Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-proofread

Castle of Dawn 3

A emboscada de Midorimaru sob o castelo

br
+ posted by Reith as translation on Nov 14, 2012 00:40 | Go to Castle of Dawn

-> RTS Page for Castle of Dawn 3

Tradução destinada à Shin Sekai scans e Start scans, proibido o uso por qualquer outra scanlator


Thanks for Banisher for the Japanese-English translation



1


Sua Alteza, se você quiser visitar a área da construção, permita-me acompanhá-lo...

Não precisa, deixe-me pensar em paz

Capítulo 3:
A emboscada de Midorimaru sob o castelo


2


Alerta: Todos os civis que moram ao redor precisam sair! Pela ordem do Lord Matsunoki Mumeharu

Rápido! Cuidem!

Eu lhe imploro! Nós estamos vivendo aqui há gerações...

Chega de palhaçada! Arrume as suas coisas e caia fora!

Ughh

Tolo! Não faça aquilo novamente!

Essas pessoas são fracas e parecem que eles foram forçados a trabalhar aqui...


3


Será que eles não querem construir o castelo? Mas por que?

Puxem com força!

Vamos! Só mais um pouco!

Ah! A corda rompeu!

Aconteceu de novo!

Alguém se machucou!

Os acidentes de hoje: 8 mortos e 32 feridos... isso que tenho a relatar

Dê a eles alguma remuneração


4


Deus! Isso é pior do que o trabalho da estrada!

Senhor, eu encontrei algo suspeito!

A corda não se rompeu sozinha! Parece que alguém a cortou...

Hã? Parece que alguém fez de próposito...

O acidente de ontem também parece suspeito...

Alguém está tentando para a construção, eu preciso investigar!

Sim, senhor!

Temo que possa acontecer mais acidentes...

Ha ha... Todos esses acidentes já estão te deixando maluco, Fujinosuke?

Você vai acabar perdendo a sua posição!

É você, Mia... A professora?


5


Oh, como posso ajudá-lo?

Eu tenho algo para discutir, podemos conversar?

Ei, novidades! Novidades!

Midorimaru foi na masmorra para conversar com aquela garota professora!

O quê? O príncipe que odeia garotas?

Ele não está com vergonha?

Ele sempre fica dizendo que odeia garotas...

É! Vamos espalhar pro pessoal!

Yayoi, você tem uma ligação!

"Yayoi, Midorimaru está conversando com outra garota..."

O quê! Com quem? Aonde?

Viu! Lá vai ela! A princesa que odeia homens está com raiva!

Eles vão brigar!


6


Muito obrigado, conversar com você fez me livrar de algumas dúvidas

Por favor, aja com consciência!

....


Heh heh... E agora? Quer que a gente te ajude?

Ai!

Eu não entendo as mulheres...

Você aí, Mia, não é? Eu sou a filha do velho conselheiro, Yayoi. O que o príncipe Midorimaru estava fazendo aqui?

Qual o motivo de ele ter vindo ver uma pobre míseravel? Fale logo!

Ele não tinha nenhum motivo!


7


Calada! Eu vi vocês conversando feito dois pombinhos!

Era porque... o príncipe Midorimaru tinha algumas dúvidas, então...

Mentirosa! Vocês dois pareciam uns pombinhos apaixonados! Isso é arrogante!

Waah! Eu vou contar para o meu pai!

Fazendo um escandâlo e ainda sai chorando...

Papai! Execute aquela mulher na masmorra! Sniff

Por quê? Ela não pode sair! Deixa de ser imatura! Vá para o seu quarto!

Eu não quero! Eu odeio ela.. Eu quero matar ela!

Tá bom, tá bom.. Eu tenho uma reunião agora, mas depois eu vejo...

Eu não entendo o que ela está pensando... E nainda nessa idade!

Não preocupe com isso, senhor! Heh heh heh...


8


Certo! Fujinosuke em breve vai rescindir o cargo... E o trabalho de supervisor será meu!

É claro! Aí você estará em uma posição que poderá falsificar as informações de lucros e materiais... Heh hehe heh!

Não se preocupe! Lembre-se de manter isso em segredo!

É claro, desse jeito ambos saíremos ganhando.

Heh heh, nós recebemos outro pagamento.

Q-quem está aí?

Argh!

Ah! Assassinato! Guardas! Rápidos! Encontrem-o!

Princesa Yayoi foi encontrada aqui perto... Portando essa espada!

O... O quê!


9


Por quê, sua... sua garota traiçoeira!

Que tipo de mulher é você?

Como ousa portar uma espada em público... Ao menos...

Crianças hoje em dia são assustadoras!

