Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Asklepios 13

Velocidad

es
+ posted by ptolomeo as translation on Dec 29, 2008 11:15 | Go to Asklepios

-> RTS Page for Asklepios 13

PARA USO DE SCANLATIONS- Requiere permiso
PARA TRADUCCIONES A OTROS IDIOMAS- No requiere permiso

Para pedir permiso enviadme un MP

Page 01

Capítulo 13 - Velocidad

Rey: ¡¡Que la inspección de las cirugias cpmienzen!!
¡¡¡Traed el primer paciente!!!

Insertado: ¡¡Arriesgandolo todo, de la que "su destino" depende!!

Heretic: ¡¡¡No puedo morir...!!!
perdonadme...

Buzz: es-
es-este es el primer paciente
¿qué la iglesia ha preparado...?
¿Por qué lo están atando...?

Pope: Hey asklepios, puedes pensar que me preocupe mucho pero, quiero comprobar nuestro

acuerdo antes de que comienzes la cirugia.

Page 03

Pope: Hasta que estemos convencido, continuarás operando pacientes que te vayamos

preparando...
Y si fallas en el intento de salvar uno, devolverás la Biblos a la iglesia

immediatamente, ¿de acuerdo?

Buzz: ...si
tienes mi palabra...

Pope: está bien entonces...
Vamos a comenzar...

Pope: Este hombre, es un hereje, como tú
Y estabamos planenado ponerlo en las estacas hoy,
Pero hemos canviado su castogp por un fusilamiento...

Pope: Hacedlo


Page 04

Pope: Cuando la arena del reloj haya caido completamente
nuestro doctor de cabecera tomará el pulso al hereje

Page 05

Pope: Si está muerto, poerdes...
Si te llamas a ti mismo "Asklepios", Devuelvele a la vida...
mejor que te des prisa!

Buzz: ¡¿...Cuándo lo haya salvado
este hombre será jecutado...?!

Pope: ¿Hmm? Oh
Si lo revives, le dejaremos ir
¡¡Comienza joven hereje!!


Page 06

Buzz: ¡¡¡estoy contento de haverlo oido...!!!

Doctor: ...de verdad
no encuentro el punto de este entretenimiento

Doctor: No hay ningun registro de un hombre fusilado que haya sido salvado. SOlo va a

tener un cadaver...
que demostración más asquerosa

Pope: Haha... no digas eso Nero
como doctor, puede ser lo que tu pienses
pero mira, los obispos parecen realmente interesados


Page 07

Nero: pero su eminencia... ¿Se puede confiar tan facilmente en Asklepios?
si el falla, no hay garantias de que nos devuelva el Biblos...

Pope: Hahaha
pensando sobre eso...

Pope: el pacto de Biblos no requiere mucho
Solo tiene que firmas con la sangra de alguien y llenara todas las paginas con distintas

firmas.
Pero ese medills...
Pope: Parece que van en serio, Uno por cada paciente que cura
durante medio centenario
ese debe ser su orgullo como doctores...
Pope: dudo que el muchacho fuese en contra de sus palabras
puede se un hereje, pero en eso se puede coinfiar en él...
Nero: ¿...Cuál es el secreto del Biblos?
¿qué habrá averiguado...?

Pope: ¿Oh? ¿lo quieres saber?

Nero: s-si...

Pope: claro que lo quieres saber... ¡¡todo el mundo tiene curiosidad!!


Page 08

Pope: pero no lo necesitas saber
té aviso, mantente fuera de esto

Nero: ¡¡p-perdón...!!!


Page 09

Text: hay 8 heridas en total... ninguno de las principales vias han sido dañadas pero
because
Como hay tantos ajugero pierda la sangra muy rapidamente...
si esto va así...

Text: la sangre
no habrá suficiente sangra...

Text: ¡¡¡no tengo suficiente tiempo para cerrar las heridas una por una!!

-Columna de la serpiente-
¡¡un hombre adulto de sobre 60 kg tiene 4l de sangre circulando por el!!

¡¡Si perdemos mas de la mitad de ella el resultado es la muerte...!!

