Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 761 by cnet128 , Bleach 597 (2) , Gintama 511 by kewl0210
translation-needs-proofread

Nozoki Ana 93

en
+ posted by PROzess as translation on Sep 7, 2012 14:24 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 93

Reserved for Japanzai



Nozoki Ana Chapter 93

Page 01

Chapter 93: Letter

Page 02

A message from Emiru to you. // Read it.
....
(Kido-.san, // this is...)
Kido-san, // this is a letter you probably won't read.
I wrote it with that in mind.

Page 03

Maybe you... or the meddling Terakado Makiko // might miraculously find this letter.
Or maybe---
it'll be forever in the hole, not getting found by anyone.
If you ask me, I prefer the latter.
After all I strongly asked the landlady not to let anyone inside.
....
Still leaving behind a letter
shows my weakness.

Page 04

You might have thought of me as a special existence. // But it's different.
You were special to me.
Two years ago, I was as good as dead.
Anger, happiness or sadness... I couldn't feel a single thing.
And then I met you and thought:
He smiles as he has no worries----

Page 05

Not long after that, I found
the hole in the wall.
And there---
I saw the true appearance of my neighbour
with a sparkling smile...

Page 06

Page 07

*slick*
At that time
my empty heart was moved---
I felt it.
That.. I was...
hah
hah
alive...!

Page 08

After our "peeping" started, // I became desperate.
So that our risky relationship
would continue...
I didn't want to leave you... // I wanted to know the origin.
The origin of this feeling which I get through the hole...
For that purpose I wouldn't stop at anything--
Making that my top priority, // I became warped.
Until "that time" that is...

Page 09

The moment when you lost Kotobiki-san---
I... strongly... though:
I want to
protect him---
I want to cross the "peeping hole"
and hold him directly in my arms----

Page 10

But everything just went wrong back then.
*press*
Even if you had ask, I wouldn't have had the courage to answer.
Because I had nothing to offer...
I'm really sorry for back then...
....!!
I wanted you to have a normal love...
And I // would watch you from the sidelines...
But I must say, you were // really mysterious.

Page 11

Every time you got hurt or saddened, // when you laughed or yelled with all your might...
your radiance only seemed to grow.
I'm sure that's your "kindness". // At least I believe so.
Being besides you made me a bit kind too.
I'm happy for that.
I wanted to watch over you a bit longer,
but our "peeping" is already over...

Page 12

Ah, the last peeping felt really good! // The answer was rather simple:
[The letter repeats the stuff above and below]
"I love you". // That's all it was.
Farewell, Kido-san.
...Grr.
T-
Taa-kun...

Page 13

I...
Eh?
I....!
...ved
her...
I loved Emiru....
All this... // time...!

Page 14

I didn't... // want to accept it...
Because we met under these circumstances...!
So... // I deceived myself...
telling myself she's a tough and strong girl... // I was always getting spoiled...
But that's wrong...!
She's a fragile... // real fragile...
and normal...
*hic*

Page 15

girl----

Page 16

Emiru...!
Uhh
...Sorry. // I'm sorry...!
Egh
Taa-kun...
Ugh
Ugh
(Kido)

Page 17

*Brrrr*
!
(Terakado Makiko // Have you calmed down? I'll search a bit longer for any places Emiru is likely to go to!)
Makiko...
Thanks...
After that, I---
seriously wrecked my brains for 3 days.
About what to do...
What I have to do...

Page 18

There's a lot to do, // but the first thing to do is obvious...
I have to settle things...
And it's gonna be quite harsh---
*Brrrr*
An unknown number... // ...Is it Emiru?
..... // Hello?
Right now... // I'm in a restaurant in your neighbourhood...

Page 19

It's the one we often went to. // Do you remember?
Or do you have forgotten about me, since we // haven't met for so long?
Eh...? // This voice...!
K-
Kotobiki-san!?
It's been a while, Tatsuhiko-kun.
...You got time to step out for a bit?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked PROzess for this release

SwR

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by wolf3092 (Registered User)
Posted on Sep 8, 2012
Thanks, I hope you will translate next chapter soon ;D.
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf
Sep 29, 2014 Saike Once Again 4 en Bomber...
Sep 29, 2014 Sleipnir 1 en shadow-...