Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2)

One Piece 462

One Piece 462

de
+ posted by ratty as translation on Jul 8, 2007 11:14 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 462

Based on translation by -X-


Titelseite

Kapitel 462: Oz' Abenteuer

Enels Großer Weltraumplan Vol. 28: Doctor Tanuki möchte sich bedanken


Seite 1
Perona: Negative Hollows!!!

Text: Vierfacher Negativer Angriff!!

Hollows: Horohorohoro

Perona: Du hattest vorhin nur Glück... Mit diesem gleichzeitigen Angriff wirst du
deine kompletten Lebenswillen verlieren!!!

Zombies: Sie hat ihn!! Alle vier haben direkt getroffen!!

Hollows: Horohorohoro...

SFX: *sing* negativ negativ negativ

Zombies: Seitdem Thriller Bark anfing, gab es nicht einen einzigen, dessen Geist
den Gespensern hätte wiederstehen kö...


Seite 2

Zombies: Uuooh!!!

Die negativen Gespenster... verloren in Negativität!!!

Ist dieser Mann ein Eremit oder Weiser!?

Perona: Bearsy, es tut mir alles so leid...

Zombies: Sogar Perona persönlich hat es getroffen!!!

Usopp: Hört zu, Jungs...

Wenn es darum geht negativ zu denken...

Könnt ihr mir nie das Wasser reichen!!!

Zombies: Er hat echt Selbstvertrauen, auf falsche Art und Weise!!!


Seite 3

Textbox: Pelonas Wundergarten

Sanji?: Haa... Haa...

Kaum zu glauben, dass Usopps Pessimmismus hilfreich wäre...

Franky: Wenn er hier nicht wäre, könnte das den Untergang der gesamten Crew bedeuten!

Zoro: Diese Dinger hatten eine wirklich schreckliche Fähigkeit...

Uns verfolgen nur abgefahrene Tierzombies.

Sanji: Gleich nach diesem Garten kommt der Ort wo Brooke ist...

Ich werde mich von euch trennen und Nami-san suchen!!

Franky: Jawohl...kümmer dich drum!!

Sanji: Oh ja!! Ich bin das Irrlich der Liebe!! Nn~~~nami-sa~~~n!!! Ich lasse es nicht zu,
dass du heiratest!!!

Zoro: ...er ist gesprungen...geht's nicht ziemlich weit nach Unten?!


Seite 4

Franky: Tja...man sagt, dass so wie der Geist wächst, die Schmerzen verschwinden...

So oder so, wir müssen zum obersten Stock dieser Villa.

Der Skelett ist im Labor!!!

Zoro: Yeah.

Brooke: Au!!

Ryuuma: Yohohohohoho

Textblasen: Ha... ha... ha...


Seite 5

Ryuuma: Es ist so, als ob du ein Phönix wärst... oder ein Zombie.

Du solltest nicht mehr stehen können.

Brooke: Ze... ze...

Ryuuma: Es wird Zeit, dass ich dich endgültig aufhalte...so dass du nie wieder herkommst,
um deinen Schatten zurückzunehmen.

Was soll ich mit meiner Spezialität "Chou Yahazugiri" (Pfeilschnitt Schlag?) wohl abschneiden?

Brooke: Trotzdem weißt du rein gar nichts...

Benutze diesen Namen nicht...

Der name der schnellschneidenden Technik, die meine Spezialität seitdem im Königkreich
"Überraschungsattacke Squad" war war "Totenmesse".
In Ehren dieser Schwerttechnik gab mein Freund ihr den Namen
"Hana Uta San Chou Yahazugiri" (schwingende drei Blocks Pfeilschnitt Schlag?)


Seite 5

Brooke: Sogar wenn du meine Persönlichkeit und meine Techniken hast, jemand wie du, der
meine Erinnerungen und Herz vergessen hat...

Ich will nicht, dass du diesen Namen benutzt!!!

Ryuuma: Yohohoho, wenn du bis zum bitteren Ende darauf bestehst, dass deine ist das Original...

dann versuchs und wehre die kopierte Schwerttechnik, die ich benutze ab!!

Das ist...

Deine letzte Chance...

Brooke: Ha...

ha...

ha...

ha...


Seite 6

schwingende drei Blocks

Pfeilschnitt Schlag!!!


Seite 7

Booke (denkt): Laboon...

Mehr als alles andere, will ich mich bei dir entschuldigen!!!

Ich will mich für mein verfluchtes Selbst entschuldigen...!!!

Ryuuma: Zuerst natürlich dieser Afro.

Brooke: In all dieser langen Zeit, ohne einen Grund in diesem dunklen Ozean 50 Jahre lang
zu leben...

Einsam...!!!

Mein Leben...ist so einsam...!!!

Ryuuma: Yohoho...


Seite 8

Ryuuma: Nu!!

Brooke: Aaaaaaa!

Ryuuma: Hm!!? Was!? Die Villa bebt...

Franky: Uoi!! Was hat dieses Beben zu bedeuten!!

Zoro: Woher soll ich das wissen!? Ein Erdbeben!!?

Franky: Ist das Labor hier!!?

Da ist er!! Hey, Skelett!!!

Brook: Eh...


Seite 9

Franky: Du!! Du siehst kaputt aus, aber du bist noch am leben, richtig!? Bist du am Leben!?

Brooke: D..d..du...was machst du hier!?

Ryuuma: Yohoho!! Das ist ein Problem!! Jemanden von eurem Akkkord zu schlagen!!

Zoro: Momentchen mal...


Seite 10

Zoro: Du bist es also...

Der "legendäre Samurai", der vor langer Zeit einen Drachen zersäbelt hat.

Ich weiß nicht ob sowas wie Drachen je existiert haben, aber...

Ich wollte dich unbedingt treffen!!!

Brooke: Er hat ihn zurückgedrängt...

Was ist er...

Franky: Ein kriegshetzender santouryuu Pirat und Schwerkämpfer.

Er ist ziemlich stark. Wenn es dein Stolz erlaubt.

Wir wäre es, wenn er deinen Schatten zurückholt?

Wa...aber was ist das für ein Beben!!?

Brooke: Mein Schatten...!!? Wirklich...!? Unter allen Umständen, bitte...


Seite 11

Brooke: Bitte...!! Mein Schatten...!! Bitte bring ihn zu-

Zoro: Du nervst!! Halt endlich die Klappe!!

Brooke: Hä~~~~~~~~~!!?

SFX: Gaku

Franky: Oi!! Skele~~~~tt!!

Zoro: Du...dieses Schwer sieht ziemlich gut aus.

Ryuuma: Yohohoho!! Du hast ein gutes Auge... Gewiss ist es das..

Eine der Klingen unter den 21 bedeutungsvollen Schwertern...Kokutou Midareba Daisakuchouji!!!

Das genannte Schwert namens "Shuusui" (Herbstwasser)

Es ist gewiss nichts auf was du irgendwo dein Auge werfen kannst.

Zoro: Es ist also eins der bedeutungsvollen Schwerter!! Sieht so aus, als ob ich
etwas Gutes gefunden habe.

Da du Samurai genannt wirst, war es wohl das Mindeste.

Also gut! (Yosh) Ich werde diesen Katana gebrauchen!!

Ryuuma: Was!!?


Seite 12

Textbox: Mast Villa Erster Stock Kirche


Uwa---a!!

Wa~~~!!

Absalom: Mwa!!

Mwa!!

Mwa!!

Oi, oi!!! Wartet mal ein Augenblick!!! Was hat dieses Beben zu bedeuten!!!

Ich kann nicht mal meine Braut küssen!!!

Zombie: Absalom-sama!!!

Absalom: Was ist passier, habt ihr etwas rausgefunden!!?

Zombie: Dieses große Schiff Thriller Bark ist in einer seltsamen Seeströmung gefangen!!!

Dieses Beben geht durch die gesamte Insel!!!


Seite 13

Absalom: Wie konnte das passieren!!?

Oz: Oo, es hat sich bewegt, es hat sich bewegt

Zombie: Nunja...Sieht so aus, dass der Spezialzombie den Helm übernommen ha...!!!

Absalom: WA~~~S!!?

Generalzombies!!! Allesamt sofort aursücken!!!

Stop O~~~z!!!

Generalzombies: Ha!!

Oz: Hm?

Generalzombies: Halt, Spezialzombie Oz!!


Seite 14 & 15

Generalzombies: Schneidet ihn ab den Beinen!!!

Uooooh

...Huh!?

Er ist verschwunden!! Wo ist Oz!?

Was für eine riesige Größe...

Was ist das für eine Schnelligkeit

Gomu Gomu no......!!!

Generalzombies: Da ist er, oben!!!

Oz: GATLING!!!


Seite 16

Oz: Stört nicht

mein Abenteuer!!!

Absalom: Geschlagen!!? Alle, die abgerückt sind!!?

Zombie: J..ja!! Planiert...

Absalom: Die stärkste Zombiebrigade auf der Insel!!? Die Generalzombies!!!

Zombie: ...Ja!! In Sekundenschnelle!!!

Absalom: ...Nie im Leben...!!!


Seite 17

Zombie: Ist Oz nicht unser Verbündeter!!? Warum zerfetzt er alles!!

Sanji: Es ist vorbei, nicht wahr!?

Zombie: Das ist korrekt!! Ich sage die Wahrheit!! Lass mich endlich gehen!!

Zombies sollen nur Befehle ausführen!! Was wird aus Thriller Bark, wenn wir
diesen Typen allein lassen!!?

Sanji: Nna~~~~~mi-saa~~~~~n!!!

Ich bin gekommen, um dich zu hole~~~~~~n!!!

Da ist si~~~~~~~~e!!!

Absalom: Einer von der Strohhutbande...!!?

Text: Sanji ist angekommen!!



Zum Teil sehr wörtlich übersetzt, aber war trotzdem viel Arbeit.
Wird von mal zu mal besser, versprochen. ;)
Bin für Übersetzungsvorschläge offen.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ratty
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 17
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 7, 2007 462 en shrimpy
Jul 7, 2007 462 en strikertp
Jul 6, 2007 462 en -X-
Jul 7, 2007 462 es damnz
Jul 7, 2007 462 es DeepEyes
Jul 7, 2007 462 es Fires
Jul 8, 2007 462 pl juUnior
Jul 7, 2007 462 pt cirvac
Jul 6, 2007 462 en skywalker6705
Jul 9, 2007 462 id sakura_hime04
Jul 29, 2007 462 id sakura_hime04
Jul 14, 2007 462 es DeepEyes
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 23, 2014 81 Diver 88 en kewl0210
Sep 23, 2014 Saike Once Again 3 en Bomber...
Sep 22, 2014 Saike Once Again 2 en Bomber...
Sep 22, 2014 Sporting Salt 1 en Sai_the...
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian