Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)
translation-needs-proofread

Deadman Wonderland 26

Blue Sky with Blue Devils

en
+ posted by RenBeam as translation on Jan 7, 2010 22:50 | Go to Deadman Wonderland

-> RTS Page for Deadman Wonderland 26

*** denotes a new panel

Ch26
Pg1
Deadmand Wonderland
無惨な死体。。。
Box on the side: Corpses murdered in cold blood.

Fine text on right:
This is a work of fiction. It is completely unrelated with any real characters, groups or events.

Pg2
_____どうです?
….. What do you think?

特殊能力を持った従順な部隊の設立。。。というあなたのご希望に添えると思いますが?
Setting up an obedient unit of these who have special ability…. It’s something you’d like to add to your aspirations right?

***
…確かにニソペンは懲罰部隊として有用かもな
…Certainly, these “forgeries” might be useful as a disciplinary unit

…まあいいだろう予算を修正しておく
…well, it’s fine, I’ll revise the budget for it.

Pg3 (500)
ただし三日前のcorpse carnivalのような失態はもう晒すなよ
However, don‘t expose blunders again, like that Corpse carnival three days ago

ええ
____....alright….

***
…懲罰部隊ですか
….a disciplinary unit is it?

***
随分また時代錯誤な考えですね
What another anachronistic plan…

罪人を使い捨ての兵隊に仕立て上げるなんて
Something like building a disposable army with convicts

ただの誇大妄想だよ
Is just a grandiose delusion

研究費さえもらえばいいじゃないか
Well, It’s fine as long as I get the research grant

***
失態ね。。。
A blunder you say......

Pg4
ハンプティ  ダンプティ
Humpty Dumpty….took a great fall….
note: he's referring to the rhyme, so I have him recite it...

卵をわるのはキツツキか。。。?
So the one who broke the egg is the woodpecker…..?

***
……?

どこだここ。。。?
W….Where am I?
***
あ!ガンタやっと起きた?
Ah! Ganta you finally woke up!

3日もねてたよー
You slept for 3 days~

いっぱい寝たねー
Fine text: you sure slept a lot___

Pg5
…3日も?
…. 3 whole days?

じゃあキャンディ喰わなきゃ。。。
…… I better eat the candy then…..

***
……

何でオレ寝て。。。?
…Why’d I fall asleep….?

ええと。。。
Hmm……

***
。。。。。アザミは!?
…….. WHAT HAPPENED TO AZAMI!

あざみ?
Azami?

***
….友達なんだ
….. she’s my friend

***
様子が変だった
…. And she was acting strange….

だから。。。
So…

助けなきゃ。。。。!
anyhow, I gotta go help her!

Pg6
ともだち?
Friend?

ガンタの友達はシロでしょ?
Ganta’s friend is Shiro right?

***
そうだよ
That’s right

大事なんだだから
This is important

ええと。。
uhmm…..
ニンベンのいる場所を見つければ。。。
If only I can find out where the forgeries are….

***
…そうだ
…… that’s it!
アザミ助けるの協力してくれよシロ!
You've got to help me find Azami, shiro!

詳しいだろ道!
You’re familiar with the passageways right?

***
………

***
。。。いいよ
… ok!

ガンタのためならがんばる!
If it’s for Ganta, I’ll do my best!

Pg7
それに最近出来るようになったんだアレ!
Oh ya! Guess what, I can do THAT now!

?
アレ?
THAT?

***
アッハ☆
Ah ha! ☆

***
こんな所にガンタ君隠してたんだねシロちゃん
So this is where you’ve kept Ganta-kun hidden Shiro-chan

***
トトさん。。。
toto san….

隠す。。。。って?
…. What do you mean by hidden?

***
…ああ。。。まア ここからは出ない方がいいって事だよ
…ah….. well … it means that it’s better if you stay here
だってガンタ君
Cuz Ganta-kun……..

Pg8
3日前君がしたこと分かってる?
Do you know what you did 3 days ago?

***
———聞いたか?
____ Did you hear?

***
またdeadmanが殺されたってよ
More deadmen got killed

ニソベン共が調子乗りやがって。。。
Those Forgeries are getting carried away……

***
こないだのcorpse carnivalで強い奴らがあらかたケガしたな
In that last Corpse Carnival almost all of the strong ones got injured….

あのガキがやったんだろ
It was that brat's doing right?

Pg9
———あの裏切り者。。。
____That traitor…….

huff……

huff,,,,

***
———そうだオレ…..
That’s right…. I….


皆を巻き込んで―。。。!
Everyone got caught in that_____....!

Pg10
すみません!
I’m so sorry!

***

……..
ふウン
Humph

…勝手に罪の枝が出たってか
….. spontaneously shooting that branch of sin eh?

***
あのズッパツクソ強ぇガンタがン。。。
That super friggin’ strong Ganta Gun….

。。。いや
….no
『ガンバルガン』がか。。。
That “Ganbaru Gan”….