Snake: no hay mucho tiempo

Text: ¿Papá...que debería hacer?
no lo sñe...

Text: por favor dimelo,
¡¡¡Papña...!!!

Thug: ¿qué estás diciendo, Buzz?


Page 10

Thug: Incluso cuando rosary recibió un tiro
lo hicistes, ¿verdad?

Thug: si el paciente va a morir, si no te das prisa...
solo tienes que darte prisa...


Page 11

Bishop #1: ...esto
es absolutamente estúpido

Bishop #1: ¿Para qué preparar una prueba cuando simplemente lo podemos capturar?

Bishop #2: ahora... don't say thatno digas eso
Es gracioso ver como el hereje intetnta hacer algo imposoble...

Viterius: ...que tontos
soy el único que entiende sus verdadaderas habilidades...

Viterius: es su eminencia y yo...
Viterius: pero... una vez hayan visto su cirugia... lo verán de una forma distintsa
como hice yo anteriormente...

Viterius: No funcionaría...

Knight: ¡¡Obispo Viterius!!

Knight: el delincuente, Caligula...
¡¡ha sido traido al Vaticano


Page 12

Text: El Biblos debe volver a manos de la iglesia

Viterius; ...Lo veré immediatamente
¡¡cuanto antes...!

Bishops: ¿qué está sucediendo...?


Page 13

Knight #1: ¿h-hey, lo puedes ver?
¿se está moviendo sus manos verdad...?

Knight #2: No lo puedo ver...
Nero: qu...
que velocidad
¡¡ es imposible...!!

Bishops: ese hombre
¿está tratando todas las heridas...


Page 14

Bishops: al mismo tiempo...?!!

Text: sacar balas bullets no es una tarea simple en lo más mínimo
una velocidad considerable que prevenga el "shock" por la perdidad de sangre, y además

de eso...

Hay el reisgo de dañar los nervios o las venas cuando se sacan las balas...
Esta es una cirugía que requiere mucha concentración y y dificil hasta para los mejores

cirujanos
y aun...

Está operando 8 heridas diferentes con esa velocidad
¡¡pero solo está utilizando el tiempo que se suele utilizar en una!
¡¡es increible...!!


Page 15

Buzz: la primera bala
ha sido sacada...

Text: yo...
no pude salvar a Pare-san...

Buzz: segunda bala
sacada

Text: Pare-san murió delante mio
Yo no puedo

Text: ¡¡dejas que vuelva a pasar...!!

Buzz: tercera bala
¡¡hecho...!!

Text: yo nunca
¡¡muera en mis narices otra vez...!!!


Page 16

Nero:
é-él...
está vivo


Page 17

Pope: Haha
Buen trabajo, Asklepios

Buzz: Este hombre estaba en buen estado hasta ahora
entonces lo pusimos... en una situación ciritica
para esta demostración...

Buzz: ¡¡no puedes jugar así con la vida de las personas...!!!

Pope: ¿Así qué...?

Buzz: Ahora estoy seguro...


Page 18

Buzz: que no es más que lo que piensa la iglesia... la medicina que los Medills hemos

estado practicando
es correcta...

Buzz: ¡¡¡estoy seguro de que no soy un hereje...!!!


Page 19

Pope: ¿te falta mucho para convencerme?
normalmente, te quitariamos tu rango y te encerrariamos en la carcel
pero te daremos una oportunidad para demostrar que mereces piedad..

Viterius: El asistente de Askklepios, Telesfos... lo mas probable es que el Biblos este

en sus manos
traemelo immediatamente,
¡¡Caligula...!!

Caligula: Y si luego tú despues no cumples el trato, lo lamentarás más tarde

Insertado: ¡¡la "oscuridad se mueve otra vez"!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 29, 2008
Thanks for the translation and welcome to the site! If you have any questions feel free to PM me :). Good luck~ and thanks again!

About the author:

Alias: ptolomeo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 20, 2008 13 en momodaisuki
Dec 21, 2008 13 de Akainu
Feb 10, 2009 13 es dei_kun
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin