Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma , One Piece 764 by cnet128

Ice Revolution 1

Masaki conoce el hielo

es
+ posted by ptolomeo as translation on Jan 5, 2009 23:12 | Go to Ice Revolution

-> RTS Page for Ice Revolution 1

PARA USO DE SCANLATIONS- Requiere permiso
PARA TRADUCCIONES A OTROS IDIOMAS- No requiere permiso


Para pedir permiso enviadme un MP

Ice Revolution 01: Masaki conoce el hielo

1
Incluso para alguien como yo...//...el mundo puede canviar...//¿Dónde?//¡¡en el hielo!!

2-3
Elgante, bonito...¡¡vuela sobre el hielo!!

4
¡Allí vamos señora!/ ¡agarrese bien!
¡whoo~~~~!
Muchas gracias...// los chicos de hoy en dia son tan buenos....
....//...hahaha...// Mi nombre es Oosawa Masaki.

5
¡hey~!/¡El chico de ahí! ¡¿Puedes pasarnos la pelota?!//.....//¡Whoa... eres increible!// Pero si hice

pruebas a todos los chicos...
Debería morir...
¡espere! senpai, eso es...
En primavera de mi segundo año en la escuela media...


6
¡hey, el chico de ahí!//¿qué ha pasado con tu uniforme!
Aun no lo tengo.
Ah.//Así que eres tu quien aun no lo tiene...
¡hahaha! ¡no te preocupes! //¡estoy seguro que cuando te llegue serás un poco más atractiva!// hmm...

bueno quizas no...
Buoh
aunque no lo parezca...


7
¡No me hagas sentir mal!
perdón...
tsk.../ todo el mundo...//yo soy...//...una chica.


8
¡Buenos dias, Masaki!
yui.
Ya veo que tu uniforme aun no ha llegado.
¡haha, si te das cuenda, no es eso! // ¡si se lo pidieses a alguien nuevo te enviarian el uniforme de un

chico! //¡lo que pareces!
Ese gusano...// capullo...
oh, Hamada-kun, solo lo hace porque le gustas, ya sabes... ¡¿qué?!
espero que el uniforme llegue pronto...
Espero que no tarde mucho.


9
Un chandal es cómodo, si puediese me quedaria con él-
Otra vez.
¡Ah!
Espera un segundo.
Hiroki, aquí esta tu desayuno.
Tsk...
oh.//Gracias, yui.
¿qué?
fufufu
tú...
intenta cogerme.
hey...espera~
....
Me extraña que que te levantes antes cada dia. Ya hace medio año que veo lo mismo.
Se está volviendo un hábito.


10
Cuando heramos niñas,/ en las clases de cocina,/ ¿hicimos que explotase?
Si, lo hicimos.
y entonces dijiste, / "nunca volveré a cocinar" ¡jódete! cegada por la rabia....
Si...
y mirate ahora...
Masaki, para las chichas,// cuando hay alguien que les gusta...// son capaces de canviar.


11
siiiiggghhhh/ se está volviendo una chicha normal y corriente...
¿qué quieres decir con "normal y corriente"?
Cuando encontramos a alguien que nos gusta....
¿si, oosawa-kun?
No lo entiendo.// ¡fuera de mi camino! ¡fuera de mi camino!// ese tipo de historias a mi no me pegan.


12
siempre fui tratado como un chico.// ¡pase!// nadie me miraba como si fuese una chica.
hyan.
Levataos chicas, contente un poco.
Ha ha ha ha ga.
¿una chicha?
Y la razón detras de todo eso era...
mi casa.


13
¡Hey, Masaki!/ ¡baja tus caderas! ¡bajalas!//¡no lo das todo solo porque ganaste las nacionales el año

pasado!
¡osu!
Ahí va el entrenador con el entrenamiento espartano.
Bueno, masaki es especial.
Su primer torneo fue en 3r grado, /ella entro como un chico, y salió victoriosa.//Ella es un genio.
¡¡de acuerdo, masaki,// mira y aprende!!


14
¡lo haces mal,recibes,desvias y luego golpeas...// se hace todo a la vez!// ¡todo en un golpe!
¡osu!
¡eso es!


15
No me acuerdo de cuando comenze pero solo recuerdo karate.
¡Papá!
¡oh, masaki!/date prisa y come.
No estoy aquí por eso. / ¿cuánto tiempo tendre que que seguir canviandome con los chicos?
Tu actuas como un chico, dentro de un tiempo tu cuerpo se transformará...
¡que coño dices!


16
aniki,/ mira a tu alrededor, diciendote chica, nadie te tomarña en serio.//mira mi novia, Mari-chan.// a

esto se le puede llmar una chica.
Además, Masaki/ en nuestro dojo, las chicas estan restringidas, eres la única alojada aquí.
Deberías estar agradecida.
Aniki, tienes arroz en la cara.
No te preocupes estay trabajando en una división mixta que no discrimine a nadie.// ¡todo lo que necesitas

es practica!


17
¡Eso no esta bien!
¡buen seiken!
esos tios...// no piensan a mi como en una chicha. dadme uno...// cada uno...
¿pero por qué estoy hablando de esto?//bueno, verás...//y-yoshimitsu...


18
nota: esta usando un pronombre femenino para referirse a ella misma.
yo...//yo...yo...yo...//yo quiero...
¿Qué pasa masaki?
¿"yo"? // ¿estás tratando de ser femenina?


19
fue una pesadilla...// mamá...// nunca seré...// ¿capaz de ser una chica?


20
por fin lo tengo.// me veo rara, llevando una falda...//todo se mueve.
hola, Masaki.// ¿por qué vas de travestí esta malana!
tu.. pequeño...// ¡hoy estoy de mal humor!// ¡ te voy a matar!


21
¡oh... mierda!


22
ese dolor...// algo es...


23
¿estás bien?// ¿no te habrás...// herido en algun sitio?


24
yo estoy.../ yo.. estoy bien.// no estoy herida.../ creo.
eso está bien.// aquí.
ah...//ahh...


25
¡aahhh!


26
ah, / ahí está.// de acuerdo, // me voy
¿de verdad que estás bien?


27
no...no...
ah.
¿qué...es esto?//¿qué es esto?//¿qué es esto?


28
esa fue la primera vez,//nunca nadie me habia cogido así la mano...
¡ah!


29
no puede ser...//no le pregunte ni el nombre ni nada//¡y nvaba ningún uniforme! //¡no sé quién es o de

dónde es!//¿de verdad?// ¡no puede ser! ¡debe de ser una broma! ¡nunca nos volveremos a encontrar!// ¿

hm?//¡ah!//¡¡eso es!!
¡oh!/ ¡ese es el correcto Oosawa-kun!


30
per-//perdoname...//ohhh, me estoy poniendo neverviosa...// si le pregunto sobre él....// lo volveré a

ver...


31
¿q-que son... esas cosas... parecen zapatos?//¿huh?// ¡se ha ido!
Masaki./¿por qué hablabas con katakura-san?
¿katakura?
fue transferida aquí hacve 4 meses, pero no habla con nadie./ es guapa pero trata mal a todo el mundo,

deberías alejarte de ella.
hmmm.
¡ahora no es el momento de eso!//¡espera!


32
¿por favor, podrias escuchar lo que te voy a decir?
¡no te podrás alejar!
¡es rápida!



33
¿por qué no me escuchas?
fu fu fu...


34
¡¡te encontré!!
solo te he buscado para preguntarte, pero como has salido corriendo.//¿así que, qué es eso?
me estas diciendo...
¿qué me siguió hasta aquí? esta a 20 minutos.
quién sabe. //puede ser algo que le tenga apreció.// hasta después.


35
¿¡sabes lo que me ha costado llegar hasta aquí?
patines.
¿huh?
lo que hay en la bolsa.// patines es lo que hay en la bolsa.
¿patines?
Si.//¿tu haces.../ algún tipo de deporte? PAra saltar desde ahí arriba debes tener mucho corage,// y

parece que hayas venido corriendo desde la escuela de Saaya.
¿qué són patines?
¡él no me estaba escuchando!


36
uhh, hace frio.
Pues aun hará más frio.
whoa.


37
es tan bonito.
esta es la pista, esta hecha de hielo.
¿por eso ahcia frio?
ah.
ella realmente lleva un vestuario muy bonito.
pronto habrá una competición.
Parece un ensayo.


38
que bonito,//mi ropa para competir es...//eso


39
hmm,/ parece// que s elo está pasando bien.
claro que lo hace, // Saaya ama el patinaje artistico.
Patinaje artistico...//hmph.// hace un rato, ella me miro con una cara como esta.// ¡como esta! ¡como

esta!
¿qué tipo de cara es esa?
tu estás en mundo distinto cuando estas sobre el hielo.


40
esto es lo que le dijo a Saaya// ponte un vestido bonito/ baila una canción elegante.//expresate de forma

bonita.//por eso, puedes ser una persona distinta de cuando estas en el suelo.
una persona distinta...¡¡de cuando estas en el suelo!!


41
de acuerdo,/ ¿quieres patinasr un poco, para probarlo?
¿qué?
¿has seguido a Saaya todo el camino hasta aquí no?
te buscaré un par de patines.
yo también...// estaré así...


42
¿por qué esta en pista.
¡oh!
él dijo que nunca antes habia patinado,// ahora,// veremos lo lejos que puede llegar,// con su habilidad

en atletismo.


43
¡de acuerdo,// lo haré genial!//¡whoa, whoa!//hey, / ¿se hace así?// tsk...


44
de acuerdo, Masaki//mira// y aprende// mira// y aprende// ¡así!


45
¿Qué?
¡oh!//whoa, whoa, whoa.// hoh// hah// ¡de acuerdo!
increible,//ya ha conseguido lo principal de eso.
¡whoa!
¿huh?


46
ha ha...// eso fue divertido. // bien ahora,// hyan //pareció que fuese una chica.// patinar es

divertido.//¿¡esto me hará se runa chica!?// si...// él estuviese aquí... // eso dolió...
¿tú...// estás bien?


47
eso seria bonito...// lo quiero sentir otra vez.
¿qué está haciendo?// tiene un cuerpo fuerte.//ese cuerpo le ayudaría, seguro.
¿por qué lo ha triado el entrenado aquí?////él tiene fuerza,// pero el patinaje trate de técnicas sobre

hielo.// ¡y él no tiene la ligereza de este arte!


48
-nada-


49
tú...//¡¡eres increible!!//¡eso es tan guay, yo lo quiero hacer!


50
¡no te vayas, enseñame!//¿¡él!? //¡está aquí!


51
lo he vuelto a ver...
ah, / espera, yo estoy// ¡llevo mi chandal!!// ¡ mi ropa esta moja, voy despeinada y emocionalmente no

estoy preparada!!// pero por encima de todo,// lo más importante, // es que él nunca pensará // ¡¡que soy

una chica!!


52
¿qué pasa?
si me quedo aquí me verá.// necesito ir fuera.// ¡ahí voy!
que...
¿qué esya haciendo? ¿planea pasar por encima de la barrera?


53
¿huh?


54-55
-nada-


56
lo hice.
qu...// ¿¡¡qué!!?


57
ah, / buenas tardes entrenado.
phew./ ¡eso estuvo cerca!
kaoru.//¡esperame kaoru!
kaoru...// ¡kaoru!// ¡por fin! ¡tengo su nombre!
¡da!
¡hey, hey!
¡que demonios! ¿¡quiere probar uno me mis seiken!?


58
si yo quiero...
que me vuelva ha ofrecer la mano otra vez,
y no despues de haverme caido.
necesito aprender a patinar aquí.
Si aprendo a patinar como una señora...


59
¡¡te estaba buscando!!
whoa.
¿qué pasa contigo? me has asustado.
t-tú...


60
¿quieres/aprender a patinar?// ¡¡patinake artistico!/yo te enseñaré./¿qué te parece?
¿huh?
¿yo?
este chico es un gran descubrimiento.
Si él comienza en el nivel de esucela media, no será demasiado tarde.
Si lo hace bien...
llegaría a ser mejor que tachibana kaoru...no...
¡¡estaría entre los mejores patinadores del mundo!!


61
patinaje artistisco....// yo seré...
Masaki, para las chicas//cuando conocen a alguien que les gusta, // ellas canvian.
¡¡patinaje artistico!!
¡¡un encuentro que lo cambiará todo!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ptolomeo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 21, 2008 1 en shadow-skill
Dec 3, 2008 1 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210
Oct 29, 2014 Bleach 602 en BadKarma
Oct 29, 2014 Nejimaki Kagyu 80 en Bomber...
Oct 28, 2014 Nejimaki Kagyu 79 en Bomber...
Oct 28, 2014 Nejimaki Kagyu 78 en Bomber...