Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210
translation-is-ready

Psyren 84

Hiryu

en
+ posted by Queenofmuffins as translation on Aug 29, 2009 11:27 | Go to Psyren

-> RTS Page for Psyren 84

Reserved for the Bink team. <3

Illuminas Forge:
http://en.wikipedia.org/wiki/Psyren

Illumina is the name of the cores that the WISE possess. Their functions are amplifying the PSI powers numerous times, slow the bodies' aging process considerably, replenish the PSI from the atmosphere and support the vital functions without the need for any nourishment. The process by which the WISE get a core inserted is called "Illuminas Forge" (イルミナス·フォージ, Iruminasu Fōji?). Some users of the cores die from rejections and others suffer mutilating transformations (which are supposed to be the Taboo), but the users who survive achieve a great power. It is also known that a second Illumina can't possibly fuse well with anyone's body, and the chances to survive over one year are less than 0.5%.


1:
-Nemesis Q catches Oboro's figure!?
-CALL 84. "Hiryu"
-Toshiaki Iwashiro

-What the hell... Nothing's being projected!

-There's another strong Energy Field surrounding Oboro Mochizuki.
-It seems to be interfering with my Program.

2:
-....Energy field? What the hell is happening to Oboro....

-This is..... some kind of protective barrier program? No...it's different.
-This is just his life force flowing out of his body...

-...Has he been reborn...?

-What...?

-...Never mind.

-At any rate, he is alive and safe.

3:
-Wait! That's not enough...!!
-Quiet, you insufferable fool! / You should just give up here already, dickhead.

-This woman has the foulest mouth in the world!

-I'm moving onto the next person,
-[Hiryu Asaga]

4:
-Hiryuuuu!!!

-It's Nemesis Q!?

5:
-You're safe!! We were really worried about you!!
-The guy next to you...holy shit, is that Tatsuo!?

-That's...Yoshina's voice!!?
-But why is his voice coming out of Nemesis Q...!?

-Oh, lot's of crap happened - we're sort of... living with Nemesis Q's controller now.
-What!!?

-Everyone's safe here...! Well, I'll tell you all about it later!
-Where are the two of you now? We'll come join you.

- No... About that....

6:
-Tatsuo, Asaga!! What are ya doin' just standin' there!?
-Quickly, go hide before da W.I.S.E find you!!

-Kusakabe-san!

-...Huh!?
-What's with that weirdo?

7:
-A Tavoo!?

-No! He's not an enemy!!
-He's... the one who saved our lives....!

Box: After I was saved by Tatsuo-..

8:
-What da hell is with this big guy!?

-The stray cat I helped is now bringin' home all his friends on a whim!
-Forgive me, but he is the one person I must....

-So dat's da "Hiryu Asaga" ya always were talkin' about...
-Whatever, I'll shelter him if ya insist. / And ta think ya'd appear with such bad timing. Ya'd better not disrupt my plan!

-Sooob~~ No matta how many times I watch "Mobita and the Iron Men" it still makes me cry...!!
Text: *sniff*
/ Goddammit, dis makes me want ta smoke, but I only have 3 cigarettes left...!

-Anyway Tatsuo, there's no time to take care of dat guy.
-If I don't attack the Neuro Tower in 3 days when it's left with less guards than usual.. we'll miss our chance for the invasion!

9:
-I'll help with your plans.
-You don't need to worry about me...

-I'm a tough one.

-Hmph. Ya lookin' well.

- I'm Kusakabe,
-someone who once stopped bein' human...Nice to meet ya.

10:
-I originally worked as a researcher for the WISE.
-But...I fell in love like the humans from the old days and started to live my life idly...I wanted ta get out and escape.

-My body was transformed into dis state by Illuminas Forge, but fortunately I avoided bein' brainwashed...
-I cannot forgive da WISE for turnin' our world into dis.

-I was picked up and saved by Kusakabe-san too.

-Come.

11:
-The big thing over dere... is da Neuro Control Tower, which was halted in mid-construction.
-Luckily the "core" system was completed and I was able to live here.
-What on earth is a 'Neuro Control Tower'?

-Look at da sky.
-The current Earth...has been covered with a strange thin membrane.

-What dat is made out of...I was too low level to know, but in recent years...
-I started to poke holes in it so that sunlight can leak through in dribs and drabs...!

-Dat was da reason why the Towers were built - to shut da leaks.

12:
-What'll happen if sunlight reaches here...?

-Those who have been changed by Illuminas Forge will feel like dey have no oxygen left and will eventually suffocate.

-YEAH HAHAHA!
-Everybody Enjoy!

13:
-Asaga-san, it appears that until my body is healed,
-I won't be able to return to the previous world.

-Yeah.

-If we want to reverse the effects of Illuminas Forge... It may be necessary for us to go deep into the bowels of the WISE headquarters iteself... !!

-Yes.

-I have made myself stronger for that purpose.