Eu não o matei!

Calada! Então porque você estava com a espada? Por que planejou matar ele?

Eu queria matar aquela garota na masmorra...

Ela fica conversando com o prince Midorimariu todos os dias! Isso não tem limites!

Eu odeio ela!

Bahh! Que bagunça!


10


Midorimaru! Eu ouvi que você está visitando aquela garota na masmorra.

sim... Quem lhe disse isso?

Não importa quem me disse! Mas como meu herdeiro, como ousa flertar com uma prisoneira!

Mas pai, ele não é como as outras mulheres...

Ela é uma boa moça!

Se você tem tempo para conversar, devia estar supervisionado a construção!

Eu sou contra a construção!

Pai, só converse com a Mia, então você vai entender o quão tolo é a construção desse castelo...

Confie em mim!


11


Calado! O que é toda essa baboseira?

Estou dando a minha vida para construir esse castelo!

Mesmo se o meu filho for contra!

Calma! Calma!

Hmm! As crianças de hoje são tão ignorantes!

Ousando falar essas besteiras!

Hã? Que estranho, aonde está a Mia!?

Ao menos que...


12


Parem!

Quem deu ordens para executá-la?

Hm... Foi o conselheiro Yabuhebi...

Princípe Midorimaru vai parar a gente

Nós dois, vamos lá?

En garde, vossa alteza!

o que você está fazendo?

Ah!


13


Mostre algum respeito!

Mia, está tudo bem agora

Vossa Alteza!

Não se preocupe, eu usei a parte cega da espada, eles vão acordar em breve

Mas, vossa alteza, porque você veio?

Bom... Pra cuidar de você!

O que? Cuidar de mim?

Isso! Eu achei que você estaria em perigo

Eu não sei como retribuir esse favor...

Não precisa me agradecer, agora temos que escapar daqui imediatamente!


14


Vamos, iremos cavalgar junto!

Hã? Mas, vossa alteza...

Ha ha! Eu não vou voltar!

Não estou entendendo...

Aiya!

Espere um pouco, vossa alteza. Você está fugindo?

Hã... Yayoi?

Ho ho, surpreso em me ver?


15


E se eu dissesse que fui eu quem pediu para meu pai executá-la?

Isso foi um exagero! Por que você faria isso?

Não importa o que você pense, mas primeiro eu tenho algo a lhe dizer...

Vossa alteza... Naquele dia em que eu e você discutimos... Você jurou que odiava as mulheres, não é?

Desde quando o princípe que odeia mulheres virou um cavalheiro apaixonado?

ha ha ha! Ho ho ho! Em breve você será motivo de chacota por todo o país!

urm...


16


Você estava pensando em fugir? Me responda!

Eu cheguei a uma conclusão...

Que continuar nessa cidade não faria mais sentido para mim

Por isso decidir sair e nunca mais voltar!

E o resto... Se eles querem rir, que riam! Eu não me preocupo se eles acham que eu sou algum covarde...

Mas eu vou dizer novamente, essa construção é inútil e uma perda de tempo!

Tenha certeza de contar isso para o meu pai, adeus!

Maldição!


17


O quê?! Midorimaru fugiu?

Sim, nessa noite e ainda deixou essa carta...

*Na carta,

Querido Pai:
eu pensei muito
e pra mim já chega,
eu não quero
construir o castelo
com uma consciência
pesada, por isso
eu pensei bem e
decidi fugir...

Mi... Midorimaru, seu... seu ingrato! O que você pensa que fez!

Você sabe aonde ele foi?

Ele ainda deve estar na cidade...

Ótimo! Encontre-o e traga ele até aqui!

O princípe Midorimaru é tão problemático!


18


Aquela casa parece suspeita...

Certo, vamos dar uma olhada

Ei! Você! Por acaso viu o princípe Midorimaru?

Argh! VOcê fede! Fique longe de mim!

Se você está procurando pelo príncipe, porque não procura no Havaí?!

Então? Alguma novidade?

Que lugar imundo! Tem um mendigo vivendo ali!

Heh heh! Meu disfarce foi perfeito!

Oh! É você?!

Eu apresentei no teatro da cidade, isso não foi de nada!

O que houve? Você não parece feliz...


19


As pessoas estão fazendo canções maldosas para você!

Uma canção sobre a minha maldade? Bom, como elas são?

Ele veio da cidade,
E escapou feito um tolo,
E fugiu com a garota,
Ignorem ele, esqueçam ele....

Ha ha! Essa canção? Que legal!

Parem de cantar isso! Como podem cantar uma coisa dessas!?

Oops! É a professora!

Alguém deu esse papel pra gente...

?

Ha ha! Nossos inimigos são cheio de truques!

Mas isso é uma brincadeira de mal gosto!

Yayoi e os outros devem estar por trás disso

Você não está com raiva?

Com raiva? Deixa que eles continuem com seus joguinhos...


20


O quê!? Midorimaru fugiu para o Havaí?

Sim, senhor... Aparentemente ele gosta de viver em ilhas...

Esqueça! Deixem ele em paz!

Eu vou supervisionar o castelo! Logo ele voltará!

Minha vida está ligada a esse castelo, não importa como... eu preciso terminar de construí-lo!

Fujinosuke!

Estou aqui, Lorde

Dobre a força de trabalho! Acelere a construção!

Coloquem uma força extra! Aumentem a velocidade! Me ouviram?!

Fujinosuke está um pouco apressado, mas se a construção sofrer mais algum problema, ele está ferrado! Heh... então eu preciso encontrar alguma coisa...

Hã... o que é isso?


21


Gah! Isso é dinamite!

Ung!

Quem é você?

Heh heh heh! Seu oficial ingênuo!
Para guardar segredos, você precisa matar alguma pessoas, por isso agora é a sua vez!

Quem... quem é você? Ao menos que...

Foi você que colocou a dinamite aqui!?

Isso mesmo! E já que você me viu, a morte te aguarda!

Argh!

Aquele trabalhador viu tudo!

Gah! Assassinato!


22


É uma pena, mas você vai ter que ir junto com ele...

Então todos esses acidentes...

Foi você!

Me diga o seu nome!

Eu sou Midorimaru! Disfarçado como trabalhador, vim aqui investigar esses "acidentes"!

Eu vou me manter em anônimo!

Hã!? Deseja lutar?

Heh!

Ho!

Vou te mandar para o inferno!

Droga! Dinamite!


23


Whahaha!

Ah! Cortou o pavio? Muito ágil!

Dá um tempo! Aonde você achou esse dinamite?

Agora vamos ver quem está por trás dessa máscara!

Heh!

Ack!


24


Um ponto cego!

Heh!

Argghh!

Droga!


25


Os suportes do muro do sul caíram! Rápido! Informe os outros!

Sim, senhor!

Fujinosuke, venha aqui

Eu peço perdão... Foi tudo culpa minha e eu aceitarei qualquer forma de punição!

Mesmo cometer seppuku?

O quê? Está tudo bem, eu preciso de você vivo agora


26


Você pode cometer seppuku, mas não até o castelo terminar de ser construído!

Você é o unico capaz de supervisioná-lo...

A sua vida continua importante até agora

Você é o único que pode manter ordem com tantos trabalhadores e cavalos.
Esses acidentes não são nada!

....

O Conselheiro Yabuhebi morrer durante a construção é perturbado...

Agora tudo depende de você...

Entedido!

MEsmo se eu for cortado em pedaços, eu, Fujinosuke, ainda continuarei servindo!

Você precisa batalhar por isso! Construir esse castelo!

Mesmo se você virar um fantasma...
Você ainda tem que terminá-lo!

...


27


Cavalo!

Cervo!

É você, Fujinosuke?

Obrigado por todo o trabalho...
O que aconteceu com o seu olho direito?

Shhh!

Então, você ganhou a confiança do Lord Matsunoki...

Heh heh heh, quem diria que o supervisor do castelo e o homem mais respeitado da cidade, Fujinosuke...


28


Na verdade, é um espião de Tokugaea!
Ha ha ha!

Algum problema ao vir pra cá?

Ouça, Fujinosuke! Tokugawa quer que você atrase mais a construção do castelo...

Bom, enquanto a isso... Eu tive uma idéia

Lorde Matsunoki entregou a sua vida pra esse castelo...

Por isso eu vou terminar de construí-lo

O quê!?
É sério?!

Relaxe! Nós podemos destruí-lo depois...

Eu não quero destruir o espiríto do Lorde Matsunoki...

Entende o que quis dizer?


29



Você esqueceu do seu trabalho como espião?!

Não, não esqueci... Mas podemos destruir o castelo a qualquer momento!

Ele será destruído! Mas como um samurai, eu preciso manter o meu Lorde feliz

Eu irei reportar para Tokugawa tudo o que você disse.. Palavra por palavra. Não responsabilizarei por isso!

Confio que sim

Agora aonde você vai?

Vou oferecer incenso ao homem que matei

O que aconteceu?

Meu pai foi assassinado!

Se eu encontrar o assassino, não terei piedade!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Reith
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 130
Forum posts: 44

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210