***
ガンバル。。。!?
Ganbaru….!?

あ?
HEH?

またそんな名前に
Text: Giving it weird name again
**TN: Ganbaru means to try one's best

***
~~~いえ その。。。
~~~erm…. well…

「ガンバルガン」はまだよく分かんなくて
About the “Ganbaru Gun”, I still really have no idea how it happened

あの時は。。。
and you see, at that time….

***
——“ニソベン”の中に友達がいたんです…..
_____ I have a friend within the “Forgeries”….

…だから必死で….
…so I was just really desperate…..

***
…あのクソ共が
….. within that group of SHITHEADS

友達?
a FRIEND?

***
あ いや
ah... no

あんな事する人じゃないハズなんです
she’s not the kind of person that’d do something like that

様子が変で。。。
and she was acting strange….

きっと理由が―
I’m sure there’s a reason______

***
…..か
….ha

かか…..
haha……

…..いいねソレ
Isn’t that rich

Pg12

——オレはな …… いや
_____ you know I…..…..no

多分オレだけじゃねぇが
It probably wasn’t just me

あの仮面の“裏”みてから奴らを3枚。。。
After we saw those 3… no 1000 lines on the inside of those masks…..

いや1000枚にオロしたくて仕方ねんだ
We can’t help but want to wipe them out….

***
それが友達?
THAT is your FRIEND?

***
だからソイツを助けようと
and so you tried to help THAT THING

お前は俺らを殺しかけたって事か———
and that’s why you almost KILLED US ALL_____

Pg13

——オレもてめえのせいで随分ヌルくなった
_____ I've also become soft all because of you

前なら迷わず刺してるが
Before I would have sliced you open without hesitation…..

***
失せろ woodpecker
Disappear, Woodpecker____

——そのお友達の代わりにてめえを殺しそうだ
______ I might kill you in place of that “FRIEND” of yours

***

—悪いケド
———sorry but

センスのない乳臭いガキの戯言に付き合う気分じゃないの
I’m not in the mood to talk nonsense with a shitty brat that still stinks of his mother’s milk


Pg15
知ってたか?
Did you know?

***
お前さんが寝てた三日間で
In those 3 days that you were sleeping

そのオトモダチはcorpse carnivalで順調にdeadmanを殺してるよ
That “FRIEND” of yours have been SUCCESSFULLY killing us deadman off in Corpse Carnival

***
….もう少し噛み砕いて言おうか
….. here I’ll spell it out for ya

***
お前さんがあのニソベン殺すの邪魔しなけりゃ儂の晩酌相手は死なんかった
If only YOU hadn’t gotten in the way and of killing off those “forgeries” my drinking buddy wouldn’t have died!

Pg16
ズイブンな顔だな
_____ That’s quite the face you got there

***
あ。。これは
Ah… this is…

…なんでもないんだ
… this is nothing

ちょっとコケて。。。
…… I kinda fell…..

Pg17
———誰も心配なんざしちゃいない
_______ No one's worried

***
ようく。。。
Yoh-ku…..

***

……..
…..そのケガ
….. that wound…..

オレが。。。。
….. did I?

***
…..気にすんな
……. Don’t worry about it

前に見せた背中のキズと同じだ
It’s just like the wounds on my back that I showed you before

この地下で戦えばこうなる
This is what happens If you fight here underground

Pg18
。。。。なにせ
…… you see

***
信用できるような奴なんて居ねえんだからな?
There’s no one worth putting your trust in here

***
思い出させてくれてありがとよ
THANK YOU SO VERY MUCH for making me remember that

***
待ってくれ 水名。。。っ
Wait a sec Mina…… oof

Pg19
バタン
SFX: SLAM

Pg21

死ね 裏切者
DIE TRAITOR

Pg22
アレレ☆
Lookie here ☆

バカ
Wall: IDIOT

自分の部屋に戻っちゃダメじゃないかガンタ君
You can’t just return to your own room Ganta-kun

せっかくシロちゃんが隠してくれてたのに☆
After all that effort that Shiro-chan went through to hide this from you ☆

***

……
これは。。。
this is……

***
….聞いたろ?
…… You heard right?

今deadmanは愛なきニソベン共と生存競争——実験させられてるんだよ
The deadman and the unloved forgeries are being put in a survival battle experiment

みんな荒れてるんだ
Everyone’s uptight

恐怖と怒りにブルブルガタガタ震えた小鳥達がね。。。
The little birds are fluttering around terrified in fear and anger……

***
“deadman” である事は奴らに殺される可能性があるって事だからね
Well being a Deadman means there's a possibility of being killed by the forgeries
***
…ねえガンタ君
…hey
君は
Ganta-kun

誰の味方になりたいんだい
Whose ally do you want to be?

***

……..
正義の味方?
an ally of justice?