14:
-...So it's Asaga's comrades?

-Hiryu, what the hell are you trying to....!?

-Ya can go to them if ya want to, Asaga...!! I told ya many times, ya have no obligation to accompany us in our plan.

-Tatsuo and I are da ones who need to defeat da WISE in order fer da cores in our chests to be removed.


15:
-Sorry, Yoshina.
-I'm not coming to where you guy's are just yet.

-...What are you talking about!?

-It's just...I don't want to get you all involved in this.
-I'm sorry but... you'll have to stop contacting me through Nemesis Q for the time being, it's too risky.

-Thank god you're all safe.

-Yoshina...! We'll be going our separate ways from now on!

15:
-You should go back to our time, ahead of me.
-I'll...also return with Tatsuo, at any cost...!

-Don't be so clandestine, Hiryu!!

-Take care of Amamiya and the others for me.

-Hey!!! The image disappeared!?

17:
-I made it stop there.
-I assessed the surrounding area as being too dangerous.

-Tch...!!!

-What happened, Yoshina...?

18:
-Ya really okay with this, Asaga?

-Yeah, there are things that I want to know for myself too... I'll risk it all to find out everything about Illumina.

Text: If I could bring that news back to the present with me...

- Heh heh... / Well, if ya don't care if ya die or not, ya can come and help us out.

19:
-Now then...!
-Let's blast open a hole in the world..!!

Text: They're not returning just yet... so they can someday return together!!

-CALL. 84
/End

-Next issue, Ageha is troubled by Asaga's decision!! However, the Creator is...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

19 members and 6 guests have thanked Queenofmuffins for this release

ibra87, hirumafan, Imitorar, earthforge, Clod, kangclaw, Arhazivory, zidane, Judas, Elena Kruyech, Cipo, Igdrassil, Haros, KenneX, mangafool, gaffbr, Waveblade, bran206, Aouka

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by zidane (Global Moderator)
Posted on Aug 29, 2009
thanks a lot, queenie <3
#2. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Aug 29, 2009
Why are you flipping the name and surname? It's Mochizuki Oboro (or "Mochidzuki", but never "Mochitsuki"... read the manga before trying to translate ¬¬), Asaga Hiryuu (with double U...), and it's "Neuro Control Towers" (not "neural"; I don't remember which chapter it was, but I remember that was shrimpy's translation of that name).

Consistency is the key...
#3. by Queenofmuffins (The Muffinator!)
Posted on Aug 29, 2009
Thank you for the feedback. I misread the furigana as "tsu" as it is was written very small, and is very similar to zu. I have not yet memorized the characters last names off by heart and didn't even notice it was wrong! :P
It's changed now. :3

I do my best. I'm sorry it's not perfect, but I'm trying. So I found your comment "read the manga before trying to translate" very hurtful. I was rushing with this trans as I had family commitments yesterday, and was unable to spend my usual time translating it. I only had about 2 hours! ;_;

That's why it's taken me a day longer to post- I only got home and finished it now. (I'm sorry for the wait.)

I wrote Hiryuu as Hiryu as yes, it is written with double u in Japanese, but names when "Englishfied" rarely have the double letter like they do in Japanese. I wasn't sure, so I double checked with Wikipedia, and it wrote it as "Hiryū Asaga". If you don't like it I can change it in future translations. Ditto with flipping names. In Japanese society they do introduce themselves as "Last name first name", but we don't. ^^
We're not called Smith John. ;3
Again, if you really do not like it, I can keep the names backwards in my future translations.

Shrimpy may have translated it as that, and I apologize I didn't remember he had written it as that, but I translated it as "neural control" as the kanji was written as "nervous system control". ^^
Shrimpy translated to what he thought was right, and so did I. Each translator has their own personal tastes, after all! XD

Thank you for reading my translation, and I hope you enjoy the manga. ^^
#4. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Aug 29, 2009
I miss shrimpy so much... Sorry bout that. Just do it your way.
#5. by Queenofmuffins (The Muffinator!)
Posted on Aug 29, 2009
That's okay. :3

Like I said, he left "some very big shoes to fill"! ^^
#6. by Arhazivory (Scanlator)
Posted on Aug 29, 2009
unokpasabaxaki...even though you miss shrimpy, I think you should be more appreciative of Queen's work.
#7. by CannedJam (Registered User)
Posted on Aug 31, 2009
Call me stupid...but what happened to Shrimpy that has made you miss him?
#8. by CannedJam (Registered User)
Posted on Aug 31, 2009
Call me stupid...but what happened to Shrimpy that has made you miss him?

Areas to check:


Level [B] Translator

About the author:

Alias: Queenofmuffins
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 108
Forum posts: 618

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 30, 2009 84 en hai_Priesty
Jan 28, 2010 84 pl KenneX
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 16, 2012 Hourou Musuko 106 en Dowolf
Feb 16, 2012 Bleach 480 de Allin
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx