
I think that's interesting and plausible too.
--...
...
I.. I know! // I have a book about basic SF in my shelter---
AH

Page 30

H- Hey, are you okay?
!

Page 31

Hazuki...
something that is "supposed" to happen
will "definitely" happen.

Page 32

!!
GUH
---Again.
Again this feeling....
Ugg
Guh
Just what is this...
It's me who envies you.

Page 33

We weren't all that different as high school sophomores...
but suddenly you became busy with woman and we grow apart...
That's no...
It's okay.
I'm not blaming you. // I'm just envious.
You know, I
still haven't "done" it yet.

Page 34

---Guah
Ichijou-kun...? (Are you okay?)
Hah
Hah
---Hey
You gotta be kidding me, Masaki?
That's the reason you killed me?
Because I lost my virginity before you?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked PROzess for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1498
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 25, 2013 Naruto 631 nl Sohma Riku
May 25, 2013 Bleach 538 en cnet128
May 25, 2013 Soul Eater 110 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 109 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 108 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 107 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 106 en aegon-r...
May 25, 2013 Soul Eater 105 en aegon-r...
May 25, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 17 en PROzess
May 25, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 16 en PROzess