***
アッハ☆
Ah ha! (star)

Pg24
それはまた薄っぺらい愛だね☆
There you go again with that superficial love☆

***
うわ。。。
urgh…..

オイ見ろよアレ
Hey! Look over there

***
あのチビ地下のdeadman じゃね?
Hey isn’t that shorty one of them underground “deadman”?

ホラ中継切れたヤツで
you know the one who killed the broadcast

***
…..そうだけど
…..Yeah what about it?

Pg25
くそdeadmanめ!
you friggin’ Deadman!

この疫病神がヨオ!
You fuckin’ curse!

お前らなんて怖くねぇぞ
We’re not afraid of you!

***
テメーラ化物のせいで世間じゃ俺らまで危険視されてんだ
It’s because of you fuckin’ MONSTERS that the world thinks we’re dangerous too!

クソが
SHIT!

Pg26
あ——…
Ah__

Pg27
いい天気だな
It’s a nice day isn’t it?

Pg28
たあ―——ッ
Hey~ya

***
エースマン参上!
NEVER FEAR, ACEMAN IS HERE!

ぐぼあ!?
OOOOOf!?

***
ガンタいじめるなっ
Stop picking on Ganta!

パワフル イリュージョン ボリフェノール エンドレス だだっ子パンチ!
Powerful Illusion Polyphenol Endless Dadakko PUNCH!

Note: dadakko is a type of Japanese snack

うおあ 何だこの女!?
Urgh! What’s with this girl!?

ぐげっ
Guuooo

***
覚えとけよクソ女アア
We’ll remember this bitch

Pg29
ガンタ!大丈夫?
Ganta! Are you ok?

***
…正義の味方?
…. You’re an ally of justice?
***
ううん
Nope!

ガンタの味方!
I’m Ganta’s ally!

***
……サンキュ
….. thanks

Pg31
ホラ立って!お友達助けに行こーよ!
Come, stand up! Let’s go help your friend!

ね 見て!
Hey look!

***
コレ
look!
コレ!
look!

…..?
Pg32
….罪の枝。。。。。!?
…… the branch of sin…..!?

***
エヘへ
Eh hehe!

すごい?すごい?
Aren’t you proud ?

がんばったらできるようになったんだ!
I tried really hard and now I can do it too!

***
….お前も….
… you…..

Deadmanだったのか。。。!?
were actually a deadman too….!?

だから。。。DWいたのか。。。!?
so that’s why….. you’re in DW…..!?

***
ね!
Ne~!

前よりもっと役に立つよ!
I’m going to be more useful than before!

Pg33
行こうガンタ!
Let’s go Ganta!

***
———シロが。。
Shiro’s…….
デッドマン。。。。。?
….. a Deadman…….?

***
…ガンタ?
…..Ganta?

Pg34
….
帰れ
Go home!
***
“デッドマン”の手なんか借りるかよ
Like I’m going to lend the hand of a deadman

***

?
ちょっとガンタ?
Wait, Ganta?

***
。。ついてかねぇし
…. I'm not going with you!
連れてかない。。。
And I won’t take you with me……

***
オレは一人で行く。。。!
I’m going by myself!

***
え。。。?まってよガンタ
Eh….? Wait Ganta!

何で急に。。。
Why? You suddenly……

分かんないよねぇ。。。!
I don’t get it! Hey…!

***
…..
こう言えばいいのか?
_____ will you get it if I say this?

***
シロなんてもう嫌いだっつってんだよ
I’m saying that I HATE YOU SHIRO!

***
….ふあ
…uuww

Pg37

uwaaaa
うわああ

waaaaaaaaaah
わあああああああ

***

傷つけ合う仲間たち。
Companions who are hurting one another

Continued in October issue
10月号につづく

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 1 guests have thanked RenBeam for this release

dohlkg, XiongMao-kun, bright_kingdom

Approved by bright_kingdom

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by bright_kingdom (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Jan 8, 2010
if u'd like to see some of the changes that came to mind that might improve things, please get the word document with comments/changes here: http://www.mediafire.com/file/vninyiqeyti/DeadmanWonderland26.docx
#2. by RenBeam (Registered User)
Posted on Jan 9, 2010
Thanks for your comments bright~!
^_^
#3. by bright_kingdom (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Jan 9, 2010
"Setting up an obedient unit of these who have special ability…. It’s something you’d like to add to your aspirations right?" and "If only YOU hadn’t gotten in the way and of killing off those “forgeries” my drinking buddy wouldn’t have died!" should be checked for grammar (i dont have a great grammar mind myself^^;)

and im still not sure about this part "Like I’m going to lend the hand of a deadman"

but everything else looks great!!! good job :3333

About the author:

Alias: RenBeam
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128
Apr 13, 2014 Naruto 672 en aegon-r...
Apr 13, 2014 Bleach 576 en BadKarma